Új Kelet, 1998. május (5. évfolyam, 102-126. szám)

1998-05-18 / 115. szám

Városlátogató «3K> III ÍCÚ1 --------------------------­Pia c és megszokás Mátészalka speciális hely­zetben van a földek tulaj­donjogának megoldatlansá­ga miatt: nincsenek végle­ges tulajdonosok, csupán bérlők - tudtuk meg Tár- kányi Mihálytól, aki a me­zőgazdasági ügyekkel fog­lalkozik a szálkái hivatal­ban. A termelők körében fo­lyamatos a piacszervezés, a napraforgóra viszonylag biztos a kereslet, viszont a kistermelők legtöbbje nem tudatosan termel valamit, hanem megszokásból. Akik sok év után kezdenek újra gazdálkodni, általában tá­jékozatlanok, nem járato­sak a korszerű növényvéde­lem területén Aszály Mihály gazdajegyző a mezőgaz­dasági termelőket három csoportra osztja. A nagyter­melők, a kft.-k szinte nagy­üzemi módon, komoly gépe­sítéssel művelik a földet, s elsősorban szántóföldi nö­vénytermesztéssel foglal­koznak, kalászosokkal, ku­koricával, napraforgóval. Egy részük feldolgozásra is vállalkozik, valamint felvá­sárlóként is működik. A má­sodik réteghez tartoznak a kisebb területen gazdálko­dó, szerényebb eszközökkel rendelkező emberek, akik főként téli almát és szántó­földi növényeket termeszte­nek. A harmadik csoportba a kimondottan őstermelők tar­toznak, akik a város határá­ban, körben a kis hétvégi tel­keiken gazdálkodnak. Fő termésük a meggy és az ubor­ka. Jelenleg a Kraszna mel­letti mélyfekvésű területek a lezúdult csapadék miatt ne­hezen művelhetők meg. Sok olyan terület van, amit még nem vetettek be. Francia fesztivál Három évvel ezelőtt ren­dezte meg első ízben a mátészalkai Képes Géza Ál­talános Iskola az Országos Francia Nyelvű Gyermek­fesztivált, melynek azóta állandó helyszínévé vált az intézmény. Az idén huszon­három csoport húsz-hu­szonöt perces francia nyel­vű előadásokkal versenye­zett nemzetközi zsűri előtt, két korcsoportban. A május elején megtartott találkozó megnyitóján a francia Cou­rant d'air színtársulat zenés pantomimdarabot mutatott be, s az esti táncházban is ők szolgáltatták a zenét - tudtuk meg Korcsmáros Ist­vántól, az iskola igazgató­jától. A rendezvényen lát­ható volt France Dethan vendégtanár így látom Ma­gyarországot francia szem­mel című fotókiállítása. A versenyző csoportok érté­kes ajándékokat kaptak. A második korcsoport első dí­jával jár egy francia feszti­válra szóló meghívás is, amit a Globe Színházból ér­kezett zsűritag, Frangois Généreux ajánlott fel. Ezt a lehetőséget most a budapes­ti Bakáts Téri Általános Is­kola csapata használhatja ki. A versenyen Mátészalka harmadik helyezést szerzett a nagyok korcsoportjában. A fesztivál alkalmából or­szágos rajzpályázatot is hir­dettek Ilyennek képzelem Franciaországot címmel. A pályázaton fantasztikusan szerepelt a Képes Géza Ál­talános Iskola, hiszen a két kategóriában egy negyedik, egy harmadik, két második és egy első helyezést szerez­tek a tizennégy díjazottból. A legjobbaknak ítélt rajzok­ból kiállítást rendeztek az iskola aulájában. Színházi évadzárás A mátészalkai művelődési házban a bérletes előadások utolsó bemutatói következ­nek. Három Geszti-bérletes előadást láthatnak a szal- kaiak, méghozzá a Légy jó mindhalálig című darabot. A Maxi-bérletesek a nyíregyhá­zi Móricz Zsigmond Színház előadásában tekinthetik meg a Vőlegényt, s a budapesti Madách Színház tagjainak közreműködésével a Kaviár és lencsét. Meglepetésként még ebben az évadban játssza a szálkái Ifjúsági Színkör a Potyautas című zenés vígjáté­kot. A színházi évad ugyan lezárul, de már folynak az elkészületek a következő sze­zon előadásainak szervezésé­re. A művelődési ház igazga­tója, Tóth Tibor értékelése sze­rint az elmúlt tíz év legsikere­sebb évadját zárták. A hatvan előadás kivétel nélkül telt há­zas volt, sőt pótszékek beállí­tására volt szükség. 1998. május 18., hétfő Köztéri szobrok alkotói Mátészalka Hatalmas telep, fehér köpe­nyek, hűtőház. A Blikk-3 Kfl.- hez az előhűtött, darabolt marhahús rakodására érkez­tünk. A cég tulajdonosát, Km Ferencet kérdeztük az üzem működéséről. — Ma Magyarország legkor­szerűbb vágóhídja a máté­szalkai. Hét éve adták át az üzemet, ami egy ilyen cégnél fiatal kornak számít. Mivel csak szarvasmarhát vágunk, jól áttekinthető a munkafo­lyamat. Az üzemi és vágási techonlógia lehetővé teszi az Európai Unió követelménye­in túl az arab országok igé­nyeit szolgáló rituális vágást is. A jelenlegi kivitel Mace­dóniába és Olaszországba irá­nyul. A szarvasmarha-állo­mány csökkenése miatt az üzem munkája is lassúbb üte­mű, a korábbi évi harminc­ötezres vágási kapacitás he­lyett ma évente csak nyolc­Utazik a hús ezer körüli vágás történik. Ak­kor lenne igazán jól működő üzemünk, ha a térségben kiala­kítanánk egy olyan termeltetési rendszert, melyben legalább évi tíz-tizenötezer szarvasmarhát tudnánk meghizlalni. E munka eredményeként erősödnének piaci pozícióink, stabil mun­kahelyeket teremtenénk. A folyamatos működés során tudná betölteni ez az üzem megfelelő helyét és szerepét a város és a térség életében. Otthonukban látogattuk meg Bíró Lajost és Sirpa Ihanust. A barátságos kertes ház mellett műterem áll, ahol a szobrász- művész házaspár zavartalanul hódolhat szenvedélyének, hob­bijának és munkájának, azaz: az alkotásnak.- Budapesten, a Képzőmű­vészeti Főiskolán ismerkedtünk meg a feleségemmel, akinek neve szokatlanul csenghet a magyar fül számára, hiszen ő Finnország szülötte - halljuk a házigazdától.— A fővárosi évek után kecsegtető ajánlatot kap­tunk Mátészalkától, s végül le­telepedtünk. Aki elhagyja Bu­dapestet, másnap már vidéki művésznek számít. Nyolc évig tanítottam Nyíregyházán, a Mű­vészeti Szakközépiskolában.- Nagy sikerük van köztéri szobraiknak...- Huszonkét köztéri szobrot készítettünk az elmúlt tíz évben. Az én munkám a mátészalkai Hét vezér díszkút, a feleségemé pedig többek közt a nagyecsedi Turulmadár. Jelen vagyunk az országos kiállításokon, s szá­mos díjat is elhoztunk már. Ta­valy Sirpa díjazott lett a pécsi kisplasztikái biennálén. A szob­rok mellett több megbízást kap­tunk érmek készítésére.- Milyen munkán dolgoznak most?- Készül a Kölcsey-szobor, melyet a gimnázium előtti Köl- csey-parkban helyeznek el. Anyaga tojáshéjszínű kemény mészkő. Á Kölcsey Társaság kutatásai szerint nagy költőnk nem aszkéta típusú, hanem - földbirtokoshoz méltón - pik- nikus testalkatú lehetett. En­nek alapján formálom meg alakját. Áz életnagyságú méret­nél nagyobb lesz, s erőt sugá­roz, hiszen az ország sanyarú sorsán búsongó költő aktív, te­vékeny politikus is volt. Sirpa Ihanus, miután meg­győződött háromhetes kisfiúk, Vilié Attila egyenletes szuszo- gásáról, kijön beszélgetni. Kedves mosollyal tartja féken a két borjúnagyságú komon­dort, „akik” vendégszeretetü­ket kissé agresszíven próbálják bizonyítani.- Tizenhárom éve jöttem Magyarországra, főiskolára. Örülök, hogy láttam a rendszer változását, s látom, most már sokkal könnyebb itt a külföldi diákoknak, mint azelőtt. Egyik pillanatról a másikra minden más lett. Azóta sokkal jobban érzem magam itt.- Jár haza Finnországba?- Évente egyszer hazalátoga­tok, de inkább az otthoniak jön­nek ide, mert Magyarország számukra egzotikus.- Milyen anyagokkal dolgo­zik?- Absztrakt műveket készí­tek fából és bronzból, de nem­régiben összebarátkoztam a papírral is. Merített papírral dolgozom, növényi rostokból magam készítem az anyagot. Szeretném felvenni a kapcso­latot a Magyar Papírművészeti Társasággal is. Fenyő-fűrészárut felhasználók, figyelem! Telepünkön széles választékban kapható: szarufa, gerenda, deszka, palló (széiezett, szélezetlen), léc (megrendelt méretekben) kitűnő minőségben, kedvező áron, szaktanácsadással és udvarias kiszolgálással várjuk kedves vásárlóinkat. Büszkeség A Mátészalkai MTK büsz­kesége, Orosz Attila shyto- riu edző, aki a néhány hét­tel ezelőtt a Portugáliában megrendezett Európa-baj- nokságon harmadik helyen végzett. Emellett abszurd kategóriában — ahol nincs súlycsoport szerinti kate­gorizálás - is indult, s ott is bronzérmes lett. Az MMTK ügyvezetője, Király Gyula elmondta, esély van rá, hogy Mátészalkának három év kihagyás után ismét NB Il-es férfi kézilabdacsapata lesz. A jövőbe A város polgármestere, Dr. Szilágyi Dénes kérdé­sünkre a testület idei terve­iről beszélt:- Szeretnénk utakat épí­teni, hiszen a városi lét egyik legfontosabb feltéte­le a közlekedés megfelelő körülményeinek megte­remtése. Van még néhány befejezésre váró utunk, s azok rendbetétele után tel­jes szilárd burkolatú úthá­lózattal büszkélkedhetünk majd. A rendelkezésünkre álló, ipartelepítésre szánt területet alkalmassá kell tenni ipari létesítmények működtetésére. Központi támogatást szeretnénk nyer­ni ahhoz, hogy a meglévő iparterület fogadókésszé váljon. Az alapinfrastruktú­ra már adott, azonban to­vábbi belső munkálatokra van szükség. A fogyatékos emberek napközi otthona új helyre költözik, s felújít­juk a szakközépiskolát is. A szennyvíztisztító-telep rekonstrukcióra szorul, mi­vel a huszonöt éves rend­szer néhány év múlva tel­jesen csődöt mond. Száz- hatvannégy millió forint kellene a felújításhoz, eb­ből negyvenegymillió fo­rintra pályázunk, az állam­tól már kaptunk harminc­négy milliót, a többi költ­séget az önkormányzat áll­ná. A zsidóság segítségével helyreállítjuk a zsinagógát, mely műemlék, s Mátészal­ka városképének különle­ges, szép eleme, azonban már nagyon elhanyagolt állapotban van. Érdeklődni lehet: NÉGYHATÁR Kft. Mátészalka, Széchenyi út 182. (az Ópályi úton a volt tsz-telep) Telefon: 44/300-215. Az oldalt írta: Babus Andrea Fotók: Csonka Róbert

Next

/
Thumbnails
Contents