Új Kelet, 1998. május (5. évfolyam, 102-126. szám)
1998-05-27 / 123. szám
1998. május 27., szerda Sport Hahó, kollegák! Munkatársunktól ______ Ké thasábos üdvözlet a tisztelt tiszántúli kollegáknak! Tegnap „ugrottak át” Nyíregyházára a Magyar Sportújságíró Szövetség területi találkozójára a sajtó meghívott és jóhiszeműen odatévedt képviselői, akik frissiben „össztüzet” zúdítottak Őze Tiborra, Kirchmayer Tiborra, Petrika Ibolyára, Dajka Lászlóra, Botos Fe- rencre, Bugyi Józsefre, majd Máriapócson Ra- bócsi Tiborra. A kellemes hangulatú összejövetelt ma délelőtt Bicskei Bertalan tiszteli meg, ebéd után pedig ki-ki szedelőzköd- het, illetve ha marad, tudósíthat a magyar-litván focicsúcsról... A kung-fus apáca nyomdokain Ami ott ezüst, itt halál... Hazánkban egyre inkább létjogosultságot nyernek a keleti harcművészetek különböző ágai. Ezek egyik válfaja, a Wing-Tsun Kung-fu kifejezetten önvédelmi célokat szolgál, művelőinek nem kell azért reszketniük, hogy egykönnyen elporolják őket... Csiky Nándor (Új Kelet) A Wing-Tsun Kung-fu eredete a középkori Kínába nyúlik vissza, ahol egy legendássá vált shaolin-apá- ca (!) dolgozta ki ezt a roppant hatékony önvédelmi harci rendszert. Mint ahogy Széli Gábor Wing-Tsun Kung-fu instruktor hangsúlyozza, ez nem küzdősport (még csak nem is sport...), hanem harcművészet, amelyben nem a nyers erő, sokkal inkább a technika dominál. Minden harci fázis megengedhető, így az ütés, a rúgás, a könyök, a térd használata, a f öld - revitel és a földharc. Erre azért van szükség, mert vaduló világunkban ismeretlen támadónk sem válogat az eszközökben: baseballütővel, rugós késsel felszerelkezett ellenféllel is fel kell tudni venni a versenyt. A cél a veszélyes helyzetből való kikerülés. Húsbavágó különbség például a küzdősportokhoz képest, hogy míg ott ezüstérmet kap, aki alulmarad, itt esetleg vérbe fagyva a földön hagyják. Széli Gábor 2. mesterfokozattal rendelkezik, ami nemzetközi minősítés. Ezt a világszövetség elnökénél, dr. Leung Ting nagymesternél szerezte a derecskéi illetőségű fiatalember, aki a hadseregnél is oktatja a Wing-Tsun Kung-fu-t, azon túl, hogy két derecskéi általános iskolában fakultáció keretében hatodik osztályosokat is képez. A Wing-Tsun Kung-fut a világ 56 országában tanítják, polgárjogot nyert a ma« - • > gyár rendőrség és hadsereg munkájában. Alkalmazzák az USA-ban az FBI-nál, Németországban a Bundes- wehrnél és a különböző kommandós egységeknél. Mi közöm van nekem ehhez? - kérdezheti bárki. Mint a kung-fu e válfajának művelői vallják, mindenkinek csak hasznára válhat, ha megtámadottként nagyobb eséllyel veszi fel a versenyt támadójával szemben. A Wing-Tsun kétségtelen előnye, hogy korhoz, nemhez, testalkathoz és tesi erőhöz nem kötött. Ezen túl kis idő alatt vérteződhet fel bárki a szükséges képességekkel. Erre a harci rendszerre a megyében is tanítják az érdeklődőket, bárki jelentkezhet, aki kedvet érez hozzá. Széli Gábor Nyíregyházán, a 14. Sz. (Móricz Zs.) Általános Iskolában foglalkozik tanítványaival, akik között mindkét nem képviselői előfordulnak, a legfiatalabb 8, a legidősebb tanítvány 32 éves. Először két hónapos próbaidőn vesznek részt a jelentkezők - a foglalkozások időtartama heti kétszer másfél óra -, amely idő alatt elsajátíthatók a rendszer alapjai. Azt követően vizsgát tehetnek a shaolin-apáca kései köve-' tői, és ha elhivatottságot éreznek, tovább mélyíthetik tudásukat. Hogy érdemes, azt mutatja a nyíregyházi Bodó László példája, aki miután Si-Fu Máday Nobert kelet-európai főinstruktornál sikeres vizsgát tett, egyedüliként a megyében mesterjelölt fokozatot kapott. „Vége a dalnak” helyett örömóda Röplabda Extraliga, nők, szezon végi mérleg Mint a mesében... Egy kismanónak álomport szórtak a varázsitalába, aki a kortyolást követően abban a hiszem- ben szenderült tartós jobblétre, hogy most aztán „vége a dalnak”. Volt egyszer egy csapat - mormolhatta volna. Mint a mesében... Felébredt a kábulatból, és lám, vakító fény fogadta. A sok ismerős mellett néhány új arc mosolygott rá. Sőt, a lyukas erszényt befoltozták, cin- cog benne némi pénzmag. Mint a mesében... Ladányi Tóth Lajos __ A gonosz mostoha eleinte a pénztelenségben testesült meg, így fordulhatott elő, hogy a kiutat nem érzékelve, a megmentőt nem látva a sze- kérrúd tartója (aki nem mesemondó, hű kollegájával együtt szereti a pozitív kicsengésű igaz történeteket) ideiglenesen ügyvezetővé alakult át. A tengődésre ítélt hölgykoszorú a keret összetételéhez mérten sorra kapta a pofonokat, ősszel egyedül a jászberényi játékországban sikerült kibújni az elpáholt szerepéből. Pironkodott is a mecénás, és merengett is emí- gyen: érdemes ehhez a nevemet adnom? Tíz elkalapálás után vált egycsapásra ütőképessé a maroknyi amazon, ugyanis jótündérek köszöntek be hozzájuk a Vértes üveghegyéről, illetve a cívis világból, akik nem vívódtak sokat eme- zen-amazon, egymással karöltve pompás évkezdetet produkáltak. Móresre tanították a kételkedőket. Olyan magaslatba jutottak, amiről korábban csak álmodtak. Tették mindezt mosolygósán, jókedéllyel... Amikor bekéredzkedtek az elitbe, rádöbbenhettek, hogy azért nem minden fenékig tejfel, holott a savanyú helyzet után röpke három hónap leforgása alatt, ha nem is tejben- vajban fürödtek, de bizonyítottak. Na és, evés közben jött meg az étvágy. Ráadásul: itt nincs a vége, s nem is kell elfutni véle... Elődöntő? Óriási!- Nagyon nehezen kezdtük a bajnokságot, komoly problémái voltak a szakosztálynak, egyáltalán nem túlzás azt mondani, hogy kilátástalannak tűnt a helyzetünk. Pusztán abban reménykedhettünk: sikerül osztályozó nélkül bennmaradnunk. Sorra kaptunk ki, épp ezért még időben került hozzánk Forgó Betti és Vargáné Rácz Márti. Januártól erős tempót diktáltunk önmagunknak, ezzel együtt a velünk mér- kőzőknek és a közönségünknek is. Jöttek az eredmények, bebizonyítottuk, hogy korai volt temetni bennünket. A négy közé kerülésünket óriási teljesítménynek tartom! A negyedik helyen zártunk, amit nem kell kudarcként felfogni. Az Eger egyértelműen fölénk nőtt, a Tatabánya pedig maradt a mumusunk. A tavaszi szereplésünkkel igencsak magasra tettük a lécet... - zanzásította az évadot Erdősné Balogh Erika, az élcsapatok ajánlataival bombázott csapatkapitány. Bagaméry maximalista Bagaméry Lajos, a Szak- szig Kft. tulajdonosa, ügyvezető igazgatója: - Rövid idő alatt az életem részévé vált a röplabda. A kezdeti sikertelenségek tudatában azt állíthatom, hogy jóformán a semmiből alakult ki az eredmény. Bevallom, ekkora kiugrásban nem hittem, végül is ez benne a szép... Csakhogy! Természetesen maximalista vagyok, magyarán: ettől több kell! Bizonyos minőségi cserék után az a cél, hogy hosszú távon dobogós legyen a csapat... Toronyaiék Krétán Röplabda, junior férfiak A magyar férfi junior röplabda-válogatott kedd délután elutazott Kréta szigetére, ahol szerdától vasárnapig Európa-bajnoki selejtezőn vesz részt. Az utazó keret: Szekeres Tamás, Csata Bernát, Tóth András, Farkas Andor, Verebélyi Zsolt (valamennyien Kecskeméti RC), Veres Péter, Toronyai Miklós (mindketten NYVSC-Szabolcs-Gabona), Kovács Balázs (Zalaegerszegi TE), Pajor Arnold (Csepel SC), Zörgő Krisztián (Dunaferr SE), Dávid Zoltán (Pini-Kaposvár), Halászevics Gergely (Veszprémi RC). (MTI) Emlékkönyvbe ttt Az „emlékkönyv” lapjai úgy teljesek, ha a február 3-ai számunkban közölt Az alapszakasz állomásai összeállítás után a rájátszás, illetőleg a helyosztók krónikáját is világgá kürtöljük. Play off, az 5-8. helyért: 1998. február 6.: Szakszig NRK Nvíregyháza-Szegedi DRE 3-1 (12, -12, 3, 8). Szakszig NRK: V argáné, Adóiján, Endősné, Lőrincz- né, Forgó, Tkachuk. Cs.: Gaál. Szekér László: - Egy nagyon jól játszó Szegedet verejtékes munkával győztünk le. 1998. február 8.: BVSC- Szakszig NRK Nyíregyháza 1-3 (-7, -7, 5, -3). Szakszig NRK: Vargáné, Erdősné, Adorján, Lő- rinczné, Tkachuk, Forgó. Cs.: Dér, Korpái. Sz. L.: - Örülök, hogy Budapesten is tudtunk nyerni a BVSC ellen. A győzelem a legjobbkor jött. A játékunk még javítható. 1998. február 13.: Szakszig NRK Nyíregyháza-Jászberényi RK 3-1 (9, -7,7,8).’ Szakszig NRK: Adorján, Vargáné, Lőrincz- né, Erdősné, Forgó, Tkachuk. Cs.: Dér. Sz. L.: - Izgalmas, helyenként látványos mérkőzésen győztük le a nagyon jól játszó Jászberényt. 1998. február 15.: Szegedi DRE-Szakszig NRK Nyíregyháza 0-3 (-12, -12, -3). Szakszig NRK: Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adóiján, Forgó, Tkachuk. Cs.: Dér, Gaál. Sz. L.: - Nagyon tartottunk a mérkőzéstől. A vártnál könnyebben győztünk a nyitásfogadásban gyengélkedő Szeged ellen. 1998. február 20.: Szakszig NRK Nyíregyháza-BVSC 3-0 (4,1,5). Szakszig NRK: Vargáné, Adóiján, Erdősné, Lőrinczné, Forgó, Tkachuk. Cs.: Gaál, Dér. Sz. L.: - Sajnálom, hogy egy ilyen múltú együttes, mint a BVSC, idáig jutott. A lelkesedésükhöz viszont gratulálok. 1998. február 22.: Jászberényi RK-Szakszig NRK Nyíregyháza 1-3 (-7,11, -6, -7). Szakszig NRK: Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó, Tkachuk, Lőrinczné. Cs.: Korpái, Dér. Sz. L.: - Egy kicsit csikorgott a gépezet, de az a lényeg, hogy kilencedjére is nyertünk. Helyosztó, az 1-8. helyért: 1998. március 16.: Vasas-Budai Tégla-Szakszig NRK Nyíregyháza 2-3 (8, -12, -7, 5, -12). Szakszig NRK: Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó, Tkachuk. Cs.: Dér, Gaál. Sz. L.:-Ezt a győzelmet szponzorainknak, Bagaméry és Pethő uraknak, valamint lelkes drukkereinknek ajánljuk. Le a kalappal a lányok előtt! 1998. március 18.: Szakszig NRK Nyíregyháza-Vasas-Bu- dai Tégla 3-1 (5, -0, 9, 12). Szakszig NRK: Tkachuk, Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó. Cs.: Dér, Korpái, Gaál. Sz. L.: - Nem játszottunk jól, de már minimum a negyedik helyet elértük. Pokolian boldog vagyok! Ezt az eredményt az állítólag teljesítményorientált sportbizottságnak ajánlom. Helyosztó, az 1-4. helyért: 1998. április 2.: Agria- Computer RC-Szakszig NRK Nyíregyháza 3-0 (ü, 9, 12). Szakszig NRK: Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó, Tkachuk. Cs.; Dér, Gaál. Sz.L.:~ Egyszer vol t B udán kutyavásár... 1998. április 4.: Szakszig NRK Nyíregyháza-Agria- Computer RC 1-3 (12, -6, -14, -7). Szakszig NRK: Tkachuk, Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó. Cs.: Korpái, Dér, Gaál. Sz. L.: - Ezért ötszörös bajnok az Eger, ilyen helyzetből is fordítani tudott! Jobban játszottunk, mint Egerben, de ez is kevés volt! 1998. április 6.: AgriaCom- puter RC-Szakszig NRK Nyíregyháza 3-1 (10, -11, 6, 2). Szakszig NRK: Tkachuk, Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó. Cs.: Dér. Sz. L.: - A három vereség ellenére nincs szégyenkeznivalónk. Időnként megmutattuk, hogy ennél sokkal többre is képesek lehetünk. Helyosztó, a 3. helyért: 1998. április 24.: Vértes Volán-Szakszig NRK Nyíregyháza 3-0 (12,7,13). Szakszig NRK: Adorján, Forgó, Tkachuk, Lőrinczné, Vargáné, Erdősné. Cs.: Dér, Gaál. Sz. L.: - Örülök, hogy jó mérkőzést játszottunk! Legalább egy játszmagyőzelmet megérdemeltünk volna. Vasárnap igyekszünk egyenlíteni. 1998. április 26.: Szakszig NRK Nyíregyháza-Vértes Volán 0-3 (-7, -11, -11). Szakszig NRK: Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó, Tkachuk. Cs.: Korpái, Gaál, Dér. Sz. L.:-Nem hittük el, hogy nyerhetünk... 1998. április 28.: Vértes Volán-Szakszig NRK Nyíregyháza 3-0 (12, 5, 6). Szakszig NRK: Lőrinczné, Vargáné, Erdősné, Adorján, Forgó, Tkachuk. Cs.: Dér, Gaál. Sz. L.: - Az ünnepi készülődés miatt nem voltak azonosak a feltételek. Nem szabad, hogy egy félórás szettet a játékvezetők döntsenek el. Ennek ellenére jogos helyére került a bronzérem.