Új Szó 1949. (Hetilap, 2. évfolyam 1-17. szám)
1949-01-29 / 5. szám
1949" január 29. Ssizé'geiés az ál\a orvossal a tyúkvészről Jónapot doktor úr. Eljöttem, hogy megkérjem, jöjjön el, legyen szíves és oltsa be a mi tyúkjainkat is valamilyen betegség ellen. A férjes leányom irt Dolný Kékedről, hogy az ó udvarát átugrottá a vész, mert nála be voltak oltva a tyúkok. Milyen betegségről van tulajdonképpen szó? Dolný Kékeden baromfipestis *an. Bizony ez a háború egyik nagyon szomorú öröke. A háborúig nagyon ritkán fordult elü, de most sok milliós veszteséget okoz évente a tyúkállományban. A betegség okozója virus, olyan kóranyag, amelyet még egyszerű mikroszkóp alatt nem látni. A baromfikolera okozóját jól látni például a mikroszkóp alatt. Doktor úr, mitől kapják a betegséget, hogy történik a behurcolása? Sokféle úton, Nagyné. Látszólag egészséges tyúkok vásárlásával, amelyek már fertőzöttek. A legszomorúbb az, hogy sok helyen az elhullott, vagy levágott tyúkok belső részeit, vérét, tollazatát csak úgy a trágyadombra dobják, vagy alig takarják le. Mi sem könnyebb, hogy a baromfi vagy a Bodri kutya akár a falu másik végére hordja a vészt. A gazda udvarában, persze a fertőzés biztos ilyen módon. Bizony igaza~van doktor úr. Mit csináljunk, hogy megakadályozzuk a vész terjedését? Az állatok fertőző betegségeiről szóló törvény értelmében, minden polgár köteles bejelenteni a helyi hatóságoknak, ha gyanús megbetegedést, vagy elhullást észlel. Ilyenkor aztán már a hatóságok kötelessége az esetleges kitört járvány elfojtása. A hatósági orvos jöveteléig a beteg állatokat el kell különíteni az esetleges hullákat meg el kell okvetlen égetni. Sajnos, nagyon sokszor kell tapasztalnunk azt a szomorú és nemzetgazdasági szempontból nagyon súlyos kár,okkal járó tényt, hogy sokan az egé3z baromfiügyet még mindig az asszonynép ügyének tekintik. Ezt pedig tűrni nem szabad. A mai élelmezési nehézségekkel, különösen a húsellátás terén, küzdő átmeneti időkben mindent meg kell tennünk, hogy a fennálló hiányt a leg- 1 gyorsabban kiküszöböljük. Közös ügyünk kell, hogy legyen a hiányok el- j távolítása. Doktor úr, milyen tünetekkel jelentkezik a betegség és melyik szárnyas baromfi betegszik meg a leghamarabb? Az országunkban elterjedt járványban a víziszárnyasok (liba, kacsa) nem betegszik meg. a többiek igen, köztük a pulyka is. A felnőtt állatoknál ai fertőzés után 5—7 nap, a növendék szárnyasoknál 2 hónaptól 6 hónapig, 4—5 nap, a csibéknél 2—3 nap elteltével jelentkeznek a betegség tünetei. Ezek a tünetek: szomorkodás, étvágytalanság, krákogó, šípoló lélekzés, hasmenés, bénulások. A megfertőzött állat ilyen tünetek mellett, 1—9 nap alatt hull el. Az erriLert nem fertőzi meg a betegség. Mit tegyünk, hogyan védekezzünk a betegség ellen a legjobban? Kedves asszonyom. Először is ne vásároljunk baromfit olyan helyről, ahol járvány van. A vásárolt baromfit legalább 14 napig tartsuk elkülönítve... A levágott baromfi hulladékát gondosan szedjük össze és égessük el. Ilymódon más betegséget sem hurcolunk be és nem terjesztünk udvarunkban. A betegség elleni küzdelem legjobb módja a baromfipestis elleni ojtás. Erre a téli hónapok a legalkalmasabbak. Télen már mindéPRÁGAI SZÍNHÁZI liVÉL A Kondor család nütt idősebb a baromfi. Az ojtás 4—6 hónapig véd és hasznos tudni azt is, hogy a tojásaikból kikelt csibék 6 hetes korukig nem betegednek meg. A növendékálJatok védettsége 2—4 hónapig tart. A csibék oltással még nem védhetők meg. Fontosnak tartom megjegyezni, hogy a védettség csak a 11. napon fejlődik kV Hogy értsem azt, hogy a védettség | csak a 11. napon fejlődik ki? Említet- i tem már, hogy a betegség lappangási ideje 2—7 nap. Ezért, ha az oltás után 12 napig elhullások történnek, az állomány az oltás idején már fertőzött volt, vagy ebben a 12 napban, mikor még az oltás nem hat, fertőződött meg. A védettség csak 12 nap elteltével fejlődik ki. Azért ajánlatos arra az időre az állományt védeni fertőzés eshetősége ellen, egy elkülönített helyen ícsür, padlás). Még egy megjegyzésem volna, az oltás az állam támogatásával történik, úgy, hogy a tulajdonosnak nem is jelent nagy megterhelést. Darabonként 3 Kčs. Ajánlom az állatállomány újraoltását minden 4 hónapban, a növendékeknél minden 2 hónapban. Köszönöm a felvilágosítást doktor úr. Holnapra mindent előkészítek. A szomszédaimmal is megbeszélem az oltást. B'ztos ők is beoltják a baromfit. Isten magával, 10 órára, holnap délelőtt ott leszek. ii!(i«uiirniiniiiiiiiii;tifiii(iiíiiM(tiiiiisi!iisiiiiHSfiiiiiiiiiiiitiii!tiiiiiiifiiiiiiiiiiMiituiiiiiiiii Ady emlékezeíe Mrghalt? Hát akkor m'ért C lik naponta A televény titokzatos honában Szóval, tettel és hallgatással is? izsrat tovább, nem nyugszik, nem feled. Miért békítik a simák alattomba Ezer holdcn kiált és haragjában lány-duzzogéssá haragvásait? szeleket űz a Hortobágy felett. ! Földön a magyar és földben a költő, Szeleket, melyek úri passzióból dühödt markába rögöket szorít, a begyűjtött kis szénát szétszedik melléről égbe libbent fel a felhő, s a süllyedt falun felkapják a hóból de tovább vívja foi a^alniaít Dózsa népenek zsuppfedeleit. r 1cste a földé! Földművesé a lelke, < z rt koppan a kapa néhanap. Sírja három millió kcldús telke, hol házat épít, vet majd és arat. Verse törvény cs édes ritmusában kő hull s a kastély ablaka zörög, — eke hasít barázdát ú;i húsában, mert virágzás, mert ékt és örök. József Attila. iitiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiaiiiiiiiKifiiiiiiiiiciiifiiiiiiiiiiiiaiiiisiiiiiiiiiiiiiiiisiiiiiiiitKStiiisiifiiiiiiiiir íz éz amerikai New Yorkból jelentik: 1948 novemberében az Egyesült Államokban, Georgia államban a Ku-Kiux-Klan, felesége és gyermeke Jelenlétében, megölt egy Mallard nevű négert. Milliard ugyanis fel merte szólítani a helybeli négereket, hogy éljenek törvényes választójogukkal. A hatóságok először semmit nem tettek a gyilkosság ügyében, amikor pedig ne wv or ki haladó újságírók firtatni kezdték az ügyet, férjgyllkosság \ádjával letartóztatták — Ma 1 kard özvegyét. A helybeli Ku-Kiux-Klan né hányta g j % köztük Howell és Klixton farmerek, készséggel tauúskodtak arról, hogy Mallerdné lőtte le férjét. Végül a közvélciuony f gyre fokozódó felháborodása miatť a bíróság kénytelen volt Mallardnét szabadon bocsátani. Ekkor Mallerdné és más tanúk esküt tettek arra, hogy Howell és Klixton tagjai \oltak a Mallardot meglincselő bandának. A bírósági tárgyalás mindössze 25 pereinr tartott. Az esküdtszék tagjai kijelentették, hogy Howell és Ivli.vton „becsületes farmerek" és hogy nem hisznek egy néger özvegyasszony állításainak. Az ügyész erre elejtette a vádat. Az idei prágai színházi évadnak j tagadhatatlanul legjelentősebb esenu-nye August Jakobson szc-'jet-észt I író ,,A Kcndor család" című drámájának nagysikerű bemutatója volt E. F. Burian immár másfél évtized óta szocialista realizmust hirdető színházában. A Sztálin-díj as Jakobson színműve a bus as évekbe vezeti a nézőt. Titusz, a Kondor testvérek egyike, hú cz es-.tandei távollét után meggazdagodva tér v'ss^a szülővárosába, ahol egy fűrésztelepet vásárol. Titusz a m-ga kapitalista módján segíteni s eietne proletársorban maradt testvérem és azok gyermekein, akik történetesen az általa megvásárolt fűrésztelep munkásai. A dráma folyamán a Kondor család keretén belül is megír u .átkoznák az ellentétek a tőkés v'lág és a proletariátus közt. Az egy k fivér, az orvos Sámuel, ingat: g jellemével tipusa annak az álszocialistának, aki csak beszél és szaval, de egyetlen haladó tette sincs; Ján, e~y más ;k fivér, szolgalelkűségé'ren áru óvá, munkáselnyomóvá válik és még gyilkosságtól sem riadna vissza. De a többi fivér, a kevésbeszádü. rokonszenves Jim és Petr, a legidősebb testvér öntudatos proletárok maradnák, akiket semmi veszteg:tls és jó szó nem bírhat rá, hogy osztályuk ellen forduljanak. Jakobson drámájának főerőssége, hogy a krp talista fivért nem festi le kizsákmányo'ó szörnyetegnek, j elleni'ben nem rajzolja el, de következe tarén emberien állítja elénk, telve jóssándékkal és segíteni akarással, aki a maga bőrén, a saját sorsán kénytelen megtani^ni, hogy A kapitalizmus őt mag-át is felfalná és öszsz'jinorzso'ná, ha saját tőkés kasztja éllen csupán emberségből próbálna tenni valamit. A dolgozók világa és a kapitalisták között nincs híd. nincs öss-e :öiő kapocs. Ahogy tűz és víz nem keverödhetnek, úgy el kell kü1 nüln'e a két világnak. Jakobson drámájaban a dolgozók elbuknak. Je bukásuk nem veresig, még elb^"Kásukb:.n is fölébe nőnek a meddő életű tőkéseknek; börtönbejutásuk vagy msnekülésiik pillanatában tisztán érZik, hogy a harc tovább fog folyni, a helyükre újak, a fiatalbk állnak, akik elölről kezdik a harcot a végső győzelemig. Megrendítő az észt szerző drámájában a taru'ni vágyó fiatal Tamásnak, Petr fiának vergődése, akit a tanulás lehetősége bácsija előkelő házába vezet és ott látszólag osztálya árulójává válik. Am Tamás csak add g marad az ellenpárt oldalán, amíg a ház romlott légkörében magára ébred és akkor feltámadó jobb énje visszavezeti a harcos és lázadó övéihez. Ez a megpróbáltatott Tamás az új jövő ígérete, aki a bebörtönzöttek és futni kényszerültek helyére fog á lni, hegy az ő szellemükben, erősecb eszmei felkészültséggel folytassa a harcot. Jrkobson színműve az elmúlt esztendő egyik legnagyobb szovjets kere volt és nem kétséges, hogy prágai bemutatója elindítja további s'kerét a népi demokráciák országainak haladó szellemű színpadjain. Egri Viktor. Az új bíráskodás a nép javát szo'g^'ő intézmény A „DUD" egyik legutóbbi száma foglalkozik az új csehszlovák bíráskodással. Cikke bevezető soraiban foglalkozik az új alkotmánnyal, mely a kassai kormányprogramból, vagy ahogyan . azt a köztársasági elnök emevezte, a csehszfóvák dolgozók Magná chartájából, indul ki, mikor az alkotmány első cikkelyében kifejezi, hogy a népi demokratikus csehszlovák köztársaságban minden államhatalom egyetlen forrása a nép. A nép ilyen kizárólagos szuverenitáshoz fűződik, hogy a nép képviselői útján nemcsak alkotja a törvényeket, hanem azokat ugyanúgy képviselői útján gyakorolja is. Ahogyan a nép a Nemzetgyűlésben képviselői útján törvényhozó hatalmat t'ejt ki, ugyanúgy résztvesz a nemzeti tanácsokban a törvények végrehajtásában, is. Hasonlóan résztvesz a nép az igazságszolgáltatásban is, mégpedig a népből származó bírák révén. Az alkotmány megállapítja, hogy a bírák egyrészt hivatásos birók, másrészt a népből származó bírók az alkotmány XI. cikk., 140. § 3. bekezd, értelmében a bírósági tanácsok elvben hivatásos és a népből származó birákból tevődnek össze. A bíráskodás népesítéséről szóló törvényjavaslat az alkotmány ezen álapvetö rendelkezéseit valósítja meg és a bíráskodást a népi demokratikus szervezkedésbe mint alapvető pillért illeszti be. Hiszen a bíráskodás is államhatalmi végrehajtás és természetes, hogy .az állami szervezeti rendszer oszthatatlan kelléke. A törvényjavaslat jellegzetes vonása a bíráskodás egészen új, szocialisztikus értelmezése. A javaslat szerint a bíráskodásnak szociális funkciója k^ll hogy legyen, a nép javát szolgáló intézménynek kell lennis, tehát összhangban kell lennie a nép igazságérzetével és szociális meggyőződésével. A bíráskodásnak érintkezésben kell lennie a néppel, hogy ítéletei, érvei összhangban legyenek azokkal a fő éietelvekkel, melyekben a biró él. Az igazi égszínkék Mese: Balázs Béla, — Most fhár kibékülhetünk, miau, mió, mi jó, hogy magam is kék vagyok! — mondta egészen érthetően. Mikor Ferkó ezen a reggeien iskolába ment, a nap fényesen és melegen sütött és az utcák, mintha mézeskalácsból készültek volna. Olyan jó kedve volt. Először is: titkos szövetség Zsuzsával. Másodszor: az eges láda. Harmadszor: a berltni-kék Cincu. Negyedízer az iskolai ünnepély és az utolsó óra elmarad. Ahogy Ferkó belépett az osztályterembe, Kari már az ajtónál várta és a kályha mögé húzta, .— Valami nagyszerűt csináltam — súgta neki nevetve. — Várj csak, majd elbeszélem. Novák tanitó úr letette a cilnderét odakint a folyosóablakra és bement a tanari szobába. Senki sem volt a folyosón. És én a cilinderjét belülről gyorsan bekentem az igazi égszínkékkel. Figyeld csak meg, mi lesz ebből! És Cser Kari nevetett és örömében egyik lábáról a másikra állt. Ekkor odajött a Síró a kályha másik oldalárul és megkérdezte: — Hát ti meg mit sugdolództok itt? Mondjátok el nekem is. De Kari így felelt: — Mi titkós szövetséget kötöttünk. Van egy nagy titkunk ée neked nem gurulunk el semmit. . ^ — Csakhogy én mindent hallottam ám, — mondta Síró. — Semmit sem hallottál, te hazugdisznó — ordított Cser Kari. — Taka' rodj innen, vagy kupán váglak, hogy arról koldulsz. Amire Siró sietve el is távozott és úgy tizenegy óráig nem történt semmi sem. Tizenegy órakor az egész iskola az udvaron gyülekezett. A lányosztályok is ott. voltak és az összes tanítók és tanítónők. Novák tanító úr hosszú fekete ferenejóska-kabátot hordott és cilindert a fején. Mert neki kellett az ünnepi beszédet mondania. Ezért egészen vörös volt az arca és a verejték végigcsorgott a nyakán. — Nem értem — mondta a többi tanítóknak, — nem tudom magamnak megmagyarázni. Hiszen nem is süt a nap. Az ég egészen felhős és én mégis úgy érzem, mintha a z izzó nap éppen a fejem búbja fölött állna. Igazán napszúrást kaphat az ember. Mi lehet ez" kérdezte és nagy vörös zsebkendőjével törölte vei törölte magáról az izzadságot. Kalmár Ferkó és Cser Kari hallották ezt, mert egészen elől álltak és nevettek; ők bezzeg tudták, mi lehet ez. Az, hogy a cilinder tetejének belső fej lén kis külön ég volt. És azon sütött a j nap. Ekkor m igazgató úr az udvarrs lépett — Éljen, éljen! — kiáltott mindenki. Novák tanító úr előlépett és belekezdett szép beszédébe. Olyan csend támadt, hogy a légy zümmögését meg lehetett volna hallani. De alig mondott Novák tanitó úr három mondatot, mikor megdördült az ég. De nen; fent dördült ám meg, hanem a Novák tanító úr cilinder-kalapjában. Nem is votl olyan hangos, mint az igazi mennyei mennydörgés lenni szokott, de a nagy csöndben ezt is tisztán lehetett hallani. Bizony, mennydörgött a Novák tanító úr cilindere. Cser Kari oldalbabökte Ferkót és odasúgta neki: — Te! Hítflod-e? Jön a zivatar! — Én már tegnap tudtam, hogy ma vihar lesz a mi egünkön, — szólt Ferkó komolyan. A másik oldalról pedig, ahol a lányok álltak, áttekintett a Dán Zsuzsika. aztán eltakarta az arcát, mert o is hallotta a mennydörgést. Tulajdonképpen mindAyáj&n hallották, csak nem tudták, honnan jön. Novák tanító úr helyreigazította a cilindérét, aztán tovább beszélt Erre másodszor is megdördült kalapjában az ég, de most már sokkal erősebben. Amire ideges lett és dadogni kezdett. Az igazgató levetté a csíptetőt az orráról és a fejét csóválta. A gyerekek közt súgás-búgás kezdődött. A tanítónők egymásra néztek és messzebbre vonultak. S nkkor hirtelen erős dördülés halattszott a cilinderkalapból, mint egy puskalövés. És a következő pillanatban azínte ömlött az esővíz a kalapból és végigcsorgott Nóvák tanitó úr arcán és nyakán, be a gallér alá. A tanító úr szörnyen megijedt. Lekapta a kalapját és a földhöz vágta. És az összes tanítók és gyerekek öszsze-vissza futkoslak és kiabáltak: — Merénylet! Akna volt a cilinderben! Merénylet! És a legtöbbet egyáltalán nem is lehetett megérteni. Pompás dolog volt! Hanem azután jött ám a nagy vizsgálta! Mindenkinek vissza kellett mennie az osztályokba, mert meg akarták tudni, ki követte el a tréfát. Ahogy a gyerekek izgatottan felrohantak a lépesen, Ferkó észrevette, hogy Zsuzsi utánuk int lentről és kezével titkos szövetség jelét mutatja, — Te, Kari, — mondta a Csernek — nézd csak a Zsuzsát. A titkos szövetség jelét mutatja! Veszély fenyeget. Vissza kell menni és meg kell kérdezni. mi a baj. "Mindketten visszamentek Zsuzsihoz, aki a kapu alatt állt osztályával és nem hagyhatta el a többit. Ügy tettek hát. mintha elvesztettek volna valamit és amíg a padlón kotorásztak, Zsuzsa odasúgta nekik: _ A Síró feladott titeket. Meghallotta, mit beszéltétek hátul, a kályha mögött A Karinak át fogják kutatni a zsebeit Kari egészen elsápadt az ijedtségtől. Felrohant a lépcsőn. Ferkó utána. — El kell dobni az égszínkéket, mondta Kari, — Ha, megtalálják nálaiö. kicsalnak bennünket &z iskolából— Miért kell mindjárt eldobni? — kérdezte Ferkó. — Hát nem kár érte? Inkább dugjuk el valahol. Nem, nem, csak eldobni, eldobni, eldobni! — lihegte Cser Kari és remegett félelmében. Aztán beszaladt a klozetbe. ... .. Sa most jött a vizsgálat. Persze, mindent tagadtak és Cser Kari zsebében csak egy darab drótot, két üveggolyót, öt márványgolyót egy darab rágógumit egy darab kvarckövet egy törött késpengét és egy tel .cigarettát találtak. így csak a cigaretta miatt hordták le, de nagyobb baj nem történt. Férkó énnek ellenére szomorú volt Mert ez^e! elveszett a legtöbb égszínkék. Most már csak egészen kevés volt az üvegben. És persze az, amit ZSUZSL képére és amit Ferkó az égladára festett rá. De a Zsuzsa képével is baj történt még aznap. Délután- a Zsuzsa szülei elmentek. Ekkor bezárta a gyerekszoba ajtaját és elővette a képet az iskolatáskából. Egymásra rakta a könyveket, úgy, hogy a képet álló helyzetben lehetett hozzájuk támasztani. Ott állt most a ház a három fával és a kerítéssel és a kis darab igazi éggel fölötte. Akkor Zsuzsa minden virágot kivett a vázákból minden °:yön . > víri got és árvácskát é3 a ház e fiket. Most hát volt egy kiskeit is zi virágokkal. Ebbe a kiskertbe ültette le e babát, akinek szintén igazi haja volt a porcellánfején. Folytatjuk.),