Új Szatmár, 1912. szeptember (1. évfolyam, 128-152. szám)

1912-09-22 / 146. szám

A pusztulás utján Hát tarthat-e ez igy tovább? Lehetséges-e az az állapot, hogy a magyar képvi­selőháznak min­den egyes ülése hallatlan botrá­nyok színhelye legyen, amelyek azután elrabol­ják az ország nyugalmát és ál­landóanforró láz­ban tartják a nemzetet? Hova, meddig viszik még Tisza és Lukács ezt az országot a politikájukkal, — amelynél okta­lanabbat, romlottabbat alig ismer a politikai történelem ? Azt kérdez­zük mikor lesz már vége annak, hogy a gonosz őrültség, amely ha­talmába kerítette az országot, a maga irtózatos pusztitásiat büntet­lenül végezze? Hogy jutottunk idág? Micsoda szörnyű halmazatára volt szükség az uralkodó párt bűneinek, hogy idáig jusson az ország! Tudjuk, hogy kormányon levő pártok rit­kán vannak bűnök nélkül, de hogy egy hatalomra jutott párt rövid két év alatt ennyire vigye, mint a nemzeti munkapártnak nevezett érdekszövetkezet, arra még alig volt példa. Elkezdve a gyalázatos választásoktól, az országnak párt­uralom alá vetésétől, az ország közszabadságainak elkobzásától egész a parlament meggyalázásáig és a választói jog elsikkasztásáig, a bűnök egész sorozata, a tűrhe­tetlen zsarnokság és elnyomás ré­vén jutottunk most oda, hogy az állapotok tarthatatlansága a vég­sőkig fokozódott. Végre is, ha a között kell vá­lasztani, hogy az ország bukjon-e vagy a kormány és pártja, akkor habozásnak helye nem lehet. A bukás szélén áll mind a kettő: az ország is, a kormány is és a lelki­ismeretlenségnek soha nem hallott mértéke szükséges ahhoz, hogy a kormány még most is nem magát akarja alávetni az elkerülhetetlen bukásnak, hanem az országot akarja abba belevetni, csakhogy magát menthesse. Hiú erőlködés, de maga ez az erőlködés napról-napra vég- hetetlen károkat okoz az ország­nak és valósággal aláássa nemzeti létünk erkölcsi és anyagi alapjait. Milyen végtelenül lealazóan birkatürelmű ez az ország, hogy mindezt eltűri! Más országokban, ahol súlya van a közvéleménynek, a nemzeti akaratnak, olyan kor­mány és olyan többség, amely csak tizedrészét követné el a nem­zeti munkapárt és kormánya által elkövetett bűnöknek, régóta el vol­na söpörve. Mi pedig nyugodtan türjükjjezt a hallatlan garázdálkodást és összetett kezekkel nézzük, hogy rabolja el egy gonosz társaság egész szabadságunkat, amelyért őseink patakokban ontották vérü­ket ! I. évi. uá SZ. Szatmár-Németi 1912 szeptember 22 Vasárnap flz jg jjjfjjjg tárcája Rege a Nagy Asszonyról meg a borzos fiúról. Irta: Fáik Richárd. A fiun kezdem. Nagy hajú, borzos- fejű gyerek, aki velünk rágta a tollat éjjelente, mig az álmosképü, ólompárákat lehelő tördelő ásítva jelentette, akárcsak a villamos vasút minden iránt érzéktelen kalauza, hogy megtelt. Már mint a lap. mert együtt öltük az eszméket sürü, fekete nyomtatott sorokba, melyek felett már másodnapon újakat szülve tort ültünk. Mi napszámba vettük ezt a munkát, ő művészetnek. S mig mi kacagva frázi­sokat róttunk léha mondások után, ő kis bajuszát sodorgatva komolyan percegtette tollát. Az ernyős lámpa és a fehér papír refleksze szürkés színbe vonták amúgy is sápadt, beesett arcát. Amikor szerte­nézve íróasztalán, szeme a törött lámpa­gömbön kiszökkenő fénynyalábra meredt, vagy ha az öblös tintatartó fekete tenge­rébe bámult, mintha onnan lesné ki tar­talmas, bizar gondolatait, valami megvil­lant egyébként bágyadt fényű szemei körül, valami idegen tűz, némi démoni. Tovább irt s szemöldökei elsimultak s a rejtelmesség ihletté oldódott fel folyton forrongó, nyugtalan lelkében. Künn, a nagyvilágban valamivel vi­dámabb volt, néha rossz viccekben is utazott, hogy aztán hirtelenül merevedett arcvonásokkal elmerengjen. Talán ifjúsága mellett sokat csalódott, nagy megrázkód­tatáson kellett átesnie, hogy annyira el­zárkózott volt. Nehezen lehetett bensejéhez fér­kőzni, nem árult el belőle semmit. Mást mondott mindig, mint amit érzett, mert félt az emberek rosszaságától s úgy ta­lálta, hogy nem értik meg egymást. Szívtelennek is tartották, mintha az emberekkel való érintkezés cseppköveket képezett volna mindjobban elburkolt szive körül. Pedig néha-néha, ami ritkán tör­tént, egy igazabb barát felé szive egy kis résén jóleső meleg áramlott, amit ideig-óráig őszinte szóval, érzéssel szítani lehetett, aztán, mint a kandalló, elvesztve utolsó parázsát, kihűlt. Csak egy vágyát ismerték, ennek örök megtartásáért küz­dött s ez a függetlenség volt. Asszony­néppel nem sokat törődött; hazug kalan­dokat meghallgatott, de alig mesélt vala­mit a sajátjából, hanem amikor valaki meg tudta pendíteni az emlékezések ama húrjait, melyek hangulatát asszonálásra voltak képesek kelteni, akkor megeredt ajkán a szó s mint középkori hegedűs, szüneteket tartva, apró énekekben regélte el — a lantkiséretet lelkének felhangzó méla akkordjai helyettesítették — kicsiny kistóriáját, a mese fináléja nehány lopva letörölt köny volt. Azért szép és nagy — amint Bodo- rán kollegánk mondta: esztétikailag ren­dezett — szenvedélyek hullámoztak benne. Mi ketten voltunk legjobb barátai, én az atyáskodó barát szerepkörét töltöttem be, az évődő Bodorán pedig a „vadócot“ „akarta megmenteni a társadalom szá­mára.“ Szinte durván érvényesített jó­akaratával majd az ellenkezőjét érte el. De hozzánk volt a legőszintébb, mert együtt tudtunk érezni vele. Hogy a tárcacimhez visszatérjek, elkezdem a regét. A fiú egyszerre megváltozott. Kü­lönben beesett arcán piros foltok mutat­koztak ; gyakran, sőt beszédközben is elábrándozott, majd felrettenve nem tudta hamarjában, miről foly a szóbeszéd. Kerülte a társaságot, a kávéházat. Csipkedésünkre alig válaszolt, az egész magaviseletéből nyugtalan idegesség tez­Uni SffalangÍ7lp! Van szerencsém a nagyérdemű hölgyközönség szives tudomására hozni, hogy yf|jj |raSätlil7lpf B1UI RdkipiSilCl üzletemet áthelyeztem a városi bérpalotába, ahol már raktáron "Ui 9fhpIvo7Óc V I vannak a legelegánsabb párisi-modell kalapjaim. Angol rjrvsto ieuaiv áfholvovóc V V aiiieiyezes 5 l kalapok szintén óriási választékban. Kiváló tisztelettel mülln JLNNY. dHIBByCZKb i l Ára 6 fillér

Next

/
Thumbnails
Contents