Új Kelet, 1995. november (2. évfolyam, 256-281. szám)

1995-11-13 / 266. szám

UJ KELET Zsebből nyert versenyek Kultúra 1995. november 13., hétfő A Vidám Színpad előadása Újfehértón 9 Beszélgetés a Banchieri együttes tagjaival A haszonhetedik Tolosai Nemzetközi Kórusversenyen — mint az már köztudott — a nyíregyházi Banchieri együttes a világi zenét éneklő kamara­kórusok kategóriájában első, az egyházi zenét éneklő kama­rakórusok kategóriájában má­sodik díjat nyert. Ez a „fegyvertény” annál is inkább figyelemre méltó, mert a tolosai kórusverseny a világ legrangosabb eseménye ebben a „műfajban”. Szabó Somát, az együttes vezetőjét kérdem először: — Hány kórus indult Tolo- sában összesen? — Harminckettő. Ebből nyolc kórus ugyanabban a ka­tegóriában, amelyben mi vol­tunk. Nagyon nagy ellenfeleink voltak. Talán elég, ha annyit mondok, hogy Németországból ott volt a lipcsei Tamás-temp­lom kamarakórusa, Regens­burgból is kitűnő együttes jött. Nekik például már három CD- jük is megjelent, de a cseh Brnói Akadémiai Kórusnak már öt. Voltak még svédek, fin­nek, oroszok, olaszok is. — Hogyan lehetett nevezni? Vagy meghívásos verseny volt? — Mi azzal nyertük el a rész­vétel jogát, hogy tavaly meg­nyertük az arezzói kórusver- sertyt. Meghívásos verseny volt. — Hogy tetszettek a többiek produkciói? — Elvileg nem lett volna sza­bad egymást meghallgatni, de nekünk „jó szervezőnk” volt., így az utánunk következőket meg tudtuk lesni. A két német csapat félelmetes ellenfél volt... — Különbözött egymástól a kórusok repertoárja vagy nagyjából hasonlított egymás­ra?' — A kiírás szerint régi és új szerzőktől egyaránt kellett éne­kelni mindenkinek. A lipcsei­ek a régiben voltak nagyon erő­sek, a regensburgiak pedig a mai zenében. Például Ligeti művét is énekelték. / Harmadik alkalommal ad­ták át a Ratkó József-díjat. Ezúttal Acél Géza költő (a képen balról), az Alföld című folyóirat főszerkesztője ve­hette át a jeles kitüntetést Antall Istvántól (jobbról), a Hangsúly főszerkesztőjétől a legutóbbi adás keretében. —Hány kórusművet adtatok elő? — Kilencet. Húszperces volt a műsorunk. Madrigálokat éne­keltünk Lassus tói és Gesual- dótól, majd egy angol népdal- feldolgozást, de Farkas Ferenc- művet is. — Mit jelentett az első díj? Mit nyertetek? — Pénzt — nevet Szabó Soma —, nagyon jól jött, leg­alább így nem lett olyan szegé­nyes a túránk... — Sokat nyertetek? — Nem lettünk gazdagok, mit mondjak... Az utazást, a benzint, az autópályadíjat, min­dent mi fizettünk. Jól jött a kompenzáció. — Ezzel most azt akarod ve­lem elhitetni, hogy az ország egyik legjobb kórusának nincs menedzselése és saját zsebből utazik megnyerni a világverse­nyeket? — Nincs menedzserünk. Nem is nagyon lehetséges, mert Magyarországon a komolyze­nei kóruséneklésnek nincs olyan néző- és közönségbázi­sa, hogy menedzselni lehessen a tevékenységet. Nyugaton más a helyzet. —Magyarán teljesen maga­tokra vagytok utalva? — Sok segítséget kapunk a négyes iskolától. Például nem kell fizetnünk a próbalehetősé­gért. Termet kapunk ingyen. Máshoz viszont senkihez sem tartozunk — veszik át a szót a kórus tagjai. — A régi értelem­ben vett fenntartó szervek meg­szűntek létezni. Maradnak a cégek. Azok viszont másokkal vannak elfoglalva, mintsem hogy kórusokon segítsenek. —- A város és a megye azért csak segít! — Persze! — törnek ki han­gos nevetésben a fiúk. — Egyetlen fillért sem kapunk sem a várostól, sem a megyétől! Helyesbítek — mondja Szabó Soma —, öt éve kaptunk ötven­ezer forintot, amikor megnyer­tük a Ki mit tud?-ot. Igaz, 1991- ben azt mondta Endrejfy Ildi­kó, akkori alpolgármester, hogy ha bizonyítunk, akkor kapunk pénzt. Úgy látszik, nem volt elég bizonyíték, hogy meg­nyertük az olaszországi ver­senyt, mert azóta sem kaptunk egy buznyákot sem. — Most sem kaptatok sem­mit? — Nem. Úgy tűnik, ha van­nak, akik lobbiznak egy csapa­tért, akkor van pénz, ha nincs ilyen embered, akkor nincs pénz. A teljesítmény tökélete­sen lényegtelen. — Keserű a szájízetek emi­att? — Nem. Az elismerés azon­ban jólesne. Mi nem könyör- günk senkinek a pénzért, ha­nem tesszük a dolgunkat. Ha felfigyelnek ránk, akkor rend­ben van, ha nem, akkor is... Il­letve nincs rendben, mert azért Szabó Soma: A cégek mással vannak elfoglalva van, akinek ez is a dolga vol­na. — Pályázni nem szoktatok? — Dehogynem. Tavaly is megpályáztuk a Városvédők Klubjának támogatását. Belép­tünk a klubba is. Ott az a rend­szer, hogy a tagok közösen sza­vazzák meg a pályázatok oda­ítélését. Nekünk nem mondta meg senki, hogy mikor lesz a szavazás, tehát nem tud­tunk elmenni és magunkra sza­vazni, így a dologból egy fillér sem lett. Ennyit a pályázatok­ról. — Együtt marad a kórus? — Okvetlenül! Ha kell — mint ahogy már sajnos kellett — cserék árán is, de együtt marad. Amikor már mind­annyian végeztünk az iskolá­inkkal, ebből szeretnénk élni. — Mikor és hol hallhatunk benneteket itthon? — December elején szeret­nénk koncertet adni a négyes iskolában. — Sok sikert! Köszönöm a beszélgetést! Palotai Próba közben. A próbateremért (még) nem kell fizetni Négy meztelen férfi Francia tévesztővígjáték? Vagy tán magyar, csak francia miliőben? A néző előtt örök ti­tok marad. Ugyanúgy, mint az író neve és az előadás rendező­je. Ki mit játszik? Úgy tűnik, ez is lényegtelen. Ha nem len­ne az, akkor plakát is lett vol­na. Nem volt. Sőt! Markos György kérésére bezáratták a színészbejárót is, így az újság­író sem tudhatta meg, hogy „ki kivel van” — azaz ki mit ját­szott? Maradt volna a kizárá­sos alapon történő következte­tés, ha igazán szót érdemelne... Mindenesetre gyanús, hogy a budapesti Vidám Színpad előadását láttuk-e, vagy csak a Vidám Színpad színészgárdájá­nak hakniját? A díszlet az előb­bire utal, az „anonimitás” az utóbbira... Felvetődik a kérdés: mennyi­re lényeges a társulatnak maga a közönség, ha még arra sem méltatja, hogy tájékoztassa a legalapvetőbb dolgokról, leg­alább arról, hogy mit és kit lát a pénzéért? Vagy csak éppen a pénze a lényeg? Pontosabban a gázsi...? Maga a darab — akárki is írta — meglehetősen célirányos és leegyszerűsített dramaturgiára épül, arra, hogy minél hama­rabb gatyára vetkőztesse az előadás összes férfi művészét. Négyen laknak egy lakásban, a házinéni, egy fiatal festőnő, egy zongoratanárnő, és a cseléd­lány. Mind a négyen feladnak egy-egy hirdetést — természe­tesen nem tudván egymásról. A házinéni, aki különben kiörege­dett díva, a lakást akarja elad­ni, a festőművésznő Spartacus- modellt keres, a zongoratanár­nő tanítványt, míg a cseléd fér­jet. A hirdetésre érkező férfia­kat magától értetődően „ke- resztbe-kasul” fogadják — így az öreg színésznő a Spartacus- modellt, akit vevőnek vél. Spartacusunk — jövetele cél­jának megfelelően — termé­szetesen levetkőzik, festőmű­vésznek gondolván az idős höl­gyet. Nem folytatom, mert különböző párosításban négy­szer ismétlődik meg az eset — a tévesztővígjátékok örök tör­vényei szerint. Az első kép maga a kataszt­rófa! A cselédlány — akárki is, aki játssza —, víúamini Rátonyi Hajnalka úgy recitálnak a szín­padon, hogy az már-már szinte elviselhetetlen. Olyan szájbará­gós és didaktikus a bevezető jelenet, hogy felvetődik a kér­dés: nem nézik-e kissé hülyé­nek a közönséget? Az erőltetett poénok lógva maradnak a leve­gőben. Végre bejön a színre Kállay Ilona\ Eleganciája, mértéktar­tó, ízléses humora végre szín­házi pillanatokat teremt. Már­már reménykedik a néző, hogy színházat láthat, de nem. Meg­jelenik Markos György... A fi­gura valóban remek, amit va­laki — egy dadogós kiaggott bunkó izompacsirtát —, azon­ban mondatról mondatra foko­zatosan önmaga karikatúrájává tesz! A darabtól teljesen idegen, öncélú, ripacs poénjai — bár a közönség nevet rajtuk — telje­sen szétveri az előadást. Mar­kos nincs kímélettel kollégára, jó ízlésre, előadásra, semmire és senkire, csak nyomul és nyo­mul. De hová? Mert ez már ré­gen nem színház, hanem Mar­kos exhibicionizmusa. Leg­alább orgánummal bírná! Ki kivel van? Hangja fedett, fátyolos, szöve­gei érthetetlenek. Különösebb gyakorlati okom nincs azonban sóvárogni a félig érthető szö­veg után, mert az is silány. Az első tévesztődialógus kínosan erőltetett és túllihegett. Markos György nem színész. Nem is „több” ennél, de nem is „kevesebb”. Más. Túl erős egyéniség ahhoz, hogy kötött szövegek tolmácsolására le­gyen képes. Valósággal letarol­ja a darabot. Amikor Kállay Ilo­na megint színre lép, kissé ja­vul a helyzet, de Markost ő is képtelen megfékezni. Közben olyan ötletdömping veszi kez­detét, aminek már semmi köze a darabhoz, mégis mindenki a hasát fogja a röhögéstől. Mar­kos iszik, Markos vetkőzik... A második felvonás egy Kállay—Straub Dezső jelenet­tel kezdődik. Ez már közelebb áll a színházhoz, bár ripacsko- dásban most sem „szenvedünk hiányt”. Már megél a szöveg­humor is, Straub aranyos, fél­szeg slemil figurát alakít, aki egyre részegebb, űzött vadként menekül az idős hölgy vélt tá­madásai elől. O már színészi, színházi eszközökkel manipu­lál, vetkőzőjelenete olyan re­mekül koreografált, hogy fel­merül bennem a gyanú: látta ezt valaha egyetlen rendező is? Túl poéncentrikus minden... A következő kép Rátonyi Hajnalka és Böröndi Tamás mérkőzése. Rátonyi itt már el­viselhető, csak éppen nem fes­tőművésznő, hanem egy csiri­pelő csitri... Böröndi alakítása viszont olyan az egész előadás­ban, mint egy oázis a Szahará­ban. Remek színész! Emberi hangon beszél, nem ripacsko- dik, eszközei tisztességesek. Az a szolid, becsületes figura, akit játszik, hamar a nézők szívéhez nőtt. Ez az egyetlen jelenet, ahol a színészek nem „szólóz­nak”, hanem kapcsolatban áll­nak egymással, ahol „élet” van. Lám, lám, alpári eszközök nél­kül is ugyanakkora a siker és a kacagás, mint azokkal. Ezen a jeleneten viszont érzek kimon­dottan jó rendezői jegyeket, és most már végképp nem tudom. hogy rendezték-e, vagy csak úgy összeállt — amolyan hak- nrs módon? A darab végül öt mondattal megoldódik, kiderül, hogy ki kié, és már mehetünk is haza. Az előadásnak óriási sikere volt — ez hozzátartozik az igazsághoz. Tudom jól, manap­ság azt tartják, hogy az a jó elő­adás, amit megvesznek, amin sokan tapsolnak. Elgondolkod­tató azonban az a kérdés, hogy szabad-e visszaélni a színház­nak a kacagásra szomjas nyo­morúsággal? A profik meg­szolgálták a fizetséget, de üze­nem nekik, hogy a nevetés em­beribb megnyilatkozás, mint amikor halálra röhögi magát a publikum. Palotai István Egy jobb pillanat (Böröndi Tamás és Rátonyi Hajnalka)

Next

/
Thumbnails
Contents