Új Kelet, 1997. január (4. évfolyam, 2-26. szám)
1997-01-18 / 15. szám
Placido Domingo bécsi szerelme rejtvény HÉTFŐ RÉGI HT ARO ARO ARO ARO ARO F G A B 0 N A Jó Jó Jó Jó Jó Jó Jó Hajó Könnyítésül: a rejtvények között - nem sorrendben - egy író neve, egy szállóige, egy közmondás, egy népdal első sora, egy minőségjelző szó és egy népszerű operahős neve van elrejtve. Ha van kedvük, Önök is küldjenek nekünk hasonló feladványokat. Megköszönjük! Placido Domingo nem kapott túl jó kritikát Mozart Idomeneo című, kevésbé ismert operájában a hét végén a bécsi Operaházban nyújtott alakításáért, de mindez ma az osztrák fővárosban szinte senkit sem érdekel, amióta kiderült, hogy az 56 éves tenor minden bizonnyal belehabarodott egy 21 éves gyönyörű román énekesnőbe. A hírek szerint a pár hetek óta együtt sétálgat a bécsi belvárosban, de mindig visznek magukkal „elefántot”. Az idill állítólag már legalább nyár óta, a három tenorista bécsi szuperkoncertje óta tart. Hétfőtől azonban már nem is tagadható, hiszen több osztrák lapban megjelent egy -fénykép, amelyen a Placido Domingo és az ifjú Alexandra C. közötti csók előtti pillanat látható. A 36 éve házas Domingonak mindig is voltak félrelépései, legalábbis ez áll Marcia Lewis amerikai írónő könyvében, melyet a három tenorista magánéletéről írt. Domingo barátai azonban úgy vélik, hogy most nem futó kalandról van szó, hanem a tenorista valóban szerelmes. Komolyan fontolgatja a válást, hogy életét összeköthesse a gazdag román családból származó, jelenleg a bécsi Opera ösztöndíjasaként az osztrák fővárosban tartózkodó szépséges Alexandrával. Egyesek Bécsben már azt találgatják, hogy vajon majd Alexandra is hajlandó lesz-e Domingo kedvéért feladni énekesi karrierjét, ahogyan azt 36 évvel ezelőtt Marta asszony tette Domingo oldalán. Andics Benő: Sánta aforizmák í. Aki az eső elől a pincébe menekül, gyakran még jobban elázik. 2. Nem való kötéltáncosnak, aki születésekor a feje lágyára esett. 3. Az nem nagy baj, ha egy nő ingatag és esendő, csak legyen talpraesett. 4. Ha megfelezzük a lovat hosszában, nem eshetünk a túlsó oldalára. 5. Aki szoknyájával védi frizuráját szakadó esőben, annak még az alsószoknyája is elázik. 6. Az nem veszélyes, ha a csirkefogók a lábukat lógatják, csak a talpuk legyen elég magasan. Karrier „Miért kevés a nő a magyar politikai élet irányítói között?” - kérdezte valaki egy vitafórumon. A válasz diplomatikus volt. Ezért is látszik helyénvalónak, hogy a Washington Times tanácsait idézzük. Az amerikai újság ugyanis arról értekezett, hogy mit kell szem előtt tartania egy hölgynek, ha politikai karriert akar csinálni: 1) Kerülje a szexire vett figurát. 2) Ne viseljen minit. 3) Ne hordjon pantallót. 4) Kerülje a túlságosan magas sarkú cipőt. 5) Óvakodjék a fantáziafrizurától és a csiricsáré bizsutól. 6) Ne akarjon okosabbnak látszani, mint amilyen a valóságban. 7) Ne legyen alacsony és néger. Félő, hogy itt az utolsó pont a döntő. Vízszintes: 1. A mondás első része. 16. Színműíró (1814-1878). 17. New York része! 19. Női név. 20. Lajtorja. 21. Repülőgépjei. 22. Kezdetben remél! 24. J. Lennon felesége. 26. Jó a szeme. 27. Pa- duc egynemű betűi. 28. Majdnem kiemel! 30. Szóösszetételekben életet jelent. 32. A szivárványhártya. 33. Majdnem fehér a haja. 35. Háború része. 37. Elemi részekkel kapcsolatos. 38. A mondás befejező része. 4L Női név. 42. Község Edelény közelében. 43. Tagadószó. 45. Francia eredetű név. 47. „A” vízesés kisöccse. 48. ... Top, rock együttes. 49. Rog, keverve. 51. Bogáncsféle növény. 53. Amerikai szabvány. 54. Rés, hézag. 56. Tiporni. 57. Kén, szén, jód és bór vegyjele. 548. Víztározó a Pireneusokban. 60. Fogarasi kisközség. 61. Cigizne. 62. Széldzseki. 63. Mi oroszul. 64. Cseh drámaíró (Bohumil). 65. Szombathely melletti község. 66. Vízmentes alkoholt. 68. Keverék. 69. A Balkánon élt római kori nép. 70. Alkotóképes. 72. Zenekritikus (György). 73. Átadni páratlan betűi. 74. Tényleges. 76. Német zeneszerző (Werner, 1901—). 77. Róma egynemű betűi. 78. Dzsessz-zenész (Csaba). 79. Szóösszetételekben tudományt jelent. 81. Azonosak! 82. Toldalékot tesz a szóhoz. 84. Élni valahol. 86. A mondás harmadik része. 91. Fa-val a végén, vén banya. 92. Kis ülő alkalmatosság. 93. Nagypapa, becézve. 94. A földtörténeti középkor egyik szakasza. 96. Hím állat. 98. Kecskeméthez csatolt település, ...-falva. 99. Középen bánom! 100. Pénzügyi szakember (Péter Ákos). 102. Fém. 104. Telefon röviden. 105. Tantál vegyjele. 106. A dialektika atyja. 108. Természetes. 110. Ruhaméret. 112. Német származású énekesnő. 115. Bartók Béla operahőse. Függőleges: 1. A mondás második része. 2. Kötőszó. 3. ... nagy varázsló. 4. Ökör lesz belőle. 5. Amerikai hordozórakéta. 6. Palo..., város San Franciscótól délre. 7. Volt ifjúsági találkozó. 8. Határrag. 9. Talál. 10. Megtörténik vele. 11. Hangszer. 12. ...sereg, nem győztek. 13. Női név. 14. Igekötő. 15. Szólásban szereplő atyánkfia. 18. A csepeli gyár alapítója (Manfréd). 21. ,rA” tízcentes. 23. Labdarúgó szakember (György). 25. Azért. 27. Kísérlet. 29. Ebben a parkban volt Edison műhelye. 30. Budapesti sportegyesület. 31. Cseh férfinév. 32. Vályú. 34. A Favorit is ez. 35. Kapoccsal. 36. USA tagállam. 37. ,,Az” indiai légzés- és tartásrendszer. 39. Nem lép kémiai reakcióba. 40. Mikronéziái szigetekre való. 44. Ezt ad az elem. 46. Előregyártott házfedél. 47. Válogat, osztályoz. 48. Zsidó templom. 50. Vízilabdaedző (Péter). 52. A mondás szerzője (Jean, 1889-1963). 53. „A” savanyú leves. 55. Vük nagybátyja. 57. Szentmár- tonnal, Duna-parti település. 59. Ciráki, egynemű betűi. 61. Kén és rénium vegyjele. 66. Megjövetel. 67. Kendert fésülni. 70. Méhlakáson. 71. Mulat. 74. Fjodor becézve. 75. Nem hall. 78. ...fakad, nó- tás kedvű. 80. Neki. 82. Szó- összetételekben vissza-, fordított a jelentése. 83. A szír főváros. 85. Dolgozik a titkárnő. 87. Hawaii vulkánok, ...Kea, Loa. 88. Végtag. 89. Szabolcsi település. 90. Bíró, latinul. 95. Mint a v. 79. 97. El..., palesztin szervezet. 100. Ez a cég gyártja a Mercedest. 101. Hevesi község. 102. Villanófény. 103. A francia király megszólítása. 106. Pocak. 107. Kevert alá. 108. Nílus németül. 109. Seben van. 112. Tanárképző. 113. Tallium vegyjele. 114. Római 1100. Beküldendő: Vízszintes 1., 38., 86., függőleges 1., 52. január 22., szerda délig, szerkesztőségünk címére (Nyíregyháza, Árok u. 15.). A múlt heti keresztrejtvény helyes megfejtése: Az új véJohn Benbow, XVII. századbeli neves angol admirális nevéhez fűződik a flegmatikus brit katonahumor egyik jellemző története. Egyszerű matróz korában Benbow egy véres tengeri ütközetben vett részt. A csata hevében egyik bajtársa odakiáltott neki, hogy egy golyó a lábába fúródott, s kérte, hogy segítse a kötözőhelyre. Benbow odaugrott a sebesülthöz, hátára kapta, s megindult vele a hajóorvos felé. Ám, amíg odaért, egy ágyúgolyó elvitte a szerencsétlen sebesült fejét. A harc hevében Benbow nem vette észre, mi történt társával, s letette a testet a kötözőasztalra.- Hé, hallja-e - kiáltott Benbow-ra a seborvos -, mit csináljak én ezzel a fejetlen emberrel...? Miért cipelte ide nekem? Benbow szeme kimeredt, aztán megvakarta a füle tövét, s mérgesen kifakadt:- Micsoda hazug fráter! Hát nem azt mondta, hogy a lábán sebesült meg... * Thomas Moore, angol költő, Byron barátja és életírója egy banketten szembekerült egy üresfejű „gentleman”-nel. Ä gavallér valahogyan magára akarta vonni a figyelmet, s ezért az asztalon keresztül odakiáltott a költőnek:- Igaz, Mr. Moore, hogy az édesatyja szatócs volt?- Igaz - felelte a költő.- Hát akkor ön miért nem szatócs? - szellemeskedett a fiatalúr.- Bocsánat - kerülte ki a választ Moore -, igaz az, hogy az ön édesatyja úriember volt?- De igaz ám! - düllesz- tette ki a mellét a „gentleman”.- Nos, akkor ön miért nem úriember...?! * Egy dúsgazdag pénzember felkereste a nagy orosz énekest, a már „beérkezett” Fjodor Saljapint, s megkérte, hogy hallgassa meg énekművésznek szánt fiát.- Nagyon fontosnak tartom a mester véleményét - mondotta. - Szeretném, ha a fiam elénekelhetne önnek egy áriát. Az ifjú énekesjelölt dalra fakadt, s mikor az ária elhangzott, a bankár megkérdezte Saljapint:- Nos, hogy tetszett? Saljapin sokatmondóan hallgatott.- Nem találja - noszogatta a basszistát az atya -, hogy a fiúnak megvannak az énekléshez szükséges eszközei?- Hát istenem! - sóhajtott Saljapin. - Szája az kétségtelenül van neki. Keresztrejtvény leményeket mindig gyanakvás és rendszerint u. 68. szám alatti olvasóinknak kedvezett a ellenkezés fogadja, csak és csupán azért, szerencse. Valamennyi rejtvény helyes megmeri még nem általánosan elismertek. Meg- fejtéséért Hetrovicz Lajos, Dombrád, Somo- fejtőink közül Szabó Árpád, Olcsva, Petőfi gyi B. u. 4. szám alatti beküldő kapott külön- u. 16. és Lizák Mihály, Dombrád Széchenyi díjat. A nyereményüket postán küldjük el. Az Új Kelet Magazint szerkesztette: Tapolcai Zoltán. Grafika: Borsi Csaba