Új Kelet, 1996. augusztus (3. évfolyam, 179-203. szám)

1996-08-29 / 201. szám

6 1996. augusztus 29., csütörtök Kultúra UJ KELET Magyar kultúregyletek a világban Az asuncioni magyar ház A magyar világnyelv! Meglehet, nem sokan beszélik, de hogy minden sarkában a világnak, az egészen biztos—magam is többször meggyőződhettem róla... Palotai István (Új Kelet) Röviden talán néhány eset­ről: édesapámmal kirándulni voltunk Kanadában, Mont- reáltól északra. Volt arrafelé egy menekülttábor, és gon­doltuk, hogy megnézzük, hát­ha találunk ott néhány újon­nan érkezett magyart és elbe­szélgetünk velük. A táborhoz érkezvén egy kétméteres né­ger rendőr állta utunkat a ka­puban. — Úgy látszik, nem lehet bemenni — summázta a látványt apám, természetesen magyarul. Erre — a legna­gyobb megdöbbenésünkre, a koromfekete legény megszó­lal: : Ejnye hát! Csak tán nem magik es magyarok? — De igen, azok vagyunk — mond­ta apám, mint aki zöld lovat lát —, miért, tán maga is ma­gyar? — Nem —feleli duzza­dó kebellel a fekete óriás. — In szíkely vagyok!... Kiderült, hogy a második világháború­ban Görögországban elestek a szülei, és valami szervezet se­gítségével a kis fekete srác Er­délybe került, ahol csíksom- lyói nevelőszülőknél csepere­dett fel... Más. Mexikóban egy eldu­gott hegyi úton haladva egy Isten háta mögötti faluban „éttermet” pillantunk meg. A cégéren ez áll: Restauranté Kovács­Kár folytatni, hiszen se vége, se hossza nem lenne a hasonló eseteknek. Elég az hozzá, hogy valamikor a het­venes évek legelején, amikor Paraguayban jártam, termé­szetesen elutaztam a főváros­ba, Asuncionba is. Nagyon tetszett nekem az a meghitt kis város, ezért rengeteget sé­táltam árnyas fái alatt. Már vagy két napja róttam a körö­ket, amikor délután hirtelen azt hittem, hogy megbolon­dultam. Az egyik gyönyörű kis villa nyitott ajtaján és ab­lakain keresztül a következő­ket hallottam: „Jaj, cica eszem azt a csöpp kis szád. Nélküled még a menyország is fád...” És mindezt „termé­szetesen” magyarul! Sok embert láttam bent, hát minden gond nélkül magam is bementem; csak nem hají­tanak ki, gondoltam magam­ban. Bizony, nem tették! In­kább szinte a nyakamba bo­rultak... Kiderült, hogy a Magyar Házban vagyok. Mindenütt ragyogó rend és tisztaság. Hatalmas rajzok pesti épüle­tekről, szobrokról. Vitrinek­ben csodás népviseleti dara­bok. Mint egy kis múzeum. Sokat beszélgettünk. Az asuncioni Magyar Házat a paraguayi magyarok egyesü­lete tartotta fent, és nem is akárhogy. Tagjai létszáma kétszáz fő körül mozog — mondták —, és működik benne egy vasárnapi iskola is a cserkészegylet vezetésé­vel. Ilyenkor jönnek a gyer­mekeik magyartudásukat pallérozni, az óhazát megis­merni, valamint magyar egy­házi énekeket tanulni. A ház­ban rendszeresek a kiállítá­sok, és minden héten önkép­zőkör van, amikor a kör tag­jai maguk tartanak előadáso­kat. Roppant megható volt az egész. Sokan több száz kilo­méterről is rendszeresen be­jártak, csak a szó kedvéért. A „hazai” magyarok java­részt a második világháborút követő években mentek ki, és így a társaság tökéletesen homogén volt: javarészt Horthy-tisztek és gyermeke­ik. Vannak régebbiek is, akik a század elején érkeztek a pampákra, köztük a jelenle­gi paraguayi államelnök nagypapája is. Az elnök már nem tud magyarul, de büsz­ke származására. Kisgyermek korában sokszor fordult meg maga is a házban, de aztán lassan elkopott a nyelvtudá­sa. Szakmája építész. O raj­zolta a hatalmas képeket a pesti műemlékekről... A Magyar Ház tagsága min­den évben bemutatott egy népszínművet. Kiránduláso­kat szerveztek, és a szabad­ban magyar ételeket főztek bográcsban, hozzá viszont már csak argentin bor jutott... N emzetközi Modern Múzeum nyitja meg kapuit szeptember 1-jén Haj­dúszoboszlón. A város az idén két évfordulót ünnepel: a millecentenáriumot és Szo- boszló hajdú-várossá válásá­nak 390. évfordulóját. A di­namikusan fejlődő für­dő város­ban évente több mint egymillió ember for­dul meg, közöttük több százezer kül­földi. Mivel a város vezetői minden eddiginél többet kí­vánnak tenni a város kulturá­lis életének gazdagításáért, örömmel lépett túl a megyei színvonalon, hogy országos viszonylatban is jelentős, jö­vőbe mutató intézményt léte­sítsen. A művelődési központ vezetője, Kovács Gábor fel­vette a kapcsolatot Joseph Kadarral, a Párizsban élő vi­lághírű magyar festővel, aki 18 éves koráig Hajdúszobosz­lón lakott. A művészre a vá­rosba látogatván elemi erővel hatottak a múlt emlékei, és a város iránt érzett háláját kife­jezendő, javasolta a város ve­zetőinek, hogy közösen hoz­zák létre Hajdúszoboszló el­ső Nemzetközi Modem Mú­zeumát. A város fölkínálta a kiállítótermeket és az intéz­mény üze­meltetését, a művész pe­dig magán- gyűjtemé­nyéből cso­dálatos kol­lekciót adott azzal a szándékkal, hogy aí a múzeumi anyag alapja le­gyen. A tárlaton megtekint­hető többek között Picasso és Vasarely néhány műve is. A Nemzetközi Modem Mú­zeum megnyitó ünnepségén Bereczky Lóránd, a Nemzeti Galéria főigazgatója, Sel- meczi László, a Déry Múze­um igazgatója, valamint dr. Sóvágó László, Hajdúszo­boszló polgármestere mond megnyitó beszédet. Részt vesz az eseményen Göncz Ár­pád, a Magyar Köztársaság elnöke is. Új múzeum P l. (Új Kelet] Gyenge Tatár Éva rendező a szívről és az észről „Kassa óta félünk” Minden ízében inog és re­meg a nagy nehezen ed­dig épségben tartott ma­gyar nemzetiségi politika. Egyik támadás a másikat éri — már az irány sem szá­mít—, hiszen jobbról is, bal­ról is kap. Ez még nem vol­na baj. Minden csoda há­rom napig tart, majd csak egy újabb balhé elfeledteti a mostanit... A gond ott van, hogy mindezt a határain­kon kívül rekedt magyarok is kőkeményen meg fogják sínyleni. Sajnos, úgy tűnik, hogy még a legjobb szán­dék is ellenünk fordul, for­dítva sül el... Ezenközben a művészek élnek és dolgoznak. Mint­ha mi sem történt volna. Vagy talán mégsem? Palotai István interjúja Pontosan egy éve találkozhat­tunk Nyíregyházán a Kolozsvá­ri Állami Magyar Opera társula­tával, akkor a Bánk bánt hallhat­tuk, láthattuk, most Hunyadi Lászlót és a Csárdáskirálynőt. — Hogy bírja a társulat a ránehezedő', közismerten nagy nyomást?—eijől beszélgettünk Gyenge Tatár Évával, a Csárdás­királynő rendezőjével. — Roppant nehezen. Nagyon kevés a szólistánk, és bizony rendkívüli módon leterheltek. Kettős feladat hárul rájuk: az opera- és az operettirodalom be­mutatása. — Gondolom, ez énektechni­kai szemponjból is külön nehéz­séget jelent... — Valóban. Az operának ér­cesen, hajszálpontos intonáció­val kell megszólalnia, amíg az operettnél a dallamvilág édes­kedves felmutatása a lényeg. Nem beszélve arról, hogy az ope­rettek hangszerelése egészen más, hiszen a melódia vezérfo­nalát eljátssza a zenekar, erre kell — úgymond — ráénekelni. Az operában az ária dallama önálló életet él, a zenekar csak támasz­tó harmóniákat ad. Általában el­mondható, hogy a hangerő és az énektechnika is más követel­ményrendszert támaszt. Kolozsvár mindig arról volt híres, hogy hatalmas feladato­kat vállalt: ha opera, akkor Berki Antal (Új Kelet) Rendhagyó képzőművésze­ti kiállítással nyitotta meg ka­puit a hét elején a 17. alkalom­mal megrendezett, Váci Mi- hályról elnevezett alkotótábor Nyíregyházán, a sóstói Szent Anna Szeretetotthonban. Az ország minden részéből össze- sereglett költők, írók mostan­nagyopera, ha operett, akkor nagyoperett. — Van ennek valamilyen spe­ciális pszichés oka? —Igen. Valószínűleg az, hogy az egyetlen kisebbségi magyar opera vagyunk a világón. Fel kell vállalnunk a teljes operairo­daimat, a magyar operairodalom propagálását, és azt a csodálato­san szép hagyományt is, amit az Osztrák—Magyar Monarchia az operettben ránk hagyott. Ez az az indíttatás, ami miatt ilyen nagy és széles a repertoár. — Mai, húsbavágó kérdés és mgyon időszerű: a napokban születik meg a magyar és a ro­mán kormány döntése az alap- szerződés szövegének elfogadá­sáról. Milyen érzéseket kelt ez a társulatban? — Bizony, nem örülünk neki. Az alapszerződés szövege nem felel meg várakozásainknak. Sajnos. — Ugyanakkor a szlovákok­kal aláírtuk már elég régen, és mintha mi sem történt volna, minden megy tovább a maga út­ján. —Pontosan ettől félünk mi is. Attól tartunk, hogy számunkra semmi jó nem sül ki belőle. Nem akarunk úgy járni, mint a szlo­vákiai magyarok... tói bevallottan ötvözni kíván­ják az írott szó és a társművé­szetek által elérhető hatásokat. Az idei tábomyitót Baracsiné Molnár Ibolya festőművész kiállítása tette felejthetetlenné. A magyar festőművészet do­yenje, Huszár István által meg­nyitott tárlat próbálja igazolni a wagneri „összművészet” ere­jét. Huszár István így beszél Molnár Ibolya kiállításáról: — Ha megnézed a képeket, rá kell jönnöd arra, hogy rész­ben szenvedélyről van szó, részben pedig szenvedésről, olyan szenvedésről, ami sajnos mostani életünkben jelen van. Ibolya nem szenveleg, ponto­san fejezi ki a művészetek tár­sadalmi elfogadottságát. Képei a természet és az ember egy­másra utaltságát jelzik. — Mi volt az első kép, mi volt az az élmény, ami a művészet egyáltalán nem könnyű mezs­gyéjére sodort? — kérdezem a kiállító művésztől. — Önök nem hisznek a nagy és egyesített Európa lehetősége­iben? Végül is az lenne az igazi, ha teljesen megszűnnének a ha­tárok... — Nagyon jó lenne, de nem tudunk benne reménykedni. —Gondolom, önök—Erdély­ben —is azt szeretnék, hogy Ro­mánia és Magyarország egyszer­re legyen az Egyesült Európa tagállama... —Ez természetes, mert ha nem, akkor közénk ereszkedne a vas­függöny. —- Tehát azt várnák el tőlünk, hogy Romániára várjunk, ha minket már különben felvenné­nek? — Ezt Magyarországnak kell eldöntenie. Mindenesetre szerin­tem a kintrekedtekkel való egy­ség ér annyit, mint az Európával való egység... —Azt hiszem, itt keverednek a politikai realitás és az érzelem elemei... — Gondolja? Szerintem a szív sem lényegtelenebb, mint az ész! A múlt sem, mint a jövő... — Térjünk vissza a színház­hoz: hány helyen játszik a Ko­lozsvári Magyar Opera Romá­niában? — Rengeteg tájhelyünk volt, és még ma is van szép számmal. — Végzett pedagógusként falura kerültem tanítani. Rá­adásul egy költő, Rákos Sán­dor szülőházában kaptam la­kást. Nem mintha ez inspirált volna arra, hogy közelebbről is megismerkedjem a festészettel, de mindenesetre közrejátszott abban. Akkoriban kezdtem raj- zolgatni a falusi, a tanyasi tá­jat, az embereket, és persze a Székelyföldön „körbehurcol­tunk” minden előadást, ezenkí­vül Szatmárnémeti és Nagybá­nya területén. Temesvár és kör­nyéke kiesett, ugyanúgy, mint a Zsil völgye a változás óta. Arad, Nagyvárad még élnek, vannak. Az az igazság, hogy iszonyúan megdrágult minden. Annyira fel­szöktek az árak, hogy mi ma­gunknak nem tudjuk megenged­ni, az állam pedig nem támogat­ja ezeket az utakat, így hát szé­pen lassan minden elmarad. Gon­doljon csak bele — nyolcvan- ezer lej egy szállodai szoba egy éjszakára. — Játszottak már Bukarest­ben? — Egyszer, nagyon-nagyon régen, a hatvanas években. Azon­ban nekünk sokkal jobban fáj, hogy az anyaország nem érdek­lődik eléggé. Nemrég mutattuk be az István királyt, és gondol­tuk, hogy a millecentenárium jegyében talán meghívnak min­ket, de csak Gyula vette meg két estére ezt a gyönyörű operát, amelyet szép sikerrel játszot­tunk. — Budapest? — Nem. Nem. Nem is érdek­lődtek, el sem jöttek megnézni.. — Nyíregyháza ezek szerint mélyebben érdeklődik... ■— Hogyne, igen. Tavaly a Bánk, idén a Hunyadi László, gondolom, jövőre az István ki­rály kerül majd színre. Nagyon boldogan járunk ide, roppantul megszerettük a közönséget, de külön ki kell emelni a man- dalások kedvességét is! Csodá­lom, amit tesznek, hiszen szinte egy kis Európát,bántanak ösz- sze” itt nyaranta... —Melyek az operaház tervei? — Készülünk egy rockoperá­val (Venczel Péter. Mátyás a vérpadon), ennek ősszel lesz a bemutatója. Ezután a Carmen felújítása következik, amit a Sevillai borbély követ. —Van elég pénz a tervekhez? — Nagyon kevés. Minden előadást szponzorok segítségé­vel hozunk létre. A fizetésünk az állami támogatással egy össze­gű, így a darabok színre vitelét más forrásból kell fedeznünk. — Milyen hatást gyakorolt önökre a kassai Thália Színház rendeleti úton történt bezárása? —Megdöbbentünk és kétség­beestünk. Azóta félünk! Remél­tük, hogy az anyaország tehet valamit, és tesz is, de eddig sem­mi. gyerekeket. Ha egy arcot raj­zolsz, abban benne van az egész világ. Egy-egy ránc töb­bet tud az emberiségről, mint egy lexikon. Ezeket a kezdet­leges „alkotásokat” megmutat­tam Berecz Andrásnak, aki biz­tatott, azt mondta, hogy ezt nem szabad abbahagynom, ezt muszáj folytatnom. így kezdő­dött. Áztán újra beiratkoztam a főiskolára, most már rajz tan­szakra, és megtanultam a szak­ma alapelemeit. — Ha megnézzük Ibolya ké­peit, láthatjuk, hogy ő meg a természet valamiképpen azo­nosan nyilvánul meg — mond­ja Huszár István.—Csak nő ké­pes a színeket ilyen finoman és pontosan visszaadni. Ibolya olyan festő, aki megálmodja az általa elképzelt alkotást, és mindig elégedetlen lesz azzal, ami kikerül a keze alól. A mű­vész csak ezzel a mentalitással maradhat talpon, nem is csak a siker miatt, hanem elsősorban azért, hogy önmagával szem­be tudjon nézni. A kiállítás szeptember 2-áig tekinthető meg. írói alkotótábor a társművészetekkel „Csak nő képes így festeni”

Next

/
Thumbnails
Contents