Új Szatmár, 1912. július (1. évfolyam, 77-102. szám)

1912-07-06 / 81. szám

í II jegyzők kimaradtak A rendőri felügyelet alatt mű­ködő kormány a parlamenti ülés­szak utolsó nap­jaiban igyekezett szemfényvesztő gyorsasággal és vakulj magyar ne láss tót cél­zattal kiontani a bőségszarut. Sok minden ke­csegtető dolog hullott ebből a bőségszaruból a vármegyék, a tör­vényhatósági és rendezett tanács- csal biró városok tisztviselői szá­mára. Természetes dolog, ezeknek a törvényeknek, a vármegyei tiszt­viselők státuszrendezéséről, a vá­rosok felsegitéséről szóló törvé­nyeknek megalkotása nem nélkü­lözi a taktikai okokat: eppen ezért csodálkoznunk kell afelett, hogy a községi közigazgatás munkásai ré­szére nem téríttettek meg az asz­talok. Csodálkoznunk kell, mert hiszen a jegyzői kar tekintélyes politikai súllyal bir és jobban mint bárki, megérdemelné, hogy hely­zete, amelynek sanyarusága mellett nemrég demonstrált egy olyan kongresszussal, amilyen népességű még nálunk nem volt, javittassék. Az okokat kutatva, arra a kon­klúzióra jutunk, hogy a kormány azért nem veszi figyelembe a jegy­zői kar kivánságait, mert épen sze­génységüknél és a szabad, alkot­mányos államhoz nem illő fegyelmi törvényeknél fogva abban a biztos tudatban van, hogy a községi köz- igazgatás összes munkásait céljai érdekében anélkül is kihasználhatja, hogy jogos kívánságaikat teljesí­teni kénytelen lenne, mig ezek tel­jesítése esetében nem nehézkedhet- nék rájuk az abszolút hatalom min­dent elnyomó erejével. De amilyen méltatlan az államhoz, épen olyan végzetes lesz közigazgatásunk tel­jesítési képességére ez a taktika. Jegyző nélkül a magyar közigaz­I. évi. 81. $z. Szatmár-Németi 1912 Julius 6 Szombat gatás el nem képzelhető; a köz- igazgatási, a bírósági első- és má­sodfokú fórumok sokkal nagyobb területi hatáskörrel bírnak, semmint a falvak autonóm működését köz­vetlenül irányíthatnák, a törvények­nek azokban való végrehajtását eszközölhetnék, az azokra bízott adminisztratív feladatokat ellát­hatnák. Pedig a jegyzői irodák meg fognak néptelenedni; a fürge tol­lak, amelyekkel szorgalmas kezek gyorsan szántották a fehér lapra a fekete sorokat, gazdátlanul fognak heverni; nem lesz a községek au­tonóm életének, gazdasági fejlődé­sének, társadalmi tevékenységének irányitója; hozhatnak a Dunaparti palotában törvényeket, nem lesz, a ki azoknak végrehajtásával holt betűikbe életet önt: készíthetik a teóriáknak nagymesterei a minisz­tériumok szobáiban a végrehajtási utasításokat, soha azok nem men­nek át a köztudatba, nem lesz, aki a rendelkezéseknek érvényt szerez­zen. Hiszen igaz, hogy Ígérik a községi közigazgatás munkásainak anyagi helyzetük javítását; Ígérik, hogy ez két év alatt megtörténik a Hz US SZRTÜ1RR tárcája Numa bácsi. Irta: J. H. Rosny. Mikor Gillemains Tancrede nagybá­tyám meghalt nagy zavarban voltam. Ke­vés pénz maradt utána, de nagy terjedésű birtok: ezernyolcszáz hold erdő, szántó­föld, legelő, rét, tavak, a kastély, hat tanya és két tehenészet. Szerelmes voltam ebbe az uradalomba, hőn óhajtottam, hogy ne forgácsolódjék el s természetesen ne menjen ki a csa­lád kezéből. Mit tegyek? A nagybátyám nem tett végrendeletet, a vagyon egyenlő részben rám szállt és az unokatestvéremre Károlyra. Szép vagyonom volt, de ha az egé­szet magamhoz akartam váltani, csekély­ségre zsugorodik össze; majdnem kizáró­lag a földből kellene élnem, ami éppen nem volt kedvemre. Egyetlen mód tűnt fel előttem ked­vezőnek: lányomnak, Henriettének az egybekelése a Károly fiával. Ez csak álom volt, jól tudtam, és pedig nagyon különös. Bár nem vagyok képzelődő nem bírtam tőle szabadulni. Tancrede nagybátyám temetése után, felhívtam az unokatestvéremet, töltsön pár napot a fiával nálam. Hajlandó volt rá s ez nem volt kis dolog: a nőm és én a vendégeink megérkezése előtt egy pár borzasztó napot éltünk át. El kell mondanom, hogy mi tősgyökeres délvidé­kiek vagyunk, nagyon vidámak, élénkek, falusi élethez szokottak s éppen nem tö­rődtünk a világ nyelvével. Az unokatestvéremék pedig rég idők előtt északra szakadtak. Nem láttuk egy­mást soha; úgy tekintettem Károlyt, mint hideg, pedáns, majdnem ünnepélyes egyént, valóságos északi jeges medvét. — Fékeznünk kell, mondtam a fele­ségemnek és a lányomnak a hevünket. Amit mi tisztességes vidámságnak tar­tunk, ezek az északiak a delirium egy nemét látják benne. Ezeket jégben ne­velték, nyársat nyeltek. Nagyítottam a dolgot, hogy a sza­vaim annál hatásosabbak legyenek és saját magamat is meggyőztem. A feleségem meg a lányom, kik csak rövid berándulásokból ismerték Pá­risi s látták az ottani szállókban uralkodó rideg angol etikettet, annál inkább hitelt adtak nekem, miután külömben is nagy volt bennük a képzelődés. Mikor aztán a Gilemainék megérkeztek, mindenki ré­sen volt: még a cselédség is kellő utasí­tást kapott. így a fogadtatás, mint óhajtottam, nagyon diskrét volt. Észrevenni véltem, hogy a vendégeink kissé meg voltak le­pődve, amihez gratuláltam magamnak. Az ebéd hideg és méltóságos volt. A tár­salgás nehezen ment s hogy fentartsuk, színtelen, Ízléstelen dolgokhoz kellett fo­lyamodnunk. A második nap aztán a szó szoros értelmében tűrhetetlenné vált. — Borzasztók ezek az északiak! je­lentette ki a feleségem, amint magunkra maradtunk. — Majd menni fog a dolog! jelen­tettem ki egyre lohadó biztonsággal. A légkör nyilván nem lesz forró ... de bensőséges viszony fog köztünk kifejlődni. Ára 6 fillér

Next

/
Thumbnails
Contents