Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)
1947-05-01 / 5. szám
Elég rabot mi rabul ejtettünk, Még több kincset iszákunkba tettünk, Egészséggel már haza indultunk; De hogy első szállásunkon voltunk, Elértek itt első üldözőink, Sötét lovak és sötét vitézek, Fejükön mind sötét turbánt hordtak, Át is estünk egyik puskatűzön, Egy se maradt, anyám, meg belőlük, Egy se esett, anyám, el belőlünk; De mikorra másodszor megszálltunk, Itt elértek másik üldözőink, Fehér lovak, még fehérebb hősök, Fejükön mind fehér turbánt hordtak, Át is estünk egyik puskatűzön, Egy se esett, anyám, el belőlünk, Egy se maradt, anyám, meg belőlük; S mikor értünk harmadik tanyánkra, Itt ért minket a harmadik portija, Sötét termet, hosszú sötét puska, Egész térdig átalégett lábak, Át is estünk egyik puskatűzön, A másikat megkezdtük vitézül, Tőlük, anyám, nem esett el senki, Tölünlc, anyám, nem maradt meg senki, Csak egyedül a te fiad, Ivó, S bizony ő is jutott súlyos bajba, Itt a jobbja, itt van bal kezében." így szólt szája s leikével tusája, Ezt lehelte, lelkét kilehelte S meghalt ottan anyja bánatára. Isten őt a mennybe béfogadja, Nékünk pedig áldását megadja.' Szerb ballada Csuka Zoltán fordítása b) 1. Hol voltál, kde si bou Tento maly juhás?3 Mér nem jöttél te Vcera vecer u nás?l 2. Ha eljöttél volna Vcera do kostola, 5 Megláttad volna, Aká son ti bola. 6 Úgynevezett makaronikus (két más-más nyelvű éneknek a nép száján eggyé keveredéséből előállt) dal a Felvidékről, Bartók Béla gyűjtéséből. 1 = Rozmaring kelt ki, 2 = Legény jött (hozzám), 3 =... hol voltál Te kis juhász?, * = Tegnap este hozzánk?, 5 = Tegnap a templomba, 6 = Milyen voltam én (ott). 287