Új Szó 1949. (Hetilap, 2. évfolyam 1-17. szám)
1949-02-12 / 7. szám
UJSZ0 1949 február 12. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Balogh Ferenc, Brutky. MagyarorKönyvet, ny t/mun ványi ícüüelni egyelőre meg nem lettet. — Adam iSt-M, x'orruita. i^áa.ot olcsót is, az ailaim eiárusnuheiy etien barm^cor kaphat. — tiauOnič MiiiaLy, Košice. Lapunk ket heliex ezelőtt megjelent 5. szamában mír üzentünk Önnek. A beküldött foruúást visszakapja. — „R^ta", Zvolen. Munkaközvetítéssel — ne haragudjék — nem fog.alkozuk. — Jvo Ľéia, Lysa n. L. Balogh Ferenc olvasónknak küldött üzenetünk Önnek ia szól. — Nóta József, Zelavce. Tudomásul vettük, hogy új életet kezd és elhatározásához szerencsek i vánatainka t kaldjük! — „Vágvölgyi", Hlohovec. Tréíáját, költeményét megkaptuk. A vers végén írja: „Hogyha haszná.hatják, rendelkezésre áll egyébként nyelje el a papírkosár." Hát mi tűrés, tagadás: elnyelte. — Csorna Lajos, Terheled. Febr. végén megalakul a csehszlov. magyar dolgozók kultúregyesülete, majd annak vidéki helyi szervezetei is, akkor megindulhat a magvar kultúrmunka. Addig is legyenek türelemmel! — Szlatky István, Kolárovo. Beküldött cikkét nem közölhetjük. Kardos István, Jablonov. Versében két igen szép szót találtunk, csak éppen ezek nem öntől valók, hiszen már 1739-ben hangzott el, hogy Testvériség! Egyenlőség! Ezt a kettőt örömmel közöljük. A többi megméretett es gyengének találtatott. — Veiz Ancsa, Bratislava. Beküldött írását érdeklődéssel olvastuk, sajnos, stílus szempontjából még nem haladja meg a kívánt mértéket. — „Szabadság" A szlovák elvtársak igen helyesen informálták, itt nem alakulthaí külön ,magyar) komunistapárt. A csehszlovákiai magvar komunisták helve az ország egyetlen komunista pártjában, a KSČben van. abban fejthetik ki politikai tevékenységüket. — Krajči Erzsébet, Lučenec. Verséhez mellékelt kedves sorai alapján az a véleményünk, hogy ne írjon poézist, próbálkozzék inkább prózával. — „Sajóvölgy i asszony". Örömmel segítenénk önnek és szívesen „bejuttatnánk (már mint a lapba), de akkor jobbat kell írnia. Amit eddig küldött, arra — idézzük — ..halk sóh?'ba vesző egyetlen szóval" válaszolunk: gyense! — Paolo 493 Mai versébe is csak azt üzenjük: tehetséges De — szívlelje meg e rovat vezetődének e^vik élettapasztalatát: az a bak hoTv gvakran csak a tehetsé minkkel doVnrunk. ahelyett, ho<*v a tehrtsép"'v.kön PM 1* ezen múl :k Üdvözöliük! — Zs. ľ., Lučenec. F'TOTV— isten megijedtünk, mikor beküldött költeményének címét elolvastuk: „Én holnap megóiiek tegcdl" Dc verséneü áttanuj-mányozasa után már azt sem bánnánk, ha fenyített eypen velünk szemben megvalósítana. Legalább nem kellene több rossz verset olvasnunk! Kistarcsai Kató, Farad. Szerkesztői üzenetek c. versére ugyancsak kö.teményéből vett idézettel válaszolunk. „Szerkesztő elvtárs sajnos nem remélheti, hogy fogok írni jobbat, nerp szeretem rágni a tollat.. ." Szabad remélnünk. hogy megszívleli örvallomását? — Küzdők Csorna Lajos olvasónknak k^'dött üzenetünk önnek is szól. — Sz. L. Cíz. Azt írja. hogv nem v? r tvok költő. Teljesen egyetértünk önnel és ??'v' 2sen üdvözöljük. — Sztano László, Fiľakovo. Költeménye ' '"ö'í-"' lenek. — lakab Sá idor, Ptruksa. Ver se, sajnos hosszú, tehát nem hr n haijr' önt is. a jégtermelő elvtársakat is sz^vé^"-- m "'k! — jobban tetszik nekünk, csekély csíszo' ta'án nyomdafestéket is lá* majd — Lukács Irma, Rim. Sol "a. Sajnos szépen megérzett versei móg nem közt:-h tők. — Hegedűs Gyula. Okoč Igaza van. a „Nagyurak birodalma" már csak a pokolban lesz. — Kianek János, Gbelec. ön levelében köszönetét fejezi ki nekünk, how „Cs'llr.^oV csillaga" c. költeményét lapunk 5. számába. leközöljtük Vájjon mit szólna ehhez a vers szerzője boldogult Ady Endrénk, mit dondol? Ha ön majd egyszer elfogadhatót ír, szívesen hozzi és akkor a kért két támpéldányt is me/'iildjük — Tergácz Géza, Zvolen M 'kaptuk levelét, amelvbet kérdi hr v miért hagytuk ki naptárunkból a keresztnevét, azoz a Gézát. Megr. 1'.pítottuk, hogy igaza van s ezért úgy az ön, mint az összes többi Gézák szives elnézését kérjük. EÍÍ. ébként engedje ra°g; hogy február °5-ére eső névnap'ár p már most a leg•7'—Gratuláljunk! Kovács István, Gemer. Az én anyám c versét, mint lapunk mai számában láthatja, megjelent. Végre, végre egy elfogadható költemény! Ehhez hasonló jót máskor is küldhet. főbbeknek, főleg verselöknek1 Higyjék el, hogy szivesebben üzennénk a fentihez hasonlót önöknek is, mint azt, hegv közölhetetten, alkalmatlan, gyenge stb. Éppen ezért annál nagyobb volt az örömünk, mikor Kovács 1st' 'n szén költeményét hozta a potta. Reméljük. hogv az e>ő ig-jzi fecskét most már mások is követik, annál is inkább. m~-t egyre közeleg a kis ravasz — a ' ravasz. . APRÓHIRDETÉSEK -f- Szakácsnőt keresek, ki minden háztartási munkában jártas. Ajánlatokat: Piešťany, pósta-fiók 10/B. címre kérek. 31 -f- Keresek bérletbe l^kóbá^at, j g-zd?sági épületekkel, esetleg 10— 12 hold szántófölddel a Garam mentén. Cím: Trginya József, Dolný Piai 75. okr. Vráble. (26) -j- Eladó komplett diófa hálószoba, matracokkal, jó állapotban. Bratislava, Ul. kpt. Nálepku (Hosszú u.) 17, fszt., Barázovics. 42 -f- Szöllővesszo, 2 íves, jól begyökerezve, olasz rizling és Schassla minőségűt szállít: Strausz szölló-telepe Streda nad Bodrogom. 5 -f Elatfó Brančen, Nitra mellett 2 családi ház. kertekkel, alkalmasak bármilyen üz'ethelviség berendezésire is. Információ: Dezider Herczo^, Branč pri Nitre. (23) -f- KrlPmes otthont keres jobb családnál vagy eryei'üláPő nőnél, egyedül maradt jobb nő. Megélhetésem van. nem bírom a magányt. Leve'eket „Nyugdíjas" jeligére a kiadóhivatalba. 124) -j- Háztartási alkalmazottat keresek 20 és 40 éves között 5 és 8 éves két gyermekem mellé. Az utolsó alkalmazás helye megadandó az ailnlatban. Cím: Piešťany, poštová schránka 10' B. 31 Vegyeskereskedők figyelmébe! ü^'etmenetét emeli és jó keiesetre tesz szert, ha magot tart Kérje még ma árajánlatunkat bizományi tas'jk magjainkra Dočasná správa fy Edmund Mauíhner a Co. BRATISLAVA, 0.e,kárska u! 3 DÖBBENETES — Tegnap hazajövet megdöbbenve latom, hegy felesegem üveges szemekkel mered rám. — Az Istenért! Mi történt? — Semmi, a feleségem aznap viselt először szemüveget. ARTZSTiíÉKltfiiL — Miért dühös a papa? — Í gy látszik, ma balkézzel ébredt fel. HÁT PEESZE — Mondja, mi baja van magának fo'yvá-t a feleségével? Én örülök, vala' á"yszor látom. — Ne mondja! És miért örül? — Mert nem az enyém ... KI GARANTÁLJA? A gőzfürdőben. Egy úr jegyet kér. — Tcssčk, 20 korcaa. — K :ssé drá^a ... — Akkor vegyen egyszerre tíz jegyet, az csak 1?0 koronába kerül. — Ki garantálja nekem, hogy még tíz évig élek? RAJONGÓ FIATALSÁG — Te, azt mondják, hogy az életben még sokkal csinosabb, Iffaz — Mondja B~abács úr, — kérdi Ficerp — magában me^-ik nőtípus tatszik inkább A z amelyik sokat beszél, vagy pedig a másik . . . Brabács csodálkozva kérdezi: — Miféle másik ? Ravasz Festő: Tetszik a képem? Látogató: Hát — lá tam enné 1 roszszabbat is ... Festő: Mit mond? Vonja azonnal vissza. Látogató: De kérem, nagyon szívesen: ennél rosszabbat még nem láttam! Meg'epetés Stockholmban Soós legyőzte Berg mann világbajnokot — Tessék kérem mélyet sóhajtani! Stockholm. —• A stockholmi asztalilenisz-világbajnokságot kedden az egyéni versenyszámokkal folytatták. A világbajnokságra a világ 150 legjobb asztalitemszezője nevezett be. Lapzártáig kapott értesüléseink szerint az angol Barnát, a svéd Filsberget, a csehszlovák Váňát és a ma« gvar Kócziánt legyőzték. Az egyéni versenyszámok legnagyobb érrdekessége a magyar Soós győzelme Bergmann világbajnok felett. Az elődöntőkre szerdán este kerül sor. Hat m írkőxésf játszanak í£49-ben Csehszlovákia váSog^foltjai Prága"' jelentés szerint illetékes helyen immár véglegesen megállapították a csehszlovák válogatott csapat ezévi mérkőzéseit: március 23-án Bratislavában kerül sor a Luxemburg elleni találkozóra, április 10-én Prágában játszik a csehszlovák csapat Magyarország ellen. Május 22-én ugyancsak Prágában Eománía ellen, szeptember 4-én megintcsak Prágában Bulgár a ellen küzd a csehszlovák tizenegy, amely szeptember 25én Bécsbe utazik, ahol Ausztria ellen játszik, végül pedig Lengyelország ellen is szerepel, eddig még meg nem állapított helyen. így fejlődött a szovjet kosárlabda. és röplabdasport A Szovjetunióban nagy népszerűségnek örvendő rópiabda-spurt egyike u legfiatalabb spOrtagaktuiK. Az első mér kőzést 1922-ben játszották,' de 1925-Lől már népi sporttá fejlődött. Ebben az odöbeii Moszkvában, Charkovban es más városokban rendszeresen bonyo„ítottak le röplabdatornákat. 1926-ban adták ki a játékszabályokat és ugyanebben az évben rendezték Moszkvában az első fővárosi bajnokságot több csapat részvételével. Az t Iső alkalommal Moszkva kereskedelmi alkaimazotta, nyerték a bajnoki címet. A röplabda-sport Ukrajnában is nagy fejlődésnek indult és hamarosan íntgkezdődtek a városok közötti versenyek. 1931-ben a férfi tornai Moszkva, Charkov és DnyeprOpetrOvszk hár mas holtversenyével véqződött, míg o nők közül a moszkvaiak bizonyultak" legügyesebbeknek Az első csapatbajnokságot 1938-ban rendez_ 'k. Azóta n szovjet röplnbdázók többször szerepeltek külföldön is: az 1947 évi prág'v ifjúsági ünnepségek alkalmával Leningrád egnüttese győzött. Umianeb^en az esztendőben a moszkvai Dinamó sikercsen játszott Lengyelországban Tavaly a varsói nemzetközi röplabda-tornán ugyancsak a moszkvai Dinamó és a Lokomotív diadalmaskodott a iegjobb csehszlovák, magyar és lengyel együttesek felett. A röplabdához hasonlóan nagy nép* szerűségre tett szert a kosárlabda-sport is, amely már nagyobb múltra tekint= het vissza. 190fi-ban •a pétervári Ma« jak sportegyesület honosította meg Oroszországban, de az akkori viszonyok között nem igen fejlődött. A Nagy Októberi Forradalom után azonban már több városban kosárlabdáztak és dön-= tő fontosságú volt az 1923 évi nyári sportűnnepség keretében rendezett vá a rosok közötti szovjet bajnokság, amelyet elsőhben Leningrád nyert. Ettől kezdve a moszkvai nők 12-szer szereztek meg az első helyet. A kosárlabdázás népszerűségére mi sem jellemzőbb„ minthogy i93H-ban 6-ra, három évvel később pedig 8-ra szaporodott 02 immár hagyományossá vált városok közötti kosárlabdatornán résztvevő csapatok száma. 1946-ban a Szovjetunió férfi & s női kosárlabdaváloaatottja nagy sikert ért el Franciaországban, 1947^ev pedig a Szovietúnió férfiválogatottja nyerte Prágában az Európa-bajnoki cimet. Zöldségmagvakat, virágm^gvakat, holland gladiólát, belga begóniát megrendelésre szállít J'Án, flercjtioffer nár. správca BRATISLAVA, Stalinovo nám, 2 Keresünk čizonnsli belépésre tökéletes sľlovák-rrmpr gépírónő! Ill 11 II 1111 II I II1 M 1 1)!! 11 1 111 1 f 11 1 EMIIIIIf 111 111 1 11II 1111111 11! I ! It III f I lltl f 1111 1 CsaK elsőrangú erők leleníKezzeneH Cím a Kísdófcan A »«»—J^m • 11 ii ii HMIIII 11 wi •iiriMiwiTT—nrTTnrmTi— g •>«mi i i mwmn'in.ľ'wi in i—aKw ui i w i i —i • •> .! _. nwn m sw ijiij mwMgwwwmwwCTMBP'W^^rwwi W^M II H IIIII I 1 1 i wmut .iinnn. f-igTM i ii »wn Uj Szó a szlovákiai magvai dolgozók hetilapja Szerkesztőség éš Kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8, 11. em Teletón 62 77. Fó- és telelósszerkesZtö: l^órincsr Cvuia teladó es irányító •vvstanivatal: Bratislava n. Nvnmia pa uiaHio o PravHo trrinxr,, ót. íankiaHA^óiiniat. i -r^t^vie i 5.—. npŕv^ur,, Magyarország n eťe a íwayHŕng Kupái Magyarország- CJ^hsz'otákla 5:4 STOCKHOLM. - A svéd fővárosban megrendezett asztalitenisz-világbajnokság döntőjébe a magvar és a csehszlovák csapat jutott. Drámai küzdenek után a magyar válogatott, mely jobb felkészültséggel és kondidéval áľott ki a döntő mérkőzésre. 5:4 arányban győzött. A magyar együttes győzelme megérdemelt. A döntő találkozó részletei a következők: Šťpek— Kóczián 1:2 Andreadis— Soós 2:0, Vaňa—Sidó 2:1, Andreadis —Koczián 0:2. Štipek—Sidó 1:2. Andreadis—Sidó 1:2, Váňa—Kóczián 2:1, Stipek—Soós 1:2.