Új Szó 1949. (Hetilap, 2. évfolyam 1-17. szám)
1949-01-15 / 3. szám
1913 jarniár 15. VILAGHI RADÓ Olvasóink í rják: Jíéxfiik a csehszlovákiai magyatságot, hogy dolgozzon kacäítae a szlovákokkal <— írják a magyarországi parasztií'ak az »Uj Szóhoz« intézett levelükben TŰRT MÁ**TA • Szeretettel és örömmel olvassuk a i csehszlovákiai dolgozók c. hetilapjának j karácsonyi számát. Hogy tájékoztas: suk önöket egyik elvtársunk rokona i elküldte az .,Uj Szót", amelyből oly • sok szép, jó tanulságot lehet meríteni: : no persze csak annak, ki ezeket ma• gáévá teszi! Dolgozó köreinkben a laf • őszinte és igazi visszhangra talált. j Mi, magyarországi par asz ti f jak ezért | nagy köszönetet mondunk a CsehszUr | vák köztársaságnak és igaz. hálánkat i fejezzük ki a népi demokratikus állam' • rendszernek azért, mert az ottani ma* : gyarságnak visszaadták és visszaadják : az egyenjogúságot és szabadságát. Ezj ért elsősorban is nagy bálánkat fejez; zük ki. Klement Gottwald köztársasáj gi elnöknek és a ko-rmány vezető tag' ; fainak is. Kérjük a csehszlovákiai magyarságot fogjanak össze, működjenek szorosan a népi demokráciával, dolgoz| zanak a szlovákokkal karöltve, mert : közös munkával csak fejlődik és gaz• : dagodik az ország. Ezt és sok hasznos jót kívánunk mi : parasztifjak az ottani magyarságnak, : a törvényeknek engedelmeskedjenek, mert fegyelem nélkül nincs országépítés — ezzel csak nehezítenék a Cseh" szlovák köztársaság demokratikus fejlődését. Mi figyelemmel fogjuk kísérni az „Uj Szót" és felvilágosítjuk dolgozóinkat az ottani fejlődésről, mert ma mar nem az a helyzet Csehszlovákiában, mint ezelőtt volt. Ha irodalmi szempontból szüksége van a szerkesztőségnek valamely könyvekre — ha tudjak, szívesen megrendeljük. Szép és nívós cikkeket olvastunk az „Uj Szó"-bal, nagyon örülünk az életrajzoknak; Gottwald, Rákosi 8tb. és Petőfi, Ady, József Attila verseknek is, valamint a csehszlovák költők fordításainak. Hisszük azt, hogy az „Uj Szó" a dolgozó lapja és az is lesz, sokat fog majd foglalkozni munkájával és problémáival. Bocsánatot kérünk a zavarásért; ezt a pár szót azonban fontosnak tartottuk. Békés, hasznos, értékes munkái kívánva, maradunk őszinte barátsággal és figyelemmel. Békés újévet kíván: „Szabadság, Egységben a hazáért" a nyírábrányi EPOSZ-rohambňgádja ~cvtn:~ Sziroký Ödön, Nyírábrány, — Állomás, 474. Magyarország. Sziroký Ödön Gálgószy József Végtelen örömmel fogadtuk az „Uj Szó" első számát, melyet áhíttatal olvastuk és türelmetlenül vártuk a következő szamokat is, melyekben nem csalódunk o Tökéletesen megfelelt várakozásunknak, melyben minden benne van, amire a haladó szellemnek szüksége van Veľ. Kapušany. Szmutko Viktória. Ezenkívül köszönetemet fejezem ki a lap szerkesztőségének, minekután az első és második számot olvasva, a legnagyobb örömmel és megelégedéssel — Expedíció indul az Atlantisz felkutatására. Londonból jelentik: Eggerton Sykes 25 éve foglalkozik az Atlantis, az ókori hagyomány szerint elsüllyedt nagy és gazdag sziget felkutatásának kérdésével. A tudós a közeljövőben az Azori szigetek egyikéről indul Radarral és számos más modern eszközzel felszerelt expedíciójával az Atlantis felkutatására. — Percen k int egy autó. A Szo*-i*tvnió ötéves tervében igen nagy ——— igyelmet szentel a gépírműgyártásnak. A terv szerint 1950-ben évi '00.000 autót gyártanak vájd, ami annyit jeent, hogy a nap huszonnégy órájának minden percében egy-egy gépkocsi hagyja el a szovjet gyárak futószalagjait Az ötéves terv keretében tehergépkocsikat, nyersolajmotoros gépkocsikat és személyautókat gyárt a j Szovjetunió. j — Családi esemény M o II i é k n á L Családi öröm színhelye volt: a moszkvai Állatkert.: Mollinak, az elefántnak\ ..kisfia" született. Any-1 ját megviselte a szülés,j úyy, hogy utána különös vitamin-diétára fogták. Napi 250 fontos fejadagjának nagyrésze alma. Az újszülöttnek semmi baja, játékos és élénk. Születése után — mint feljegyezték — 15 percig moz- ; dulatlanui feküdt, aztán mozgatni • kezdte lábait, majd feltápászkodott, j Pár nap muiva pedig orvosi ellenőrzés : mellett már hosszabb sétákat tett a i moszkvai Állatkertben a friss levegőn.: — Nem & pápuákról van j szó. Newjorkban egy tetováló „műintézet" árjegyzéke felsorolja, hogy mi- \ lyen nagyságú, alakú és j színű tetoválást lehet ná- j la medrendelni. Az ár-: jegyzék• szerint száz i * dollárért az Ameriká- i ban működő 200 tetová- i íó műintézet bármelyi- i ke készséggel megöro- \ kíti a buzgó amerikai hátán az Utolsó j vacsorát. Ne higyjük azonban, hogy a • tetoválás csak a tengerészek között dí- • vik. Egy „nagyvilági" hö gy bőrére te- j toválpatta, ,az Egyesült , Államok öt el- \ Tiöke és :egy sereg híres közéleti- fér- : fiú arcmását, a tetejébe pedig a Fehér : Házat Egy „hazafias" amerikai azzal : ünnepelte meg Lincoln elnök szüleié- : sének évfordulóját, hogy leborotváltat- : ta a haját ^és~ a fejebúbjára tetováltatta [ Lincoln arcképét. Egy nemréý elhúnyt l pittsburgi üzletember pedig a végren- : deletét tetováltatta a hátára. Lám, az : amerikaiaktól rríég a pápuák ís tanul-: hatnak... : — F é lm ill ió korona egy li- t e r tej! Nem kell megijedni: nem m tehéntejről,. hanem • egér.tejről. varu szó. \ A kis rágcsálók •tejére \ mellrákban szenvedő : nők 'kézélése sórán van: szükség. Az .egerek „.: azonban Qlyan kevés te-: iet adnak, hogy 3000 fehér j és szürke állat egy év: alatt mindössze két liter tejet szolgál- : tat. Most a világ-különböző rákkutató : intézeteiben egértenyészetet állítanak • fel, hogy biztosítani ludják a kísér le- \ tekhez szükséges_egértejet, • — Az amerikai kutyatemetőkben : nem temetik el a négerek kutyáit. A : Daily Worker és a Daily Express hír-: adása szerint az - Egyesült Államok j egyes részeiben még a kutyák ellen is j alkalmazzák a faji meg- • külön böztetést. Egy ame- : rikai bizottság jelentése; szerint a washingtoni: kutya temetőben nem te-« ŕhe .tik el az olyan ku-: tyákat, amelyeknek tu- • lajdonosai négerek A jelentés a to- : vábbiakban arról is beszámol, hogy a: washingtoni négerek — körülbelül: 260 000 em£er,. vagyis a város Lakos- .: ságának egyharmada, — külön ne-: -ueÄSn qqes: -oSesnaoujoÁuSaí Jft/Sa: Sezs-iö" te }inj3zs ?ba • -ezs saiuapf 8 ps^Cgau ejj za azsso sfuupoiojnsz; „traq^zsAO ejajjaj" \ »9AauÄSn vb 'uaapaXS: íiícRor m'nd katolikus, mind protestáns: részről hivatalosan igyekeznek leber: •izélni a négereket, hogy résztvegyenek j az egvházi szertartásokon. i — Új csillag 686Ö f ényévnyv-\ r e Victoriából jelentik: A victoriai: csillagvizsgáló igazgatója közölte, hogy: egy új csillagot fedezték fel, amely: ezerszer nagyobb a napnál A csillag • 6J$i)0 fényévnyi távolságban van a: Földtől Ez azt jelenti, hogy egy su-: gara, amely ma a Földre érkezik, kö- • rülbelül 4.900 évvel a polgári időszá-: mítás * czdete előtt, — tehát körül-; belül a Piramisok építése idején — in-1 úult el a csillagról, " állapítom meg,, hogy a lap a legnagyobb mértékben nevelő és országépítő tartalmával a csehszlovák köztársaság és népi demokrácia javát szolgálja. Köszönöm úgy a magyar, mint a csehszlovák elvtársak nevében, hogy e lappal a népnek összetartozását és felebaráti szeretetét szívvel és lélekkel elősegítette. ígérem, hogy úgy a nép, mint a csehszlovák köztársaság érdekében igyekszem, hogy minél számosabb előfizetőt szerezzenek. Maluškovo č. 60. Kubovics Árpád. In medias res: egy lapról, amelynek máig csak két számát ismerjük, nem lehet érdemben véleményt mondani Tagadhatatlanul megvan a jó szándék, a két számban jóval többet produkáltatok, mint amennyit a fennálló nehézségek mellett elvárhatunk. De tagadhatatlan az is, hogy vannak hiányok, amiről ma még korai volna beszélni. Egri Viktor, író, Trnava. * Köszönetet küldünk azért az örömért, mely elérkezett hozzánk Košicére Mondhatom, már nagyon vártam Nem dicsekedni akarok, de most, mikor látom az utcákon az elvtársak büszkén és mosolygó arccal olvassák azt a rég várt demokratikusan írt újságot, az „Uj Szó"-t. Az én egyéni megállapításom szerint nagyon jó és erős kezek irányítják és szerkesztik az „Uj Szó"-t Bábár Béla, Košice. Uj nemzedék no... (Budapesti levél.) Légitámadás Jeruzsálem el!en Jeruzsálem. Kedden félórád légiriadó volt Jeruzsálemben. Egy hét alatt ez immár a második repülőtámadás volt a Szentváros ellen. A vasárnapi légitámadás során ledobott bombák brit gyártmányúak voltak. A- negevi Sivatagban az egyiptomi haderő pán: céiosoktól támogatott ellentámadást indított a zsidó állások el 1 an Heves tankcsata és légiharc fejlődött ki. Az ízrpeU hadügyminisztérium szóvivője közölte, hogy egyiptomi hadihajók bombázták Tel-Aviv környékét. Amennviben ez megismétlődne. úgy a zsidó légierő Kairót bombami fogja. Valahogy úgy adódik, hogy minden évben ellátogatok Budapestre és szemmel kísérhetem felépítését úgy külső vonatkozásban, mint politikailag. I áttam az 1945 romokban heverő Pestjét, láttam a földből kinőtt hídjait. Ezútta laz 1948-as esztendőt búcsúztattam Pesten és rövid tartózkodásom alatt a rohamosan fejlődő építőmunkából a legnagyobb hatást tette rám az iskolaügy és a gyermekek szociális ellátása. Az ittevA iskolákban a gyermek nevelése,. testi és szellemi irányítása közös munkája a tanítónak és a szülőnek. A szülő aktívan belekapcsolódik ebbe a kultúr és szociális munkába osztálykülönbség nélkül Az Iskolákban működnek az úgynevezett szülői munkaközösségek. A vezetőséget a szülői értekezleten vál&sztják, étp.ök m>ndig egy elvtárs. Ez a ^murrküközössség vállalja a gyermekek szociális és egészségügyi viszonyainak .. kivizsgálását. Az anyák elosztják egymás között a gyermekeket és azoknak otthonát rendszeresen felkeresik. Igyekeznek kapcsolatot'tartani a szülőkkel és nevelőkkel. Megtalálják az útat hozzájuk még akkor is, amikor gyakran bizalmatlansággal fogadják őket. Megnézik a gyermek fekhelyét, ruháit, táplálkozásának , minőségét és mennyiségét, érdeklődnek a gyermekek otthoni lelki életéről. Erről aztán beszámolnak a munkaközösség gyűlésén. Leszögezik a tennivalókat és haladéktalanul cselekednek, még hozzá nem a jótékonyság hamis álarca alatt, hanem hogy a gyermek érzékeny lelke ne is sejtse, hogy segítségre szorul Egy példa erre: azokat, a gyermek 'cet, akiket szülőik bármily okból nem tudnak ellátni ftekintetbe nem véve, hogy önhibájukból vagy önhibáikon kívül) felöltöztetik a Ka «k ^szülő még rcndfmsem tudjh túrtam cr holmikat, a közösség rendszeresen mossa, javítja a gyermek ruháit és olyankor viszik a lakására, amikor a gyermek nincs otthon, hogy ezzel is rneg* akadályozzák a gyermek kisebbsegérzeténei kifejlődését. A doiyozo szülők gyermekei a narfközi otthonokban kaprMk ellátást, amelynek szervezését, ellenőrzését szintén a szülői közösség vállalja Mindenki igyekszik valami csekélységgel <képpel,, virággal, játékkal) a gyermekek részére kellemessé tenni az otttartózkodást Sőt időnként más-más anya rendez egy különleges finom uzsonnát a gyermekeknek. Rendezett körülmények között élő gyermekek felváltva két személynek való uzsonnát visznek magukkal, amelyet a tanítónéni asztalára tesznek, aki elosztja azok között, akik nem hozhatnak tízórait. Ebből is látható, hogy kiküszöbölnek minden szociális különbség látható jelét. Pl. minden kislánynak egyszerű kis kartonköténnyel kell iskolába járnia, amely alatt nem látható ruhácskája és így bizonyos egyformaság uralkodik közöttük. A gyermek egészségét az iskolaorvos redszeresen ellenőrzi és szükség eseten a beteg gyermek rendelkezésére áll minden gyógyulási eszköz. A családi és az iskolai nevelésen kívül nagy gondot fordít a népi demokratikus állam a gyermek politikai nevelésére is m Az iskolás gyermekeket az úgynevezett „Úttörők" közösségébe szervezik„ ahol már kezdetét veszi a politikai nevelés is. Szórakozási, játszási és kirándúlás i alkalmakat használnak fel arra, hogy a gyermeket öntudatos, dolgozó embernek neveljék, kí tudja a kötelességét. A vasútügyi minisztérium nagy áldozatkészséggel egy kis vasutat ér-tte- tet" a Szabadsághegy és Kilátó között„ amelynek minden alkalmazottja, a mozdom/vezetőn kívül, úttörő A vasúi kb egyharmaddal kisebb a rev.des va*~ útnál, áramvonalas mozdonnya.1 A kalauz, a váltóőr, fűtő stb. mind egyenruhás úttörő, kik oly fegyelmezettséggel és komolysággal végzik feladatukat, hogy minden felnőttnek dicséretére válna. Ha kedves szavakkal megszólítja valaki, csak annyit válaszol: „Szolgátat' tartalma alatt nem beszél-getiirik/.-. vaffa. ft sr^a^Us -r^d' ' szer~ nagy' gyerrňék-kvlltusttiťnk legjellegzetesebb-^ példája. _ Itt pptimi*ztikiisan nézhet a jövőbe minden dolgOzó, rriert gyermeke sorsa jó kezekben van. DIADALMAS ÉLET Irta: MICHAIL SOLOCHOV. K riszt on j a elvezette a dührohamban őrjöngő Grigorijt: — Gyere, menjünk a lovakhoz. Lovagoljunk haza! Itt nincs már mit keresnünk! Te jó Isten, mit csinálnak itt az emberekkelf. •. Elindultak, de megálltak, mert Podtjelkov hangját hallották. Frontharcosoktól és vénektől körülvéve, szenvedélyes hangon kiáltotta: •— Vakok és tudatlanok vagytok! Vakok! Ellenünk uszították benneteket, kényszeritettek, hogy saját testvéreiteket megöljétek! Azt hiszitek, ha bennünket agyonvertek, valamennyiünkkel elkészültök? Nem! Ma ti vagytok lent, de már holnap benneteket lőnek agyon! A szovjethatalom meg fogja hódítani egész Oroszországot. Emlékezzetek a szavaimra! Egészen céltalanul és értelmetlenül ontottatok itt ma vért. Ostoba emberek vagytok. — Majd végzünk a többiekkel ís! — kiáltotta egy kis öreg ember. — Minket nem lehet agyonlőni, nagyapám! mosolygott Podtjelkov. Egész Oroszországot nem akaszthatjátok fel! Vigyázz a fejedre!... Majd észretértek, de akkor már késő lesz! — Ne fenyegess! — Nem fenyegetlek... az utat mutatom nektek ... — Te magad vagy vak, Podtjelkov! Moszkva megvakított! Grigorij nem hallgatta tovább, szirtté rohanva ment a legközelebbi udvarig, ahol lova, a puskaport érezve, nyugtalanul dobogott, ő is és Krísztonja is megragadták a kantárt és, anélkül, hogy visszafordultak volna, kivágtattak a faluból. Ponomarjovban azonban még folyton ropogtak a sortüzek. Vesenszki, marginszki, bokovszki, krasnokueki, miljutínszki kozákok lőttek a^yorí kazanjki, mi^ulinszki. razdorszki, kusacki, baklanovi kozákokat... A gödör egészen a S2éléig megtelt hullákkal. Földet lapátoltak rájuk. _Két tiszt, fekete álarcban, az akasztófához vezette Podtjeikovot és Krivoslvkovot. Podtjelkov bátran, fejét büszkén tartva, lépett a zsámolyra, erős barna nyakán kigombolta az inggallért és anélkül, hogy egyetlen izma megrándult volna, ő maga hurkolta nyakára a beszappanozott kötelet. — Engedjétek meg, hogy halálom előtt egy utolsó szót szóljak. — Beszélj! Igen beszélj! — kiabálták a frontharcosak. Podtjelkov a tömeg megritkult soraira mutatott kezével: — Nézzétek csak, milyen kevesen maradtak, akik látni kívánják halálunkat! A lelkiismeret öl! Mi a népért, a nép érdekeiért harcoltunk, nem kíméltük magunkat!... és most, most a ti kezetek által halunk meg! De nem átkozunk el benneteket... titeket félrevezettek. A forradalmi kormány győzni fog és ti majd belátjátok, kinek az oldalán van a jog, az igazság. A csendes Don legjobb fiait fektették ebbe a sírba... Hangzavar keletkezett. Podtjelkov többi szavait nem lehetett hallani. Az egyik tiszt felhasználta ezt a pillanatot és kirúgta Podtjelkov alól a zsámolyt. Nagy, nehéz teste lefelé nyúlt, lába elérte a földet, a hurok egF re jobban megszorította nyakát, fojtogatta és kényszerítette, hogy testét felfelé húzza. Felágaskodott lábujjhegyire, meztelen lábának nagy ui j át a nedves földnek nyomta, levegő után kapkodott, szemével, mely üregéből kilépni látszott, a lélegzetét visszafojtva álló tömegre nézett és elhalkulva hörögte: — Még nem tudtok rendesen akasztani... Ha én csináltam volna, nem érte volna a lábad a földet, Szirrdonov!... Szájából nyál szivárgott. Az álarcos tisztek és a-közelben álló-kozákok nagynehezen megint a zsámolyra emelték az elerőtlenedett testet. Krivoslykovot nem engedték végigbeszélní; a zsámoly kirepült lába alól és nekiütközött egy, a földön fekvő lapátnak. A sovány, izmos Krivoslykov sokáig ide-oda himbálódzott, egyszer úgy összehúzta magát, hogy álla térdét súrolta, másszor görcsökbe nyúlt ki... Még élt, még mozgatta szájából kicsüngő fekete nyelvét, amikor Podtjelkov alól másodszor is kirúgták a zsámolyt. Teste megint lefelé zuhant, bőrkabátján elpattant a váll varrat, lábujjai újból a földet érték, A tömeg felnyögött. Egyesek keresztet vetettek, elfutottak. Olyan borzalmas volt a hirtelen támadt zűrzavar, hogy egy pillanatra mintegy elvarázsolva, valamennyien megmeredtek és remegő félelemmel bámultak Pod'jeikoy egyre sötétebbé váló arcára. De ez már egyetlen hangot nem hallatott, a hurok összeszorította gégéjét- Csak tekintete siklott végig a tömegen, szeméből könnyek ömlöttek, szája eltorzult. Hogy kínján könnyítsen, megpróbálta egész testét felfelé húzni. Valakinek az a gondolata támadt, hogy egy lapáttal lyukat á<= Podtjelkov alá. Gyorsan dobálta oldalra a göröngyöket és minden lapátmozdulatra jobban és jobban kinyúlt Podtjelkov teste, egvre hosszabb lett nyaka, mindig jobban hátraesett fe„ :e, A kötél alig bírta tartani a nehéz testet, csikorgott, halkan himbálódzott és ezt az ütemes mozgást követve, Podtjelkov is ide-oda lengett, teste minden oldal felé fordult, mintha valamennyi gyilkosának meg akarná mutatni fekete arcát és könnyekkel és nyállal elöntött mellét. • Ko«evoj Miska és Valet csak a márd k éis?aka hagyták el Karg' :nszkt. Köd gomolygott a síkságon, me.Ttöltötle a szakadékokat, a mezőket