Új Magyar Út, 1955 (6. évfolyam, 1-10. szám)
1955-06-01 / 6-8. szám
Emberek, ne sírjatok, négy kötet, Voggenreiter Verlag, Magyar Osztály, Berlin, 1926. Lesz-e reggel? Kazinczy kiadóvállalat, Kassa, 1928. Élni kell, két kötet, Kazinczy könyvkiadóvállalat, Kassa, 1931. Szerelmesek voltak, Franklin Társulat, Budapest, 1933. EGYÉB MAGYARNYELVŰ REGÉNYEK Új emberek, kisregény, Hét, Budapest, 1915. Virágoskert, Pesti Napló, Budapest, 1937. VERSEK Idegenben, Géniusz kiadása, Budapest, 1934. TANULMÁNYKÖTETEK ÚJ MAGYAR ÚT Amerikai Dekameron, Nyugat, Budapest, 1933. Amerikai írók. Kultúra és Tudomány sorozat, Franklin Társulat, Budapest, 1935. PRÓZAI FORDÍTÁS Gilbert K. Chesterton, Assisi Szent Ferenc, Szent Bonaventura könyvnyomda, Kolozsvár, 1926. VERSFORDÍTÁSOK Amerikai, angol, ausztráliai, cseh, délamerikai, észt, francia, hindu, ír, japán, kínai, litvániai, lengyel, német, orosz, spanyol versek részben eredetiből, részben angol fordítás alapján. A versfordításoknak csak egy része jelent meg nyomtatásban. LEXIKON Új Lexikon, amerikai irodalmi rész, Dante-Pantheon kiadás, Budapest, 1936. KOMMENTÁROK Reményi József válogatott verseinek gyűjteményét a második világháború után Magyarországon ki akarták adni, de az 1948-ban történt politikai rendszerváltozás következtében a kötetet nem lehetett megjelentetni. A Franklin Társulat megbízásából írt, Amerikával foglalkozó művének megjelentetését a német befolyás akadályozta meg a világháború vége felé. Egy a közeljövőben Kölnben megjelenendő magyar költői anthológiában Reményi-versek is lesznek. ANGOLNYELVÜ MŰVEK Könyvismertetések Reményi József számos könyvismertetést írt magyar, amerikai, angol, francia, német s egyéb szépirodalmi, szociológiai s tudományos művekről, amelyek a következő napilapokban s folyóiratokban jelentek meg: Accent (University of Illinois), — 246 —