Új Magyar Út, 1952 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1952-05-01 / 5-6. szám
15 MILLIÓ DOLLÁR biztosítási kedvezményt fizetett ki megalakulása óta tagjainak, betegeinek, özvegyeinek, árváinak az amerikai magyarság legnagyobb egyesülete, melyet 13 MAGYAR BÁNYÁSZ alapított 1886-ban, hogy az életért és a kenyérért folyó küzdelemben védőbástyája legyen a bevándorolt magyaroknak. 46 MILLIÓ DOLLÁR biztosítása van ma az Egyesült Államokban élő, több mint hatvanezer Verhovay-tagnak, aki azért ragaszkodik egyesületéhez, mert nemcsak elsőrendű, az élet minden .körülményének megfelelő biztosítást nyújt, hanem azon felül a társadalmi életet ápolja; elaggott, nincstelen tagjait hűséggel gondozza, ifjúságát tanulmányaiban és sporttevékenységeiben támogatja; az élet ügyes-bajos dolgaiban tanáccsal és segítőkészséggel áll tagjai rendelkezésére, balsors-sújtóttá tagjainak számtalan esetben életmentő segítséget nyújt a fiókjaiban gyakorolt testvérsegítés révén. A világ minden részében szétszórt magyaroknak sok-ezer ábécéskönyv ajándékozásával is segítségére sietett. Mennél többen vagyunk — annál több jót és nemeset tudunk tenni! Az amerikai magyarság legnagyobb egyesülete A magyar testvérsegítés intézménye A Verhovay Segély Egylet Verhovay Fraternal Insurance Association 436 Fourth Avenue Verhovay Building Pittsburgh 19, Pa. AKTEN ZUR DEUTSCHEN AUSWÄRTIGEN POLITIK 1918-1945. Aus dem Archiv des Deutschen Auswärtigen Amtes. Baden-Baden 1951. Serie D. Band II. Deutschland und die Tschechoslovakei 1937-1938. — Serie D. Band IV. Die Nachwirkungen von München Oktober 1938- März 1939. A volt német külügyminisztérium okmánytárának hivatalos publikálását tavaly kezdték meg és ezzel kapcsolatban minket elsősorban a II. és IV. kötet érdekel, ahol igen jelentékeny magyar vonatkozású diplomáciai anyagot is találunk. Mindez annál is értékesebb, hiszen arra semmi remény sincsen, hogy Magyarországon bármi is kiadásra kerülhetne és magyar vonatkozású okmányok tekintetében kizárólag a nyugati államok sorra kerülő okmány-publikálásaira vagyunk utalva. A fenti két vaskos kötetben a háború kitörését megelőző sorsdöntő időszak eseményeit tárgyaló hatalmas anyag rendkívül áttekinthető csoportosításban kerül az olvasó elé, ami igen megkönnyíti a kutató munkáját. Számos okmány érinti Magyarországot és e téren különösen Teleki Pál erőfeszítéseiről szóló dokumentumok tarthatnak igényt érdeklődésünkre, amelyekből igen élesen bontakozik ki a magyar miniszterelnök hősies küzdelme, hogy a német kolosszus árnyékában is megtartsa az ország függetlenségét és cselekvési szabadságát, amit a háború első szakaszában többé-kevésbé sikerült is biztosítani. A fenti két kötet valóságos kincsesbányája a történészeknek és a közzétett okmányokat Magyarországot érintő kérdésekben is gyakran fogják majd felhasználni. Reméljük, hogy nemcsak a magyar ügy ellen, hanem mellette is. DOCUMENTS ON GERMAN FOREIGN POLICY 1918-1945. — From the Archives of the German Foreign Ministry. — U. S. Government Printing Office, Washington 1951. Series D. 1937-1938. Volume II. Germany and Czechoslovakia 1937- 1938. — Series D. Volume IV. The Aftermath of Munich (October 1938- March 1939.) A fenti német diplomáciai anyag amerikai kiadását ugyancsak két kötetben azonos feldolgozás szerint publikálták. Miként a német eredetiben úgy, az amerikai kiadásban is a közbeeső III. kötet a Spanyolországgal kapcsolatos diplomáciai eseményekről szól. Talán a német eredeti nyomtatása némileg áttekinthetőbbnek tűnik, viszont az amerikai kiadást az angol nyelv nagyobb elterjedése következtében valószínűleg sokkal többször fogják majd forrásként felhasználni. Documents secrets du Ministére des Affaires Étrangéres d'Allemagne. Vol. II Hongrie. — (Paris 1946. Paul Dupont kiadása. A szovjet információs szolgálat által kiadott eredetiből franciára fordította Madeleine és Michel Eristov.) A sokat ígérő cím után csalódás fogja el az olvasót, ha átlapozza ezt a Magyarországról szóló, 47 okmány kivonatát tartalmazó, 140 oldalas füzetet. A feldolgozott anyag elsősorban német diplomáciai jelentéseket, feljegyzéseket tartalmaz, amik tárgyuknál fogva a legnagyobb érdeklődésre tarthatnának igényt, h a kihagyás nélkül eredetiben lettek volna közölve. Szemmel láthatólag viszont majdnem mindegyik okmány lerövidített formában került kiadásra és az olvasó teljes bizonytalanságban van azt illetőleg, hogy az oroszok a kezükbe került német diplomáciai anyagból menynyit láttak jónak kiadni és mit hagytak ki. Az még a legkisebb kifogás, amit a könyv ellen fel lehet hozni, hogy a magyar neveket legtöbbször hibásan írják, ami igen éles ellentétben áll azzal a gondos precizitással, ami a hasonló jellegű német, angol, amerikai kiadványokat szokta jellemezni. E súlyos kifogások ellenére is a munka többször szerepel forrásként a Magyarországot érintő kérdésekről szóló külföldi szakirodalomban úgy, hogy méltán keltheti fel a magyar emigráció érdeklődését is. Cserenyey Géza Helyreigazítás. Lapunk ezévi első számába sajnálatos sajtóhiba csúszott. Palásthy András Mannerheim tábornagyról írt tanulmányában a 18. old. második hasáb 4-ik, ill. 5-ik sorában egy szó kimaradt. Helyesen igy olvasandó: “Január utolsó napjaiban adta ki jelentőségteljes rendeletét a wasa-megyei orosz helyőrség lefegyverezésére."