Új Kelet, 1996. szeptember (3. évfolyam, 204-228. szám)

1996-09-07 / 209. szám

10 1996. szeptember 7., szombat Mezőgazdaság UJ KELET Odaköti a termelőket — Mielőtt bármiről szót ej­tenénk, mit jelent a stóló? — Magyarul köldökzsinórt jelent. A növényt köti össze a burgonyával. Mi is hasonló­képpen szeretnénk összekötni a termelőket a cégünkkel. Mi nemcsak étkezési és vető­burgonyát forgalmazunk, taná­csokat, szakmai segítséget is nyújtunk — mondta Lelkes Gabriella. — A férjemet gyak­ran hívják vidékre, hogy nézze már meg, ilyennek kell-e len­nie a burgonyának vagy sem, s ő meg megy, akár az ország másik végébe is. —Hogyan kezdtek el foglal­kozni a burgonyával? — A férjem kertészmérnök, Péter pedig mezőgazdasági szakmérnök. Azonos munka­helyen dolgoztak egy bur- gonytermeléssel foglalkozó üzemben. Hat évvel ezelőtt kezdtek közös vállalkozásba, eleinte csak hazai, de elit minősítésű étkezési és vető­burgonyát termeltünk és forgal­maztunk. Egy évvel később is­merkedtünk meg az Agrico holland céggel. Azóta csak hol­land fajtákat árusítunk, ezek már közismertek, népszerűek Magyarországon is. — Milyen réteget céloztak meg? Kiknek forgalmaznak elsősorban? — Elsősorban kistermelőket, akik jófajta krumplit keresnek, csak eddig még nem találták meg. Ajánlanám például a Kondor fajtát. Piros héjú, krémsárga húsa van, gumói nagyok, hosszúkásak, sekélyen ülő szemekkel. Minden éghaj­laton nagy termésre képes. Jól tárolható, jó ízű, kiválóan alkal­mas hasábburgonya készítésé­re. A tenyészideje rövid, ha ide­jében elültetik, akkor még a nyári szárazság bekövetkezte előtt felszedhetik. Ennek a faj­tának a testévére a Kuroda. Mindössze két éve van forga­lomban. Hasonlóan piros héjú, világossárga húsú, szabályos formájú, szép nagy gumókat terem. Jó ízű, jól tárolható, bő termő. Az eddigi hazai fajtakí­sérletekben igen jó eredménye­ket ért el. —Ettől korábbi fajtákat tud­na-e javasolni? —Az Impala igen korai éré­sű, gyors fejlődésű, korán nagy gumókat fejlesztő burgonyafaj­ta. Gumója hosszanti ovális, sima héjú, sárgásbarna, igen szép, piacos, sárga húsú. Jó ét­kezési minőségű. Mosva, necc- hálóba csomagévá jól érté­kesíthető. Azért is nagyon jó, mert kisbabáknak is adható. Végtelenül könnyű étel. Ez nem fekszi meg a gyomrot. Kiváló az Ostara is, gumója ovális, bamássárga héjú, vilá­gossárga húsú, a szemek a gu­mókon sekélyen ülnek, íze ki­váló. A Linzer Delikátesz is korai. Kifliburgonya jellegű, igazi salátaburgonya. Főzve szépen szeletelhető, nem szét­eső, kiváló ízű. Termelése gon­dosságot igényel. Alkalmas hi­iüá STÓLÓ BIOTECHNOLÓGIAI ÉS KERESKEDELMI KFT. Ki ne szeretné a burgonyát, népiesebb nevén a krump­lit? Nemcsak finom és laktató, de sokféle változatos étel készíthető belőle. Gödöllőn, az OMÉK ’96-on óriá­si feltűnést keltettek a Stóló Kft. termékei, nem volt olyan látogató, aki ne állt volna meg a szebbnél szebb krumplifajták előtt. Fischer Péter és a Lelkes család tagjai: Gabriella és Gyula a Stóló Biotechnológiai és Kereskedelmi Kft. vezetői szinte szenvedélyesen ma­gyarázták a különböző fajták előnyeit és a belőlük készíthető ételeket. degtálak készítésére. Nem bámul be, főzés után is kellemesen ke­mény marad, nem morzsolódik, ezért jól szeletelhető. — Vannak hosszabb tenyész­idejű fajták is... — A Raja piroshéjú, világos­sárga, ovális, közepes nagyságú. Középkései érésű, jó termő, jól tárolható, tetszetős, ízletes és nagyon hamar megfő. Hűtőipari célokra is alkamas. Hazai éghaj­lati körülményeinket kedveli, öntözéses művelésnél igen jó ter­mésátlagot hoz. Minden tekintet­ben túlszárnyalja az eddig ural­kodó Desireét. Az Agria is ebbe a családba tartozik. Ovális ez is, sima sárga héjú, sárga húsú, nagyméretű. Magas termésho­zamra képes, hosszú tárolási idő alatt sem veszít minőségéből és kiváló ízéből. Főzési ideje rövid, de nem fő szét. Húsa sem hámo­zásnál, sem főzésnél nem szí- neződik el, a vizet, a zsírt nem szívja be. Ezért szinte minden étel: sültburgonya, püré készíté­sére alkalmas. A háziasszonyok és az éttermek kedvence, de hűtőipari feldolgozásra is kere­sett. Mi gyakran csipszet készí­tünk belőle. Nagyon vékony sze­letekre vágjuk és hirtelen kisüt­jük. — Milyen fajtákat kínálna még? — A Romano héja világos vörös, húsa viszont sárgásfehér mély rügygödrökkel. (Jtődésre kevésbé érzékeny. Terméshoza­ma jó, nem szétfövő fajta, szá­razanyag-tartalma alacsony. A Santét biotermelők részére java­soljuk, mivel a betegségekre való hajlama csekély. Kerekovális, hosszovális, sárga héjú, sárga húsú, mélyen ülő szemekkel. A Cornado hosszúkásán ovális, nagyon szép piros héjú, világos­sárga húsú, nagy gumójú, bő termő. Étkezési burgonyaként széles körben felhasználható. Elsősorban salátaburgonya a Ditta, de főzésre, sütésre, köre­tek készítésére is alkalmas. Ke­mény húsú, főve jól szeletelhető. Sárga héjú, világossárga húsú, hosszúkásán ovális, tetszetős gumók. Magas terméseredmény­re képes, íze kiváló. Hosszú ideig jól tárolható, hűtőben jú­liusig is. Géppel koptatható. — Gabreilla, ön nagyon jól tájékoztatott a különböző faj­tákról. — A férjem mellett tanultam meg a szakmát... — Hol lehet megvásároni a felsorolt burgonyákat? — Az étkezésit másfél-öt és tízkilogrammos csomagolás­ban a Metro és a Spar áruház­láncaiban forgalmazzuk. Moz­góárakkal dolgozunk. — Hol lehet vetőburgonyát vásárolni? — Keressék a Stóló emblé­mát a csomagoláson. Az emblé­ma biztosítja, hogy magas bio­lógiai értékű, fémzárolt, elit mi­nősítésű, importból származó és a vásárló által választott faj­tájú kisgumót kapják. A csoma­golási egységek változatlanok: ötvendarabos, százdarabos cso­mag, ezerdarabos zsák. Köz­ponti telephelyünkön továbbra is nagykereskedelmi forgalma­zás történik, a minimálisan vá­sárolható mennyiség ötezer da­rab. Az új szezonban kedvez­mények vátják a vásárlókat, ru­galmas feltételeink lehetővé te­szik az alapár csökkentését. Márkakereskedőink hálóza­tán keresztül lehet vetőbur­gonyához jutni. További részletes informáci­óval állunk szíves rendelkezé­sére! Közvetlen telefonvonalunk: 397-2520, 397-2519! Az utób­bi telefax is. Címünk: 1028 Budapest, Patakhegyi út 83. Szabolcs-Szatmár-Bereg me­gyében Tiszanagyfaluban, a P.T. Gazdaboltban juthatnak hozzá. Tel: 42/371-161. Illetve még a közelben Debrecenben, 4121 Szentpéterszeg, Kossuth út 51/a, a Blondy és Tsa. Kft.- ben. Telefonszám 54/416080, fax: 54/416-268. Komáromban 2990, Kalmár köz 44., Montázs Bt. Tel. 34/ 343-977. Szombathely 9700, Rumi út 159., Szalay Mezőgazdasági bolt. Tel.: 94/324-476. Zalakomár 8751, Petőfi út 20/a, Varga Takarmánybolt. Tel: 93/386-044, fax:93/386­020. Kecskemét 6000, Mészöly Gy. út 6., Gumó Bt. Tel.: 76/ 483-896. Békéscsaba 5600, Bartók Béla út 27., GBBR Békéscsa­ba Kft. Tel.: 66/323-852. Vecsés 2220, Fő út 133., Honti-Ker Bt. Tel.: 29/351- 362. Márkakereskedőink hálózata bővülni fog. Érdeklődjön köz­pontunkban! (X) Bő termés, Minden helyre megfelelő fajtát Minőség és termésbiztonság A termelők magas termésátlagra és kiváló minőségű kukoricára számítanak. Az igyekezet és a szorgos munka ellenére előfordulhat, hogy a termés nem az elkép­zelések szerint alakul. Varga János, a Kukorica Termelő, Szolgáltató és Kereske­delmi Kft. ügyvezető igazgatója szerint egy-egy jó fajta hibrid a különböző tájegy­ségeken más-más átlagot eredményez. Ezért az ország valamennyi megyéjében kísérleteznek, hogy megtalálják azt a fajtát, amely az adott tájegységen a lehető legtöbb eredményt képes hozni. A Kukorica Termelő, Szol­gáltató és Kereskedelmi Kft. (K.U.K.) tagjai a magyar és a nyugat-európai vetőmagipar legmeghatározóbb és legna­gyobb hagyományokkal ren­delkező nagyüzemei és válla­latai. Nagy termőképességű, Nyugat- és Kelet-Európábán széles körben ismert és ered­ményesen alkalmazott kiváló minőségű hibridkukorica ve­tőmagvakat ajánlanak. Az elmúlt évek szélsőséges időjárása a kukorica termés­átlagaiban is megmutatkozott. Bebizonyosodott, hogy Euró­pában, a Kárpát-medencében a sajátos időjárási tájkörzetre nemesített kukoricahibridek adták a legstabilabb és a leg­nagyobb terméseredménye­ket. A K. U. K. '95 tagjai a táj­körzetekben kipróbált, a reá­lis szántóföldi körülményeket figyelembe vevő termésstabil hibridek széles választékát kí­nálják. Az ajánlott hibridek többsége alacsonyabb tőszám mellett is eredényesen ter­melhető, a szélsőséges idő­járási viszonyokat jól tolerál­ja, a kedvező viszonyoknál jelentős terméstöbbletet ad. Ez pedig nagyon fontos té­nyező, hiszen kevesebb vető­maggal, azaz kisebb ráfordí­tással nagyobb termésered­mény érhető el. Azt meg nem kell bizonygatni, hogy ennek mekkora jelentősége van a mai tőkeszegény világban, akkor, amikor a gazdálkodók­nak meg kell gondolniuk min­den fillér befektetést. Arról nem is beszélve, hogy milyen arányú a megtérülés, netán a szolid haszon. — Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében is dolgoznak szak­embereink — mondta Varga János, a K.U.K. ’95 Kft. ügy­vezető igazgatója. — Szeret­nénk megtalálni azt a fajtát, ami a legnagyobb termés- eredményeket hozza a térség­ben. A kísérlet tapasztalatait a téli hónapokban hozzuk nyilvánosságra. Erről nem­csak a sajtóból értesülhetnek majd a termelők. Szeretnénk közvetlen találkozásokra invi­tálni a kukoricatermelőket. (Azt mindenki tudja, hogy mondani sok mindent lehet, ám ha a gazdák a bemutató­kon saját szemükkel győződ­hetnek meg az eredmények­ről, az minden szónál többet ér. — a szerk.) Sajnos nincs két egyforma esztendő, hogy mennyire lesz csapadékos vagy aszályos az év, sajnos nem tudjuk előre eldönteni. A föld fajtájához azonban lehet megfelelő hibrideket ajánlani. Sok új fajtánk van, s a tapasz­talatok alapján elégedettek lehetünk. A találkozókon a szakem­berek olyan fajtákat ajánla­nak, amelyek az adott tájegy­ségben jól nevelhetők. Szeret­nénk elérni, hogy igényesen és körültekintően válasszanak kukoricamagvakat a gazdák. Olyat, amely megfelel a terület adottságainak. A csúcshibrid ideális körülmények között ti- zenkét-tizenhárom tonna kuko­ricát ad egy hektárról. Lehetsé­ges, hogy ez a fajta Szabocsban csak négy tonna terményt ad. A személyes találkozókon a tá­jékoztatásunkat követően vála­szolunk a gazdák kérdéseire. Vannak, akik olcsóbb magva­kat szeretnének, mások olyan fajtát, keresnek, ami még a tél beköszöntével is nagyszerűen áll a lábán. Előfordul, hogy öntözött ültetvényre vagy el­lenkezőleg száraz földre kíván­nak vetni. Mindez nagy körül­tekintést és folyamatos gondo­zást kíván tőlünk. A kft. nemcsak vetőmag­vakat kínál, ettől lényegesen többet nyújtanak a vásárlók­nak. Szakembereik saját nagyüzemi tapasztalataik fel- használásával szaktanács- adással állnak partnereik ren­delkezésére. Ezenkívül segít­séget nyújtanak a finanszíro­zásban is, hiszen tudjuk, hogy a mezőgazdaság manapság egyre több befektetést igé­nyel, és a megtérülés nem napok, hetek alatt történik, hanem hónapok, esetleg fél év is kell ahhoz, hogy a ter­melő ne csak a terményt, ha­nem az abból származó jöve­delmet is lássa. Vásárolja a K. U. K. '95 Kft. magas biológiai értékű vető­magjait! Cím: 1054 Budapest, Baj- csy-Zsilinszky u. 50. III/20. Telefon: 269-55-01,153-00- 78, fax: 269-55-02. Kiváló minőség, kedvező ár, nagy termésbiztonság! Hibridkukorica vetőmag vásárlással, szaktanácsadá­sért, szerződéskötésért fordul­jon bizalommak a K. U. K. '95 Kft. vetőmagüzemeihez és szakembereihez. Nevüket és címűket az alábbiakban összesítettük: x Agrárgazdaság Kft. Vetőmagüzeme 4002 Debrecen, Kismacs 35. Telefon: 06-52/419-688, telefax: 06-52/3141-591. Koncz Tibor Telefon: 06-52/413-422, mobil: 06-30/521-624. Boly Rt. Vetőmagüzeme 7754 Boly, Ady Endre u. 21. Telefon: 06-69/368-666, telefax: 06-69/368-188. Bende Károly vetőmagüzem-igazgató Telefon: 06-69/368-189, mobil: 06-20/210-624. Rogányi László Telefon: 06-69/368-666, mobil: 06-60-363-923. Hidasháti Rt. Vetőmagüzeme 5672 Murony, Telefon: 06-66/341-262, Telefax: 06-66/341-242. Nemes Mihály kereskedelmi igazgató Telefon: 06-66/341-623, mobil: 06-60/303-211. Megyeri Béla vetőmagüzem-igazgató Telefon: 06-66/341-341-262. Mobil: 06-30/363-926. Budai Sándor Telefon: 06-66/341-262. Mobil: 06-60/388-247. Varga Imre V. üzem Telefon: 06-66/341-262. Dalmand Rt. Vetőmagüzeme 7211 Dalmand. Telefon/Fax: 06-74/439-603. Ludányi Péter Telefon: 06-74/439-133. Mobil: 06-30/472-402. Interseed Kft. Vetőmagüzeme 6500 Baja, IV. kerület 163. Telefon: 06-74/326-883. Telefax: 06-79/322-396. Schadt János igazgató Telefon: 06-79/326-477. Mobil: 06-60/306-776. Potz Katrin Mobil: 06-60/323-855. TM Rt. Vetőmagüzeme 5201 Törökszentmiklós, Almásy u. 6. Telefon/Fax: 06-56/390-924. Csizmadia Péter vetőmagüzem-igazgató Telefon. 06-56/390-924. Mobil: 06-60/363-889. Nádas Mihály Telefon: 06-56/390-924. Mobil: 06-60/328-703. Pálhidy Gábor Telefon: 06-56/390-271. Mobil: 06-60/452-635. K. U. K. ’95 Kft. 1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 50. III/20. Telefon: 269-55-01, 153-00-78. Telefax: 269-55-02. Nvitrai Károly ügyvezető igazgató Mobil:.06-30/518-728. Veres László üzletág-igazgató Telefon: 269-55-01, 153-00-78. Mobil: 06-30/225-326.

Next

/
Thumbnails
Contents