Új Magyar Út, 1952 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1952-09-01 / 9. szám

(Folytatás a 2. oldalról) találhatók theológusok és pszihológu­­sok. A club által kiválasztott köny­vek mind olyanok, amelyek a theo­­lógia és a lélektani tudomány meg­látásait jól alkalmazható életprog­­rammba kovácsolják össze. Ugyan­csak a múlt esztendőben indult meg az a folyóirat is (Pastoral Psycho­logy), amely a közvetítés alapvető szerepét akarja teljesíteni a gyakor­lati lelkigondozás területén műkö­dők és a tudományos kutató mun­kában dolgozók között. Gyakran hangoztatjuk, hogy a válságos idők egyik jele a vallás­hoz való visszatérés. Csakhogy ma — inkább azt mondhatnánk — nem annyira visszatérésről van szó, de sokkal inkább jelentős előrehaladás­ról ... Napról napra világosabb lesz előt­tünk az, hogy egy bizonyos része annak, amit vallásnak tartottunk, nem sokkal több, mint fegyelmezet­len, néha éretlen vágyálmodozás. Ahogy Allport rámutat, az egyén életének talán nincs még egy olyan területe, amelyben annyi lenne a gyermekes maradvány, mint a fel­nőtt vallásos magatartásában. A vallást általában magánügynek te­kintik. így természetesen más val­lási életbe nem is lehet beleszólá­sunk, lett légyen az akár mennyire is önző, mágikus természetű vagy csak vágyainak beteljesüléséért epedő. A vallással kapcsolatban theoló­gusok és más tudósok is kérdések­kel állanak elő. Vájjon mennyire érett a szellemisége annak a val­lásnak, amelyben alapértékeinket keressük? És ha még sok a gyer­mekes benne, vájjon lehetséges-é a hitéletben olyan haladás, amely fel­számolja a vallásokban még meglévő gyermekkori maradványokat? Ebben a szellemben ír Lewis Jo­seph Sherill is a "The Struggle of the Soul" című könyvében. Hint theológus ír, de a pszihológus szem­pontjából is. Könyvében világosan rámutat arra, hogy az egyén vallá­sának érettségi foka szükségszerűen megegyezik az egyén érettségi szín­vonalával. Egy olyan felnőttnek, akinek gondolat és érzésvilága fej­lettségben a gyermekkori nívón ma­radt, az istenképzete is gyermekes és vallási értékfoka a gyermeki ér­telem fokára korlátozódik. Ez két­ségtelenül magyarázatát adja annak, hogy miért tekintenek a vallások egy részére szkepticizmussal. És ha a vallás végül is éretté válik, a hí­vők is éretté válnak — szellemben és lélekben egyaránt. (Folytatjuk) Gyulai Béla A KERESÉS KORA Koestler Arthur: Age of Longing, New York, 1951. Ideges, hisztériás emberekkel van tele az 1950-es évek közepének Pá­rizsa. Keleten, párszáz kilométerre a Rajnától a “Szabadságszerető Nemzetek Népközössége” (Common­wealth of Freedomloving People), ahogy újabban a Szovjetúuniót hív­ják, készül a még szabad Nyugat­­európa lerohanására. A világ egykori fővárosának jel­legzetes alakjait eleveníti meg Ko­estler regénye. Jellegzetes módon a két legnagyobb ellentétet képviselő orosz ügynök és amerikai lány sze­relme képezi a regény gerincét. Az egyik párizsi nemzetközi szervezet­nél dolgozó amerikai ezredes elké­nyeztetett lánya egy angliai kolos­torban nevelkedett, ahol az évek múltával elvesztette fiatalkori ra­jongó hitét. Ez a hitvesztés olyan űrt keltett a lelkében, amelyet soha többé nem tudott kipótolni. A pá­rizsi társaságban szintén hitetlen emberek közé került és nem találta a helyét, amíg meg 'nem ismerte a Szovjet párizsi kultűrattaséját. A fiatalkora óta szigorú pártszellemben nevelt kommunistának a különben negativ értékű hite ragadta meg az amerikai lányt. A körülöttük élő társaság emberei közömbösséget mu­tatnak irántuk, de ugyanakkor min­denki vagy elítéli vagy jóváhagyja kettőjük kapcsolatát. A kommuniz­mus elől menekült lengyel gróf és a spanyol polgárháborús kommu­nistából megtért francia költő, az osztrák professzor és a gazdag pá­rizsi polgár mind fontos alakjai a regénynek. Ezekhez csatlakozik ké­sőbb a disszidált szoviet író, az egy­kori “Kulúra Hőse” is. Az orosz háborús készülődések híre mindenkire másképen hat. Az amerikaiak listákat készítenek azok­ról a franciákról, akiket szükség esetén kimenekítenek. A szovjet ügynökök és francia kommunista ér­telmiségiek a liquidálandó emberek névsorán dolgoznak. Az emberek atomsugárzást mérő Geiger-számlá­­lóval járnak és a tehetősek menekü­lésüket készítik elő. Idegesség, fej­­vesztettség, hisztéria és gyűlölet uralkodik Párizsban, amelyet csak itt-ott vált fel egy kis emberiesség. Már küszöbön áll a krízis, amikor az amerikai lány és az orosz szakí­tanak. A lány nem találta meg az oroszban sem a keresett hitet és amikor a szakítás után felvilágosít­ják a szoviet ügynök üzelmeiről fel­ébred a lelkiismerete és siet felvi­lágosítani a francia hatóságokat, akik azonban mindent tudnak, de nem tehetnek semmit a feszült dip­lomáciai helyzet miatt. A lány erre megkísérli megölni az oroszt, de si­kertelenül. Az ügynököt Szibériába küldik, az amerikai ezredest pedig Washingtonba helyezik. Közvetlenül a hazautazásuk előtt a párizsi polgár temetésén találkozik még az egész társaság. Ott éri őket a hír, hogy ejtőernyősök szálltak le Franciaor­szág területén. A temetési menetet már tűntető kommunisták tartják fel és mire kiérnek a temetőbe meg­szólalnak a légitámadást — vagy gyakorlatot — jelentő szirénák. Az előszóban megjegyzi a szerző, hogy még meg nem történt, de na­gyon könnyen megtörténhető ese­ményekről ír. A kommunista ve­szélyt saját tapasztalatai alapján ki­tűnően ismerő Koestlernek ez a leg­jobb regénye. Tökéletes keresztmet­szetét adja a hisztériás Párizsnak. Ehhez ugyan nincsen szükség sok írói elképzelésre, hiszen sok európai főváros keresztülment már ugyan­ezen a válságon. A regény legnagyobb erőssége az egyes jellemek mesteri ábrázolása. Még a jelentéktelen figurák is olyan életszerűek, hogy az olvasó szinte várja, hogy mikor lépnek ki a könyv lapjai közül. A hitétvesztett ameri­kai lány megrázóan jelképezi az egész zsákutcába tévedt és most ki­utat kereső nyugateurópai társadal­mat, kommunizmussal kacérkodó tudósaival egyetemben. Az “Age of Longing” nem végző­dik happyend-del sem a kifejezés romantikus értelmében, sem más­ként. Kétségtelenül drámai a regény befejezése, de a szirénák megszólal­tatása után az olvasó bizonyos hiány­érzettel teeszi le a könyvet. Koest­ler nagyszerű kórképet ad, de meg­marad ennél. Nem mutat semmi utat vagy módot, ami a gyógyulás felé vezetne. Súlyos pesszimizmusá­val azt a benyomást kelti, mintha lemondana Európáról, ahogy az or­vos lemond egy reménytelen beteg felépüléséről. Pedig ez a borúlátás, bármennyire indokoltnak látszik is, — alaptalan. A “csodagyógyszerek” és az atombomba korában élünk és sok gyógyíthatatlannak hitt beteg­séget meg tudnak már gyógyítani. Egészen biztosan akad valami új vagy ujrafelfedezett “csodaszer” a haldokló Európa feltámasztására is. Mi lenne, ha egy lelki megújhodás révén az életre vezető hitet találnák meg a keresők, akiket most a kom­munista ingovány haláltlehelő lidér­­ce csábítgat? Mérlaky László AZ ÚJ MAGYAR ÚT — átmeneti­leg a tengerentúli valutáris viszo­nyok miatt — havonta 20 oldalon, kettős szám esetén 36 oldalon fog megjelenni. így is viszonylag a leg­olcsóbb egyetemes magyar jelle­gű folyóirat marad.

Next

/
Thumbnails
Contents