Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1947-03-01 / 3. szám

Magyar költők franciául. A svájci André Prudhommeaux magyar Köl­tők verseit fordítja franciára, első­sorban József Attiláét. Radnóti Mik­lós egyik költeménye a párisi Gavroche című lapban jelent meg. Ezt Roger Richard fordította, az Ember tragédiája párisi rádió­­bemulatójának rendezője. Három új múzeum létesül. Gere­­vich Tibor, a Műemlékek Országos Bizottságának elnöke bejelentette, hogy a Bizottság ez évi tervei kö­zött szerepel a várbeli ásatások folytatása, Zsigmond király palotá­jának feltárására és a Dunántúlon több helyütt talált középkori kő­maradványoknak három nagy kő­­múzeumbán való egyesítése. Eszter­gomban, Székesfehérvárott és Pé­­csett rendezik be ezeket a múzeu­mokat. Ez a három hely volt a középkori magyar kőfaragás cent­ruma. „Az öntudatos magyar eml>er“-röl tartott értekezletet az újpesti Sza­badművelődési Tanács Gombos Fe­renc vezetésével. Oláh István, Csiz­madia Zsigmond, Házi Árpád, Ui­­j]alussy József, Barczán Endre, Gratzl Ferenc szólaltak fel. Az előadáso­kat élénk vita követte. A Szociáldemokratapárt újpesti szervezete knltúrhetén a Szép­­művészeti Múzeum és a Székesfővá­rosi Képtár 70 darab magyar mű­alkotást állított ki az elmúlt 100 év magyar pikturájából. — A párt­­szervezet könyvtárának kimutatása alapján az olvasók leginkább Victor Hugo, Upton Sinclair, Zola, Tolsz­toj, Huxley műveit forgatják, Mik­száth, Gárdonyi és Móricz művein kívül, a szociológiai irodalomból pedig Marx, Engels munkái, Beer, Szakasits és Buchinger írásai kere­settek. A felsoroltakon kívül azon­ban még Zsigray Julianna és Harsá­­nyi Zsolt könyvei is nagyobb köl­csönzési számot mutatnak. Cegléden hangversenyt rendezett a szabadművelődési felügyelőség. A színvonalas műsorban Hir Sári, Jancsin Ferenc, Farkas Ilona, Mind­szenti Ödön és Simonffy Margit szerepelt. Irodalmi szakosztályt alakított a diósgyőri munkások Jószerencse egyesülete. A szakosztály megalakí­tásával nyilvánosságot akarnak adni a nagyszámú vasgyári munkás-köl­tőnek és írónak, továbbá előadások­kal akarják a vasgyári dolgozók irodalmi és művészeti ismereteit bővíteni. — A MÁVAG vezetősége azoknak a munkásoknak, akik kö­zép- vagy főiskolai tanulmányokat folytatnak, csak napi hatórai mun­kaidőt ír elő, de nyolcórai fizetést folyósít. Az alkalmazottat olyan munkahelyre osztják be, ahol tanul­mányait könnyebben folytathatja. A szegedi Nemzeti Színház prózai együttesével fokozott irodalmi igé­nyeket akar kielégíteni. Legutóbb bemutatták Pathelin mester című XV. századbeli francia bohózatot, Móra Ferenc ,,A jó Isten szűcsmes­tere“ című mesejátékát és Csehov ,,Leánykérés“-ét. Színházbarátok Társasága alakult Kecskeméten. Miután a régimultú Katona József Színházból a tél folyamán valósággal „kifagyott“ a közönség, társadalmi akció indult a 40 főnyi társulat érdekében. A város tehetősebb lakosai álltak össze a színház megsegítésére. A Dolgozók Színháza Békéscsabán már egy hónap óta működik. A mun­kások a szakszervezet által kibocsáj­­tott kultúrszelvényekkel látogathatják a színház előadásait. A helyi István­­malom, a Hubertus köt-szövögyár és a Sertéshizlalda üzemének vezetősége munkásainak teljes létszáma után váltott szelvényeket, így a színház közönsége jelentős mértékben meg­szaporodott. A debreceni Szabad Fórum elő­adássorozata az Újságíró Klub kebe­lében március 9-én megindult, Több előadás mellett az első napon a mű­soros részben Kovacsics jugoszláv költő verseit és Bartók Allegro; bar­­baro-ját hallotta a közönség. — A debreceni Ady Társaság irodalmi délelőttjén Juhász Géza megnyitójául Koczogh Ákos Balogh László két költeményét, Asztalos Sándor saját elbeszélését olvasta fel, Komjáthy István román népballada-fordításo­­kat adott elő. Hajdúböszörményben a Szabad­­művelődési Tanács húsznapos ének­­iskolai taníolyamot nyitott, amelyen a hallgatók a kottaismereten kívül mintegy 60 régi magyar dalt tanul­nak meg. 179

Next

/
Thumbnails
Contents