Új Kelet, 1998. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1998-01-12 / 9. szám

1998. január 12., hétfő Szükségállapot bevezetését rendelte el Bili Clinton amerikai elnök New York állam északi részére, ahol az ónos esők következtében jelentős károk keletkeztek. George Pataki kormányzó szombaton közölte, hogy minden lehetsé­ges forrást felkutatnak a lakosság megsegítésére. Néhány napja meghalt Hongkongban az ötö­dik ember a baromfiinfluenzának nevezett betegség következ­tében. Az áldozat, egy hatéves kislány a tizenhetedik személy volt, akit megfertőzött a súlyos kór vírusa. A kislány halálát, aki decemberben 11 napot töltött kórházban, a baromfiinfluenzá­nak nevezett, esetenként az emberre is halálos vírusfertőzés okozta. A hatóságok a késedelmes bejelentést azzal indokol­ták, hogy a H5N1 nevű vírust kimutató első teszt negatív ered­ményt adott, és csak a későbbi tesztek bizonyultak pozitívnak. Oroszország úgy döntött, hogy egy új tör­vénnyel torolja meg az orosz állampolgárok beutazását korlá­tozó lengyel intézkedéseket. Ezentúl csak a hivatalos kikülde­tésben járó lengyel polgárok utazhatnak be Oroszországba, ma­gánszemélyek nem. Lengyelországban januártól változtak meg a külföldiek beutazásának feltételei. Az új vízumrend szerint a külföldieknek igazolniuk kell, hogy lengyelországi tartózko­dásuk idejére foglaltak szállodai szobát és a szállást kifizették, vagy meghívólevéllel kell rendelkezniük. Tízezrek tüntettek Spanyolország szer te szombaton este, tiltakozásul az ETA baszk szakadár terror­szervezet erőszakos cselekedetei ellen. Az észak-baszkföldi Zarauz városban, ahol szombaton temették el az ETA legutolsó merényletének az áldozatát, mintegy 25 ezren, köztük a spa­nyol kormány miniszterei és Baszkföld vezetői vonultak fel az utcákon az erőszak beszüntetését követelve. A sűrű ködben, a jeges úton vasárnap hajnalban egymásnak ütközött legalább húsz jármű az ausztriai Vorarlberg tartományban, Dombim közelében, az úgynevezett Rajna-völ- gyi autópályán (A14). Az osztrák autóklub (ÖAMTC) tájékoz­tatása szerint a látótávolság mindössze 30-50 méter volt. Több mint 150 ember halt meg Szomáliában kole­rában és maláriában az év eleje ótá - jelentette egy Szomáliái rádióállomás. A múlt héten 38 ember halt meg kolerában, és naponta átlagosan 120 új megbetegedést jegyeznek fel. A jár­vány elsősorban a fővárosban, Mogadishuban szedi áldozatait. Az ország nyugati részén fekvő Hiran térség teljes egészében fertőzött. Kolerajárvány pusztít Kenyában, Ugandában és Tan­zániában is, ahol a tartós, heves esőzések kiterjedt áradásokat okoztak. Ismét halálos végű merénylet gyarapította a leg­újabb szektariánus terrorhullám áldozatainak számát Észak- Irországban, amelynek fővárosában vasárnap hajnalban két fegy­veres agyonlőtte egy mulató kidobóemberét. A brit konuányfő vasárnapi nyilatkozatában mindazonáltal tarthatónak nevezte a rendezési tárgyalások lezárására szabott májusi határidőt. A belfasti rendőrség egyelőre nem tudta megállapítani a legújabb gyilkosság pontos okát, de megfigyelők szerint egyértelmű, hogy a karácsony után ismét fellángolt vallási villongás leg­utóbbi epizódjáról van szó. Földrengések világszerte MTI _____ A 47 halálos áldozattal és több ezer sebesülttel járó kí­nai földrengés után szomba­ton megmozdult a föld Gö­rögországban, Olaszország­ban és Közép-Amerikában is - jelentette az AP, a Reuters és az AFP. A Richter-skála 5,5-es erősségű földrengést mértek szombaton este a Jón-ten- gerben fekvő Zákinthosz- szigeten. A Peloponnészosz- félsziget nyugati részén is érezhető földmozgás epi­centruma Athéntól 250 kilo­méterre nyugatra volt. A he­lyi hatóságok közlése szerint senki nem sérült meg, s anya­gi károk sincsenek. Szicíliában pénteken és szombaton mintegy 130 ki­sebb földrengést észleltek. A legerősebbet, a Richter-ská­la szerint 3,8-es erősségűt szombaton reggel mérték. Itt a helyzet annyiban komoly, hogy a földrengések miatt újra működésbe léphet az Etna. Franco Barberi vulka­nológus, polgári védelmi ál­lamtitkár közölte, hogy a földrengések ereje elég nagy volt ahhoz, hogy a Catania közelében fekvő 3200 méter magas tűzhányó a kitörés előtti állapotba kerüljön. Erősen ráijesztett viszont Guatemala lakosságára a szombaton hajnalban bekö­vetkezett földrengés, ame­lyet Salvador északkeleti és Mexikó délkeleti részén is jól lehetett érezni. A föld he­lyi idő szerint éjjel fél három­kor mozdult meg először, ezt a nap folyamán mintegy 150 utórezgés követte. Salvadorban és Mexikó­ban az ijedtségen kívül mind­össze kisebb anyagi kárt okoztak a földrengések. Gua­temalában azonban alapo­san megrémült a lakosság, amely még mindig élénken emlékszik az 1976-os nagy földrengésre. Akkor a 7,5-es erősségű földrengés követ­keztében 23 ezren vesztették életüket, és az ország terüle­tének kétharmada romokban hevert. Világkrónika Vihar a csészében Bürget Lajos jegyzete Háborgó lelkem teljes mértékben megnyugodott, amikor megtudtam: az Euró­pai Unió központjában ja­vában munkálkodik az. a kontinens jövőjét meghatá­rozó, a maastrichti szellemet ápoló bizottság, amely a víz- öblítéses WC víztartályának optimális, jövőbeni, egész Európára érvényes szabvá­nyát dolgozza ki. Az ügy sür­gető, hiszen az európai víz- fogyasztás 32 százalékát te­szi ki a mellékhelyiségben le­zúduló víztömeg, ami az élővízkészlet fogyásának korszakában túl sok. amit ra­cionalizálni keli Forradalom előtt a WC- helyzet! Amikor 1775-ben Alexander Cummings kita­lálta az egészet, az is revolú- ció volt, ez jelentette sok he­lyen a búcsút az addig mi- azmás budiktól. Aztán jött a forradalom második szaka­sza. amikor T. W. Twyfoixl - szintén Angliában - a szifo- nos kerámiaváltozattal je­lentkezett. és ezzel lényegé­ben a házioltár rangjára emelte a lakások legkisebbik helyiségét. És most. nos, újabb nagy lépés előtt ál­lunk. Nyilatkoznak a vízügyi szakemberek, a WC-tartály- gyártók. a műszaki tervezők, a politikusok, a szanitter- áru-piac képviselői. Látha­tók a képen a modellek. Du­gattyúk, csőrendszerek, szá­mítások, melyek a víz és más tömegek kapcsolatát vizs­gálják, a lezúduló víz toló­erejét elemzik. Szóval lázban a bizottság, és mindenki, akit érint. És kit nem érint? Las­san Európában nem tesz ház. ahol nincs ilyen szerkentyű. Vagyis érinteni fog minket is, akik egyszer el kell hogy bú­csúzzunk a létezett szocializ­mus pazarló tartályaitól, melyekben gyűlt a vízkő, és amelyből kispriccelt a víz. Irány Európa! Hogy mi minden apróságra nem fi­gyelünk! Már látom a gyö­nyörű jövőt, a vizet euro- konform módon adagoló tartályt, am.ely - a képek tanúsága szerint - átlátszó lesz, hogy a használó öltöz­ködés közben gyönyörköd­hessen abban, ahogy miként pótlódik vissza a víz. És jön­nek majd a számok, melyek a vízmennyiség csökkenését bizonygatják, lelkendezve afölött, hogy többet iha­tunk, több vízben mosakod­hatunk, több víz marad arra, hogy akváriumban úsztassuk természetbarát kis halainkat. Hiába, a haladás és az integráció előtt nincsenek akadályok. A mindenre fi­gyelő Unió még ezen a té­ren is óv, segít, véd, támo­gat. Csak az nem világos még, hogy ennek a nagyha­talmú és nagy be- és lefo­lyású bizottságnak az elnö­ke név szerint is bevonul-e majd Cummings és Twy ford neve mellé. Mert ha nem. az nagy igazságtalanság len­ne. A WC-forradalom ki­magasló harcosainak emlé­két ugyanis őrizni kell. Nem húzhatjuk le őket csak úgy egyszerűen egy igazi euró­pai illemhelyen. Még akkor se, ha optimális szabvány szerint folyik a víz. Rázhatta lelkünket sallan- gosra az útként odapökött aszfalt, a végtelenbe vá­gyó szem bódulattal akadt meg az erdélyi tájon. Mert a természet ölelte a mene­déket kereső embert, és nem az ember hagyott va­lamicske területet a termé­szetnek. Az alföldit a gaz­ként terpeszkedő akác kí­séri, a dudvaként növő papírnyár hegyei az ősi fák helyén, ám a havasok alján köszönő bükkök után a fenyvesek tornyo­sulnak az égig a maguk szabta rendben, kuszán és mégis egészségesen. Tapolcai Zoltán A mennybe repít a hegy, mert tiszta-hó-fehér, a csönd­del üli meg a vándor szívét. S a pokolba ránt a völgy, ahol a málladozó lépcsőfordulókba a fény sohasem törhetett ed­dig utat, de nem is törhet már sohasem. Az örökkön örökké dicsben feszítő múlt mögött széthullik a jelen, a jelenben élő magyar és román egyaránt. Európa ugyanis csak a fő­utcákon suhan majd végig, nem hajt a cserépkályhás blokkházak közé. A főutcán transzparens hirdetheti romá­nul, hogy „íme, itt a mozi- csatorna”, akkor is a Duna TV-t keresi a drága pénzen vett „tetőtányérral” a Csíkszeredái, a sepsiszentgyörgyi, de még a hidegségi magyar is. Mert tudja hogy a „hatbörd”-ös műholdon van ez az adás, s tudja, hogy szombaton 10 óra 10-től a Stan és Pant vetítik. Ezredjére nézi már, minden jelenetét kívülről fújja, de mégis „otthon” érzi magát tőle... Otthon érzi magát. Igen, ez az, ami mondjuk egy magyar szarvasnak, fácánnak már ta­lán nem adatik meg. A halál­ra fojtogatott piciny erdeink- ben hamar életük és élette­rük határához érnek. Farkas már talán csak az állatkertből szabadulhat ki. Bár mondjuk a moldvai gaz­da bizton örülne, ha rács mö­gött tudhatna minden go­nosztevőt, mert akkor diszna- jainak nem kellene betonbun­kert csinálnia! Betonbunkert, úgy, ahogy mondom! Mert erő van ám a rablóban! Ütése kö­zel egy tonnás! Ki az a botor, aki kimerészkedik éjnek ide­jén, amikor nyáladzó horkan- tásokat és szapora szuszogáso- kat hall a kert vége felől? Hát kérem, a retyezáti friss csárdást, amit együtt brum- mogtunk a kisdedóvóban, valóban arrafelé lejtik ...de nemcsak a nagy, szőrös hegy­lakók, hanem a túrázók is, ha szembetalálkoznak a Kárpá­tok urával! Amelyik kezes báránnyá is válhat a gazdája kezében, mondjuk a Prut és a Szeret folyó vidékén, amikor újév napján házról házra jár­nak táncolni! A lánc végén úgy billegnek jobbra és bal­ra, ahogy a muzsikaszó kéri, és hajtja vérüket! Jelkép ő, az erdő szelleme. Benne testesül meg az erő, a férfiasság. Két lábra egyene­sedve bőven felülről nézik a két métert! Táncoltatója gyak­ran nőnek öltözik, kifiguráz­va a gyimesi, moldvai hétköz­napokat, ahol a csángó család ura mindig a férfi, de az új évet köszöntve a nagy bumfordi táncoltatásával jelzik, hogy néha a fehérnép fűz karikát a másik nem orra likába! Két éve nem járt élő med­ve a Hidegségben, úgyhogy csak bőrébe bújva riogatják a lányokat, és köszöntik az új évet e helybéli ifjak. Nagyon sok brummogi él errefelé, harminc-negyven hektáronként egy. Nincsenek túlnépesedve, pedig 2-3 bo- csot is felnevelnek épen és egészségesen. Általában em­berre nem támadnak, csak ha bocsaikat óvják, mégis jó né­hánynak kijár a vérmedve el­nevezés. Ha embert öltek vagy lovat taglóztak le, vagy rendszeresen lopják az álla­tokat a hegyoldal házaitól. Külföldi vadászok tűkön ülve várnak cgy-egy ilyen példányra, hogy puskavégre kaphassák. A lesen ülve biztos, hogy nekik is elsusogják alkalmi kísérőik a következő történe­tet. Urambátyám házához egy­re gyakrabban járt le lakmá- rozni a kárpáti barna, de az öreg már nagyon unta, hogy az őkelme bendőjének neveli jószágait. Bebotorkált hát egy nap a policiához, hogy te­gyenek valamit a rabló ellen. „Fogja meg, oszt megyünk!” -jött az errefelé ismerős pök­hendi válasz, amellyel a rend „bukaresthű” urai jó szoká­sukhoz híven lerázták maguk­ról a probléma megoldását. Urambátyám hazaméne, méz közé rettentető pálinkát ke­vert, és csalira állította. A mackó jött, bezabált, majd csöndes korhogás közepette úgy eldőlt, mint a sarkát ha­gyott pajtaajtó. Urambátyám a fához kötötte, majd jót aludt tettére. A reggel együtt ébresz­tette őket. A medve vadul tép­te béklyóit, szétharapta vol­na a hegyek ormát is. Uram­bátyám újfent lebandukolt a faluba, s a tőlük tanult pök- hendiséggel hegyelte oda a rendőröknek: „No, én megkö­töttem, de maguk oldják el...” Naplóm jó néhány lapján át kötöttem az ebet, jobban mondva a medvét a karóhoz! Remélem, nem táncoltattam senkit hiába, remélem, sokan engedik most szabadjára az én medvémmel együtt álma­ikat. S egyszer majd arcukon egy különleges boldogság gyúl, saját szemükkel látva, hogy új nap kél a Hargitán és a csíki havasokon. (vége) Egy erdélyi utazás naplójegyzetei - arcok, pillanatok rinrn ve ífc>v- ’

Next

/
Thumbnails
Contents