Új Kelet, 1997. október (4. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-25 / 249. szám
Világkrónika A Kilián laktanya és Maiéter Pál ezredes (1.) Egy holland-francia a magyar forradalomban (6.) Csecsenföldön a helyi belügyi szervek adatai szerint jelenleg összesen 53 túszt tartanak fogva ember- rablók, köztük hat külföldit: két-két magyar, brit és török állampolgárt. A túszok között 14 orosz is van, főként a szomszédos kaukázusi köztársaságokból. Augusztus elsején a csecsen emberrablók még 103 túszt tartottak fogva, elsősorban a busás váltságdíj reményében. Csecsenföldön évszázados hagyomány az emberrablás. A különböző csoportok így rendezik vitáikat, illetve kívánnak nagyobb összeghez jutni a váltságdíj behajtásával. ÖSSZeSen 52 holttestet la\á\tak egy tavasszal elsüllyedt albán menekülthajó belsejében. Az áldozatok döntő többsége nő és gyermek, ez utóbbikak közül is sok egészen kis gyermek - közölték pénteki olasz lapok. A március 28-án történt katasztrófának a hivatalosnak tekinthető adatok szerint összesen 59 halálos áldozata volt. Az Otrantói- szorosban elsüllyedt hajóról 34 túlélőt mentettek ki, hét holttestet még a szerencsétlenség után emeltek ki a vízből. Albán részről továbbra is vitatják az adatokat: Vlorában, ahonnan a hajó végzetes útjáról kifutott, legalább 90 eltűntről beszélnek. Szlovéniában pénteken hivatalosan megkezdődött a november 23-ára kiírt elnökválasztás kampánya, jóllehet eddig csak Milan Kucan jelenlegi államfő szerezte meg a szükséges támogatottságot a választáson való induláshoz. A szlovén választási törvény szerint a jelölteknek legalább 5 ezer választópolgár vagy 4 parlamenti képviselő aláírását kell megszerezniük a választáson való részvételhez. Szlovén sajtójelentések szerint valószínűleg még négy jelölt szerzi meg a szükséges támogatottságot. Szlovénia 1,5 millió választópolgára mellett először voksolhatnak a külföldön élő szlovénok. Az idő hidegre fordultával is változatlan ütemben folytatják a magyar SFOR-alakulat katonái Mostarban a Neretvába rombolt Régi híd (Stari most) maradványainak kiemelését. Tervek szerint november végéig az utolsó kőkockát is kiemelik a 6-7 méteres vízmélységből. A magyar katonák eddig mintegy 130 tonna súlyú hídmarad- ványt hoztak felszínre. A világörökség részének nyilvánított hidat a horvátok lőtték szét négy évvel ezelőtt a muzulmán- horvát harcok idején. A híd újjáépítése valószínűleg a jövő nyár elején kezdődik meg a Hídépítő Rt. irányításával. Pokolgép robbant pénteken egy autóbuszban Szrinagarban, Dzsammu és Kasmír állam fővárosában. Az utasok közül legkevesebb három meghalt, tizenketten pedig megsebesüllek. A merényletet eddig egyetlen szervezet sem vállalta magára. A rendőrség szerint a robbanást egyaránt okozhatta pokolgép vagy akna. A FIT indiai hírügynökség úgy értesült, hogy egy ismeretlen kézigránátot dobott a járműre. Számos szervezet harcol a muzulmán többségű Kasmír függetlenségéért. Szlovákia és Törökország szorosabbra kívánja fűzni katonai kapcsolatait. Erről tanúskodik a csütörtök este Pozsonyban megkötött két katonai együttműködési megállapodás, amelyet Ismét Sezgin török nemzetvédelmi miniszter szlovákiai látogatása alkalmából írtak alá. Az egyik megállapodás kormányközi hadiipari együttműködési egyezmény, a másik okmány pedig a szlovák védelmi minisztérium és török fegyveres erők vezérkara közötti katonai kiképzési együttműködést irányozza elő: Ismét Sezgin kijelentette: Ankara támogatja a NATO keleti kibővítésének folyamatát.ígéretet tett arra is, hogy Törökország támogatást nyújt Szlovákiának az euroatlanti integráció folyamatában. Arab kislány szíve MTI Rim Aldzsarusi hároméves tel-aviv-i arab kislány jól van, amióta halálosan beteg szíve helyére egy 9 éves, közúti balesetben elhunyt zsidó kisfiú szíve került. Izraelben, ahol hagyományos az arabok és zsidók közötti ellentét, nagy visszhangot keltett a transzplantáció. Javai Kávét kilencedik születésnapja előtt alig néhány nappal egy autó gázolta el. Mikor világossá vált, hogy súlyos sérüléseit nem éli túl, az orvosok finoman feltették a szülőknek a kérdést, hogy a kisfiú szerveit felhasználhatnák-e mások gyógyítására. Juval édesapja, David Kave elmondta: fiatal korában, amikor motorozott, neki is volt donor kártyája, s bár nem gondolta, hogy fiának kell majd felhasználnia, hozzájárul a szervek átültetéséhez. A lassan gyógyuló Rimet mindkét szülőpár látogatja. Az anyák néha egymás nyakába borulva sírnak, a két apa inkább csak beszélget. A két család találkozását Juval szülei kérték, noha a donorok kilétét általában titkosan kezelik. Juval mája és egyik veséje egy 14 éves fiú életét mentette meg, másik veséjét egy 19 éves fiatalember kapta, „így nem volt egészen hiábavaló a fiam halála, ha mások élhetnek általa”- mondta Juval édesanyja. Izraelben a szervátültetés meglehetősen problematikus kérdés, noha az orvostudomány rendkívül fejlett: mind az ortodox zsidók, mind a hívő muzulmánok úgy tartják, hogy a testet a halál után épségben kell megtartani, ezért sokak számára a szerv- átültetés tabunak számít - írta azAP. Budapest idősebb lakói mind emlékeznek a Kilián laktanyára. I. így szól hozzám:- Most oda kell mennünk. I. az, aki az élelemmel és gyógyszerrel megrakott kocsit Bécstől Pestig vezette. Kész volt engem magával vinni, de nem mulasztotta el, hogy figyelmeztessen a helyzet veszélyeire. I. sohasem hagyott cserben. Talán azt gondolta, hogy az acélművek munkásainak kétségbeesett harca valamilyen visszhangra talált Nyugaton, mert a bécsi utcán ő maga találkozott egy francia egyetemistával, azaz velem. Bár az egész európai ifjúság támogatta a magyarok harcát, éspedig olyan tüntetésekkel, mint amilyen Párizsban a Chateaudun (jelenleg Kossuth) téren, a kommunista párt székháza előtt zajlott le, a Budapestre, az események helyszínére érkezett önkéntesek nagyon kevesen voltak. Az ember a két kezén megszámolhatta őket. Módom volt egy ilyen önkéntessel találkozni. Igazi önkéntes volt, mert soha nem rejtőzködött semmiféle követségen. Harcolt. Egy tizennyolc éves holland fiú volt. íme a története, melyet ő maga mesélt. „A Rákóczi út egyik épületének legfelső emeletén helyeztek el minket, gyakorlatilag a tető alatt. Semmi sem történt... Várakoztunk. Az utcán egy felborított villamoskocsi torlaszolta el az úttestet. A villamoskocsit egy tankelhárító ágyú védte. Miután hosszú órákon át lassította a páncélosok előrehaladását, más helyet kellett találni ennek az ágyúnak, hogy elkerüljék a szétlövését. A harckocsik elárasztották az utcát. Nekünk benzinesüvegeink voltak. A páncélosokra dobáltuk, lehetőleg a hátuljukra, pontosabban a motor hűtőjét fedő lapra. Tehát egy páncélos eltalálása nagyon bizonytalan volt. Egyet találtunk el közülük. Lángokba borult, és a kocsi a saját tengelye körül forogva a széles utca közepére perdült, akadályozva a sajátjai előrehaladását. A legénység kiszállt belőle, hogy a többi páncélos árnyékában keressen fedezéket. Ez volt az a lehetőség, amikor a szovjet erőknek veszteséget okozhattunk, mert mindenki a legénységre lövöldözött, hogy megakadályozza a fedezék alá jutásban. A szovjet válasz azonnali volt és brutális. A páncélosok ágyúi vízszintes helyzetben lőtték az épületeket, lehetőleg az alapjaikat, hogy összedőljenek. Mivel legfeljebb negyMTI Harmincöt évvel ezelőtt, 1962. október 22-én Kennedy amerikai elnök nyílt kihívást intézett kremlbeli ellenfeléhez, Nyikita Hruscsovhoz: elrendelte a Kuba elleni tengeri blokádot. A világ lélegzet-visszafojtva figyelte a fejleményeket. Azt azonban alighanem csak kevesen tudták azokban a sorsdöntő napokban, hogy XXIII. János, a „jó pápa”, aki csak néhány nappal korábban nyitotta meg a II. Vatikáni Zsinatot, jelentős békéltető szerepet játszott a nukleáris háborúval fenyegető válság elsimításában. A Kathpress hírügynökség Hansjakob Stehle vatikáni újságíró A Vatikán keleti politiven méter volt az ágyúcső és a célba vett épület között, a golyók áthatoltak a falakon. Egyébként sok löveg hatolt át az épületeken, hogy távolabb robbanjon fel. Csapatunk parancsnokának a fejét elvitte egy löveg... Ekkor mind elmentünk, mindenki eltűnt, az egész csapatunk, amelyben egyébként sok lány is volt. Én magam igyekszem hazamenni...” Még most sem tudom, milyen módon térhetett vissza a hazájába, ha egyáltalán hazajutott. Soha többé nem láttam. Igazi önkéntes volt. Szerény. Névtelen. Nekiindulunk a függőhíd- nak. Ez a Lánchíd. Mindenfelé törmelék és szilánkok. Itt-ott arrébb lökjük a lábunkkal, hogy meg ne botoljunk bennük. A budai oldalon lévő hídfőnél két nehéz géppuska őrködik. Homokzsákok védik, csak a csövek emelkednek föléjük. A fém messzire fénylik. Pest központjában, a Kálvin tér környékén valóságos csatateret látunk: üvegcserepek, elhagyott lábbelik, megfeketedett vasdarabok, síneikről kimozdított és felborított villamoskocsik, Kossuth-címeres zászlókkal takarva. Odébb öt alaktalan tömeget látunk, ezek Molotov-koktél- lal felrobbantott szovjet tankok. Az épületeket megrongálták, kerek lyukak jelzik a löve- gek becsapódását. A függönyök a széltől duzzasztva lógnak az ablakokon, egy lépcsősor a helyéből kitépve fennakadt az egyik ablakon. I. bemutat a tankelhárító ágyú két kezelőjének. Azok az ágyúk hasznosak a harckocsik előrehaladásának- megakadályozásában. Az egyik ágyú nagyon híres, az, amelyik a Corvin mozi előtt van elhelyezve. Több mint egy napon át tartotta fel a szovjet csapatokat. Ez a nap döntő fontosságú volt, mert éppen akkor követelte az Egyesült Nemzetek Szervezete a szovjet csapatok visszavonását. Sajnos, egyetlen tankelhárító ágyú nem tarthatja fel egy napnál tovább egy egész páncélos osztag előhaladását. A Körúton, egy zsákutca bejáratánál egy tankelhárító ágyú van neki támasztva az egyik ház kapujának. Az ágyút kezelő két tüzér nagyon fiatal, tizennyolc vagy húsz éves. Pillanatnyilag az ágyú csövét olajozzák. Meglepő a nyugalmuk. Nem is tudom, mit mondjak nekik. Az ágyú látványa mély benyomást tesz rám. A párbeszédet megkönnyíti ennek a két fiatal magyarnak az önuralma. kája című könyve alapján ismertette XXIII. János pápa diplomáciai tevékenységét azokban a sorsdöntő 1962. októberi napokban. Amikor úgy tűnt — írja Stehle —, hogy a „klasszikus diplomácia” csődöt mondott a kubai válsággal kapcsolatban, akcióba léptek a „külső erők”: Kennedy elnök október 23-án este felhívta telefonon egy régi ismerősét, Norman Cousinst, a Saturday Review baloldali-pacifista, semmilyen vallásfelekezethez sem tartozó kiadóját, aki történetesen éppen Andoverben (Maryland állam) tartózkodott, ahol amerikai és szovjet értelmiségiek tanácskozásán vett részt. Ugyancsak jelen volt a tanácskozáson egy belga dominiHanghordozásuk nyugodt, hangjuk magabiztos, tekintetük majdnem közömbös. Nem lehet elképzelni nagyobb bátorságot, mint ezét a két fiatal magyar fiúét.- Bemutatok nektek egy francia önkéntest - mondja I.- Szervusz.- Bonjour.- Maga tehát Párizsból jött? Ott van az Eiffel-torony, igaz? Igen,. Igen...- És maga segít nekünk?... Ez jó!-Izé... igen... És mondja, jól működik ez az ágyú? Nevetnek, és így válaszolnak:-Hát, nem rosszul... Kis idő múltán hozzáteszik:- Jó, viszontlátásra és bátorság! Négy nappal később ez a két fiatalember majd ágyúját a Körúton felvonuló tankok ellen irányítja. És egyedül lesznek. Egyedül lesznek egy egész hadoszlopnyi páncélossal szemben. De amíg kitartanak, addig a szabad Magyarország hallathatja hangját. Az alábbi párbeszéd, amely Budapesten, 1956 novemberében, negyvennyolc órával a szovjet tankok visszatérése előtt folyt le, teljesen autentikus. Nyugati egyetemista:- Jó napot! Budapesti egyetemisták:- Jó napot! Maga tehát Párizsból jött? Néhány szót váltunk, mindennapos beszélgetés ez. A fiúk tartózkodók. Ez a párbeszédtöredék leg- megrendítőbb emlékeim közé tartozik. Sőt ez tanúságtételem középpontja. Azok, akik még nyilvánosságra nem hozott szenzációra áhítoznak, csalódni fognak! Meg kell érteni ennek a lerombolt házak előtt, égő gumiszagban folytatott párbeszédnek a tragikumát, a szöveg és a körülmények összefüggését. Bizonyos körülmények között a „mentőből” „megmentett” lesz. Ez a magyar egyetemisták bátorságból adott nagy leckéje!!! Ézzel azt akarom mondani, hogy az a két egyetemista, aki egy körút védelmében a szovjet páncélosok támadását várta, egyedül, elszántsággal felfegyverkezve, igen, ők voltak a megmentői azoknak, akik csupán gondolatban segítettek. Az az érzésem, hogy úgy mentem ott végig, mint Fabrice a Waterlooi csatán. De a vizuális emlékem élénk maradt. (Folytatjuk) kánus szerzetes, Félix Morlion, aki jó kapcsolatokkal rendelkezett a Vatikánban. Kennedy megkérte Cousinst, hogy beszéljen az oroszokkal, akik közül kettőről tudták, hogy jól ismerik Hruscsovot. Az elnök kérte továbbá, hogy vonják be az eszmecserébe Morlion atyát is, hogy rajta keresztül közvetítésre bírják a pápát. Amikor Morlion telefonon érintkezésbe lépett a Vatikánnal, arról értesült, hogy ott már megtették az első lépéseket. Október 24-én reggel az amerikai és a szovjet nagykövetségen átadták XXIII. János pápa békefelhívását, amelyről Hruscsov később úgy nyilatkozott, hogy az volt az egyetlen “reménysugár”. A Vatikán és a kubai válság \ Hírről V hírre Palotai István (Új Kéjét) Kevés hülyébb embert ismerek, mint ama bizonyos bakter, aki kitekerte egyetlen tyúkja nyakát, hogy az főzessék másnap ebédre, aztán jól elverte az aszszonyt. mert nem volt tészta a levesben... Nos - mindazonáltal, hogy nem szokás népeket hasonló tartalmú jelzőkkel illetni -, mégis csak azt kell mondanom, hogy az Ökumenikus Szeretetszolgálat magyar munkatársainak elrablása Groznijból meglehetősen kétséges eredményt sejtet a csecsének szellemi képességeire vonatkozóan. Természetesen minderről nem tehet a kaukázusi nép kormánya, hiszen nyilván fegyveres banditák voltak a tettesek, az azonban, hogy ezek a banditák a világ leghülyébb rablói, az minden kétséget kizár. Az persze világos; a szeretetszolgálat által osztogatott ruhákra és ételekre személy szerint nekik nincs szükségük, de az is, hogy szüleik, testvéreik, rokonaik igenis rászorulnak a juttatásokra - magyarán, az ő szájukból vették ki ezáltal a falatot. A történelem során sokszor lőttek mentőautóra, kórházvonatra a hadműveletek során, azonban ez vagy véletlen volt, vagy annak a visszaélésnek a következménye, hogy muníciót szállítottak a Vöröskereszt lobogója alatt. A szeretetszolgálatot ellátók „begyűjtése” és a szabadulásukért kikövetelt váltságdíj pontosan azokat rövidíti meg, akiket ezeknek a magukat nemzetinek valló terroristáknak kellene tűzzel-vassal védelmeznie. Groznij szerencsétlen, kibombázott földönfutói - asszonyok, gyerekek és a magukat ellátni képtelen örgek - így most egy darabig minden bizonnyal élelem nélkül maradnak, és nagyon nagy a valószínűsége, hogy az éhhalál és a fagyhalál fogja tizedelni soraikat. A belső és nagyon is kézzel fogható káron felül - és ez talán még lényegesebb kérdés - az ilyen és ehhez hasonló cselekedetek magukra vonják a világ haragját, és az eddigi szimpátiát felváltja a népek antipáúája. Úgy tűnik, a csecsének saját hazájukban is felfedték tehát igazi arcukat, azt az arcot, amelyet sajnos mi, magyarok már oly jól ismerünk. A kérdés most már csak az, hogy kell-e, egyáltalán sza- bad-e olyan népekre egyetlen fillért is költenünk, akik itt is és otthonukban is csak keserűséget, fájdalmat és rettegést okoznak nekünk? Jól tudom, hogy nem a maffiózók felruházása és jóllakatása a cél, hanem a nincstelen nőké, magányos anyáké, a kisgyermekeké, az öregeké. A történtek után azonban, azt hiszem, már nem szentségtörés kimondani, hogy nálunk, Magyarországon is bőven akanak olyanok, akik segítségre szorulnak, akiknek legalább akkora szükségük volna azokra a dollármilliókra, amiket a csecsenekre „eltapsolunk”. Mert szép dolog a szolidaritás, de aki visszaél ezzel, az önmagát zárja ki a kedvezményezettek köréből. Legalábbis így lenne logikus.