Új Kelet, 1996. július (3. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-04 / 155. szám

UJ KELET Kultúra 1996. július 4., csütörtök 7 Népviseleti verseny | püváry Gyula (1841-1908)|^^^HH^HH A párbajból lett házasság Palotai István (Új Kelet) Jákó Vera szerte a világ­ban, ahol fellépett, mindig vitt magával 3—4 magyar népviseleti ruhát is, hogy be­mutassa népünk művészeté­nek egy-egy kis szeletkéjét. Ezt a régi hagyományt céloz­za feléleszteni a Jákó Vera Alapítvány Legszebb Ma­gyar Népviselet 1996 című versenye. A szervezőknek egyebek között az a céljuk a most elő­ször egyéni bemutatással meg­rendezendő versennyel, hogy Európához csatlakozásunk­kor ne csak politikailag, gaz­daságilag mutassuk meg ma­gunkat, hanem büszkén visel­jük azt, amit elődeink visel­tek, vagy éppenséggel na­gyon sok helyen ma is horda­nak. Rendezvényünkkel azt szeretnénk elérni, hogy ha­gyományt teremtsünk. Ne csak „világszépe” verseny, hanem „népviseleti világszé­pe” verseny is legyen a követ­kező esztendőkben. Ennek bevezetőjeként szántuk az ez évi első itthoni versenyt ab­ban a reményben, hogy sokan — talán milliók — egyet­értenek ezzel. Az idegenfor­galom szempontjából is na­gyon fontos, hogy a hozzánk látogatók megismerjék dala­inkat és népviseleteinket. A versenyt négy kategóri­ában rendezik: gyermek (le­ány vagy fiú), felnőtt (nő vagy férfi 16 éves kortól), menyasszony és vőlegény, I idősek (nő vagy férfi). Minden kategória győzte- | se elnyeri A legszebb magyar ; népviselet 1996 kitüntető cí-1 met és serleget. A verseny va- ' lamennyi résztvevőjéről vi- I deofelvétel és fotó készül. Az : előzsűrizés 12 tagú szakmai • bizottság feladata. A döntőn másik, de ugyancsak 12 tagú I zsűri ítéli oda a díjakat. A ' részvétel költségeit minden­ki saját maga fedezi. A ver- í senyt augusztus 4-én (vasár­nap) Budapesten, a Budai Parkszínpadon rendezik meg délelőtt 10 órai kezdettel. Kategóriánként öt-öt sze­mély kerül a délutáni, illetve az esti döntőbe, melyet a Kék búzavirág című műsor kere­tén belül mutatnak be a Bu­dai Parkszínpad 2300 fős kö­zönsége előtt. A versenyre bárki nevezhet határainkon belülről és túl­ról. A második és harmadik kategória győztesei 1996 no­vemberében hétnapos ameri­kai utazást, a második helye­zettek, továbbá az első és negyedik kategória győzte­sei hatnapos magyarországi üdülést, a harmadik helyezet­tek és az utóbbi két csoport tagjai kétnapos budapesti kirándulást nyernek. A sza­vazólapokat a Jákó Vera Ala­pítványtól (1300 Budapest, Pf. 14. címen) lehet kérni. Részletesebb felvilágosí­tást a 06-1-269-7482-es te­lefonszámon adnak. Berki Antal (Új Kelet) 1841. július 4-én született Vízváry Gyula, a régi Nemzeti Színház meghatározó tagja, a legendás Paulay-korszak komi­kusa. Magánéletében keserű, rosszkedvű ember volt. Sok komikus színész vágyakozik tragikus szerepek után, és ez a kettősség megkeserítheti a leg­jobb adottságokkal rendelke­ző vígjátéki színész életét is. Ez történt Vízváryval is. „Az még rendben lenne, hogy szín­padon nevetnek rajtam — mondogatta —, de a magánéle­temben tiszteljék bennem a komoly művészt!” Persze, a közönség nem haj­landó az ilyen megkülönböz­tetésekre, akár tetszik, akár nem, azonosítja a művészt a színpadon látott szereppel. Ha meglátták az utcán vagy a ká­véházban, felvidultak az arcok, Vízváry Gyula az emberek mosolyogtak. Víz­váry, szegény, ilyenkor még komorabb lett; íme, hiába vi­selkedik méltóságteljesen, a publikum az utcán is mulat raj­ta. így még a színészi pályát megédesítő népszerűség, köz- ismertség is erősítette kesere­dettségét. Mindig is vágyott a nagy drámai szerepekre, Ham­let, Othello szeretett volna len­ni, de még a Lear királyban is a bolond szerepét kapta. Ebben a szerepben aztán kiélhette szí­ve minden bánatát, megmutat­hatta a komikus vonások alatt rejtőzködő emberi tragédiát. A Hamletben sem osztották rá a címszerepet, de azt a sírásót úgy formálta meg, hogy évti­zedekre példát mutatott az utá­na jövő karakterszínészek nemzedékének. Nehéz természete összefér­hetetlenné tette. Akivel lehe­tett, összeveszett. Még házas­ságát is egy ilyen afférnak „köszönhette”. Leánya, Víz­váry Mariska, aki szintén tag­ja volt a már legendák világá­ba rejtezett Nemzeti Színház­nak, mesélte, hogy édesapja kezdő színész korában durván megsértette az akkor már or­szágos hírű Szigeti Józsefet. Az esetből párbajkihívás lett, de szerencsére a segédek kibékí­tették az acsarkodó ellenfele­ket. A békítés olyan jól sike­rült, hogy Vízváry feleségül kérte Szigeti Jolán nevű lá­nyát, aki szintén tagja volt a Nemzetinek. „Ha apám min­denkinek elvette volna a lá­nyát, akivel összeveszett — tette hozzá nevetve Vízváry Mariska —, hát akkor több fe­lesége lett volna, mint a bibli­ai Salamon királynak, akinek volt vagy hétszáz.” Komikus szerepeinek hosszú sorát egy ilyen megemlékezés keretében lehetetlen felsorolni. Legendákat mesélnek Szel- lemfi alakításáról. Mondják, Szigligeti: Liliomfi című darab­ja éppen az ő alakításának kö­szönheti évszázados diadalút- ját. Ma születésének 155. év­fordulójára emlékezünk. A Zelena Patra a Kaláka Fesztiválra készül Senki nem jár olyan botolóst, mint ők Gyüre Ágnes (Új Kelet) Sokáig voltak tévképzeteink a cigány népzenéről. Azt hit­tük, tiszta forrásból erednek a különböző éttermekben hall­ható, folklórmuzsikának hirde­tett, „Jó ebédhez szól a nóta” stílusú produkciók, vagy a Horváth István- és Bangó Mar- git-féle „Adjatok egy kanalat” típusú dalok. Kozma András, Ravi Shan­kar magyar tanítványa mesél­te, hogy egyszer a mester Bu­dapesten járt, s kérte: olyan helyen vacsorázzanak, ahol autentikus roma ritmusok-dal- lamok szólnak. Nem találtak ilyen vendéglőt. Sebők Sándor, Balogh Sándor és Szöcsi Kálmán Aratás (Soltész Aibert tusrajza) Bármikor, úton-útfélen talál­kozhattunk ugyan azzal, hogy romák egymás közt nem ma­gyarul beszélnek, mégis reve- lációnak számított néhány év­vel ezelőtt a Rostás—Farkas- féle magyar—cigány és ci­gány—magyar szótár kiadása. Ekkor már ideológusok sem hi­vatkoztak arra, hogy ez a nyelv tulajdonképpen nem is létezik, hiányos a nyelvtana, stb. Körülbelül ez idő tájt kezdett meredeken emelkedni a Kalyi Jag együttes karrierjének íve. Őket követte az Ando Drom s még sok igazi hagyományőr­ző csoport. (Mindkét megneve­zett zenekarnak vannak sza- bolcs-szatmár-beregi szárma­zású tagjai.) Főként a budapesti munkásszállásokon egyre gyak­rabban állt össze egy-egy pléh- kannás-kanalas, szájbőgőző banda. Zelena Patra cigányul annyit jelent: zöld levelek. Ez egy Nyírvasváriban élő, tizennégy tagú roma hagyományőrző együttes neve. A csapat legidő­sebb tagja a 70 éves Rostás Péter, a legifjabb pedig a tíz­éves Rostás Anita. Péter bácsi neve a néprajzosok között fo­galomnak számít. Néhai Mar­tin György, a néptáncmotí­vumokat gyűjtő etnográfusok egyik legnevesebbike értékes adatokat gyűjtött és írt le tőle, 1962-ben pedig filmen is rög­zítették a táncát. Olyan külön­leges, improvizációkban gaz­dag botolóst senki sem tud jár­ni, mint ő — mondják a szak­emberek. Mostanában a Zelena Patra is befutni készül. Tavasszal nagy sikert arattak a Népstadi­onban egy seregszemlén, kö­rülbelül két hete a TV 2 adásá­ban is szerepeltek, július 13-án pedig a XVII. Nemzetközi Ka­láka Folkfesztivál verseny- programjában lépnek fel. Az együttes három tagját, Sebők Sándort, Balogh Sándort és Szőcsi Kálmánt kértük, szá­moljanak be a munkájukról: — Nyírvasváriban 1956 óta működik cigány népzenei együttes, a Rostás zenekar. Ebből vált ki három évvel ez­előtt a Zelena Patra. Azért vá­lasztottuk ezt a nevet, mert ez jelképezi az oláh cigányokat, akik lovasszekérrel és sátrak­Csonka Róbert felvétele kai vonultak helyről helyre, és tisztásokon heveredtek le. Nem véletlen, hogy a befu­tott roma hagyományőrző együttesek tagjai közül sokan származnak Szabolcs-Szatmár- Bereg megyéből. Hiszen itt, Románia és Ukrajna közelében jobban megőrződtek az oláh cigányok tradíciói. A dallamok, énekek és tán­cok, amiket előadunk, körülbe­lül négyszáz évesek. A koreog­ráfiáinkat Szőcsi Kálmán talál­ja ki, aki rövid ideig a Kalyi Jagnak is tagja volt. Hetente háromszor próbálunk három- négy órát, sokszor az utcán. Bárkit szívesen látunk vendég­ként. A Kaláka Fesztiválra egy sti­lizált történetet megelevenítő, öt ven perces műsorral készü­lünk. Reméljük, értő közön­ségre találnak azok a ritmusok, amiket tudomásunk szerint csak mi játszunk. Önálló hanghordozónk még nincs. Erre is vágyunk, meg arra is, hogy egyszer majd ős­forrásokat tanulmányozhas­sunk Egyiptomban és Indiá­ban.

Next

/
Thumbnails
Contents