Új Kelet, 1995. október (2. évfolyam, 231-255. szám)

1995-10-16 / 243. szám

UJ KELET Megyénk életéből 1995. október 16., hétfő 3 Örökös készenlétben Ágotát sokan ismerik, segít­séget, útbaigazítást kérve — és kapva — a keresett anyag­hoz — legyen az kisiskolás kötelező feladata, avagy ko­moly kutatómunka. Dr. Lász­ló Gézáné, Ágota a megyei könyvtár'helytörténeti könyv­tárosa. Beszélgetésünk során hamar kiderült: a pályaválasz­tását a tudatosság határozta meg, már iskolás korában könyvtáros akart lenni. A szülőfalu, Jánd parányi könyvtárának gyakori látoga­tójaként fogalmazódott meg a gondolat, s vált elhatározás­sá. A továbbiakban minderről ő maga mesél. — Edesanyámék óhajának engedve az általános iskola után a debreceni postaforgal­mi szakközépiskolába vitt utam. Féltem, hogy a dédel­getett álomtól ezzel távolabb kerültem, de szerencsémre a magyartanámőnk segítette a felkészítésemet, az eredmé­nyes felvételivel megkezdhet­tem a tanulmányaimat a deb­receni tanítóképző nép­művelő—könyvtáros szakán. Ott végleg eldőlt, hogy a szakpárból melyiket válasz­tom majdani munkahelyül. A diploma megszerzése után férjhez mentem, mindkettőnk számára Nyíregyházán adó­dott munkaheletőség. A me­gyei könyvtár feldolgozó osz­tályára kerültem, szerződéses státussal. Egy év múlva mód nyílt a helyismeretbe jönni, ahol lassan két évtizede dol­gozom. Ez a terület kezdettől nagyon tetszett nekem, s e „szerelem” azóta is tart, hi­szen a szűkebb hazánkkal kapcsolatos irodalom között lehetek. Hogy mit jelent számomra könyvtárosnak lenni? Remé­lem, nem tűnik hivalkodónak, amikor azt mondom: örökös készenlétet. Ez azt jelenti, bár­milyen kérdéssel fordulnak hozzám, nem keresgélhetem órákon át. A könyvtárosi hi­telem szenvedne csorbát. Előfordulhat az is, hogy a konkrét kérdésre nincs ele­gendő irodalom; nos, ezt én személyes kudarcként élem át. Bosszankodom, ahogyan a mostanában egyre gyakrab­ban előforduló megcsonkított könyvek miatt is. Sokszor fe­jezeteket kitépnek, ezzel a többi 18 ezer olvasót fosztják meg, lehet, hogy éppen az is­kolatársakat. A könyvtárban egyébként van fémymásolási lehetőség. Igaz, éppen a fény­másolás során rongálódik a legtöbbet a könyv, elengedi a kötést, de ez nem lehet ok arra, hogy némelyek ily mó­don „kulturálódjanak”. Hogy jó lenne a memóri­ám? A számítógép világát él­jük, viszont egy darabig az in­formációszerzés hagyomá­nyos módja még divatban lesz. Folyamatosan tart ná­lunk is a gépi feldolgozás, ugyanakkor itt vannak a könyvek, egy gazdag törzsál­lomány, amelyet a könyvtá­rosnak illik, pontosabban: muzsály alaposan megismer­ni. Ha egy új könyvet a polc­ra teszek, előtte megnézem, hogy a tájékoztatásban mire is tudom használni. Gyorsol­vasással. Az olvasókkal kapcsolat­ban az az elismerés, ha sze­mély szerint engem keresnek, azt gondolván, hogy csak én tudok a segítségükre lenni, pedig természetesen ez nem így van. A helytörténeti könyvtár szakkönyvtári funk­ciót tölt be, itt található a me­gyére vonatkozó legteljesebb irodalom. Sokan keresnek meg bennünket kistelepü­lésekről is, kénytelenek be­utazni a szükséges informáci­ókért. Az érdeklődést tekitnve elöl járnak a megyei-városi útikönyvek, ezekből jóval többet is nyomtathatnának, ahogyan a megyei irodalmi emlékhelyeiről készült —jó­részt propaganda célú — anyagokból is. Ugyancsak keresett a megyei monográ­fia, amelynek folytatása na­gyon vontatott tempóban hald. Én, jelenleg a megyei sajtóbibliográfián dolgozom, amely a kezdetektől (itt a ki­egyezés évétől, 1867-től) nap­jainkig tartó anyagot öleli fel. A családól? Férjem a me­gyei levéltár főlevéltárosa, a kutatószolgálat vezetője. Mi­vel a helyismereti könyvek egy részét a levéltár is gyűjti, az újonnan megjelent iroda­lommal sokszor az ő révén is- merkedhetem meg. A könyv­kiadás egyébként a mai álla­potában szinte átláthatatlan, a könyvtárosoknak ugyancsak „nyitottaknak” kell lenniük, hogy egy-egy értékes könyv el ne kerülje a figyelmüket, azaz bekerüljön a gyűjte­ménybe. Három gyermekünk van: Lívia, Anikó és Blanka.' Igazán példás odafigyeléssel élünk egymás iránt. A családi könyvtárunkat főleg a klasszikus költők mű­vei és a legfontosabb kézi­könyvek alkotják. Szépiro-. dalmat általában nem gyűj­tünk, azt az ember elolvassa és kész. Kivétel Német/! Lász­ló, akinek könyveit többször is kézbe vesszük. Néha szo­morúsággal tölt el, hogy itt van ez a tömérdek könyv, milyen jó lenne mindet elol­vasni; ugyanakkor örülök, hogy segíthetek abban, hogy az olvasó és a könyv egymás­ra találhasson. A ma könyvtárosának foly­tonosan képeznie kell magát. A munka és a család mellett elvégeztem az ELTE ki­egészítő szakát magam is; e félelmetes információáradat­ban naponta el kell tudnunk igazondi, ezért meg kellett tanulnunk „számítógépül”, hiszen ez olyan hallatlan lehetőséget rejt magában, mint például a más könyvtá­rak katalógusában való kere­sést. Lefler György Alkalmazkodni a változásokhoz „Valamilyen formában szövetkezni kell” Az idei időjárás kedvezett a búzatermésnek, mégsem si­került olyan kiugró ered­ményt elérni, mint amilyenre tavasszal sokan számítottak. Arra kértük Szőke Lajost, a Megyei Növényegészségügyi és Talajvédelmi Állomás fő­mérnökét, hogy növény- egészségügvi szempontból ér­tékelje az évet. Kiderült azon­ban, hogy a vegyszerezési gondok szervesen kapcsolód­nak egy alapvető probléma­körhöz. — Szakmai körökben sokan hangoztatják, hogy zsaroljuk talajainkat, nem trágyázunk, nem vegyszereziink kellően. Ón is megerősíti ezt a véleményt? — Teljes mértékben. A 80 - as évek közepétől kezdődően egyre kevesebb tápanyagot jut­tatunk a termőföldekre. Akko­riban még 270-300 kilogramm, az utóbbi években már csak 90 kilogramm vegyesműtrágya - hatóanyag került egy hektár búzaföldre. Ez a csökkenés ön­magában is rendkívüli, de a hatóanyagok arányai is rossz irányba tolódtak el. Kétszázhet­ven kilogramm vegyesmű­trágya hatóanyag tartalmazott 40-45 százalék nitrogént, 25-30 százalék foszfort és 30-35 szá­zalék káliumot. Most túlságo­san sok —75 százalék — a nit­rogén, 10 százalék a foszfor és 15 százalék a kálium aránya. A gyenge tápanyagellátás ér­telemszerűen kihat a növény kondíciójára, hamarabb meg­betegszik, erős gyomosodás léphet fel. Voltak olyan szak­mai hangok, hogy a jó búza maga is képes a gyomokkal el­bánni, ez .azonban a jelenlegi állapotban már nem érvényes. Kántorjánosi egyik legrégeb­bi, de mindenképpen legna­gyobb családi házát a helybéli lakosok csak kastélynak neve­zik. Nem véletlenül ragadt raj­ta ez a becenév, mert a nyolc lakószobájával, egy kisebb táncteremnek is beillő ebéd­lőjével, az üvegfalú délutáni pihenőjével és a közel fél mé­ter vastag falait kívülről befutó borostyántakarójával tiszteletet parancsolóan monumentális hatást kelt, de ennek ellenére egy valaha volt emberléptékű, gazdag polgári jólétet fejez ki. A ház építtetője nemes Keresztszeghy Gusztáv, kántor­jánosi jegyző volt, aki a két nagy világégés között próbált ezzel békés otthont teremteni kis családjának: a községben tanító feleségének és gyerme­keinek. így, az évszázad nagy viharain túl közismert, hogy a családi harmónia és békesség e falak között nem tarthatott so­káig. A háború után új, de a pol­gári, kifinomult eleganciát és értékeket semmibe vevő világ köszöntött a községre is. Á felülről diktált társadalmi egy­séget és uniformizálást hirdető eszmék hatására veszélybe ke­rült a családi örökség, a letűnt, szabadabb, de szigorúbb társa­dalmi tradíciókon alapuló kort hirdető épület. A tulajdonosok a vagyonuk szétforgácsolódá­— Volt-e nagyobb állati kár­tétel? — Rovartani szempontból kedvező volt az év. A gabona­félék legfőbb kártevője az utób­bi időben a vetésfehérítő, mely­nek idei fejlődését szerencsére megzavarta a hűvös, szeles ta­vaszi időjárás. Olyannyira elhúzódott a rajzásuk, a tojás­rakásuk és a lárvák kikelése, hogy a megerősödött búzában már nem tudtak számottevő kárt tenni. A gabonapoloskák kártétele is minimális, legin­kább csak a helyenként megje­lenő gabonaszipolyok okoztak gondot. A szipolyok betelepe­dése a füves területek felől in­dul, és a búzatáblák szegélyé­nek kezelése is elegendő védel­met nyújt ellenük. Lassú sza­porodásuk figyelhető meg, de a következő évben nagyon oda kell rájuk figyelni. A gombabetegségek közül legveszélyesebb a lisztharmat, de ezzel kapcsolatban meg kell említenünk a csávázások visz- szaesését is. Nagyon sokan vet­nek csávázatlan vetőmagot, amely — ha az időjárás is úgy fordul —jóval kevésbé tud el­lenállni a betegségeknek. Csak a szerencsének köszönhető, hogy idén ebből nem szárma­zott számottevő kártétel, egye­dül a betakarítás végére feljö­vő fuzárium fertőzte meg he­lyileg eltérően, átlagosan 9-15 százalékban a búzaszemeket. A rozsdabetegségek is későn alakultak ki, így ezek sem je­lentettek komoly gondot. A legnagyobb problémát a már említett gyomosodás okoz­ta. Sokan egyáltalán nem, vagy már megkésve gyomirtóztak, sok esetben nem a gyomviszo­sát úgy kerülheték csak el, hogy rokonaikat költöztették a ház­ba, mert az egy főre jutó belak­ható négyzetméternek statiszti­kailag rendben kellett lenni, úgy, ahogyan azt az erőre kapó parancsuralom bürokráciája megkövetelte. Különben isko­lává alakították volna át a kis kastélyt. Minderről egy réges- régi, 1956-ban kiállított adás­vételi szerződés vallott, amiben a ház felének értékét húszezer forintra becsülte az akkori hi­vatalnok. A ház előtti kis parkban min­den vihart túléltek az eltűnt, békés világban gyökeret eresz­tett hatalmas kúszótuják és dísznövények. A valaha egy elismert és biztos egzisztenci­ára alapozott polgári otthon nyoknak megfelelő szerkészít­ménnyel, emiatt — főleg a kis­termelők búzájában — igen komoly volt a fertőzés. A gyomok kétféleképpen okoznak kárt; egyrészt elszív­ják a búzától a vizet, a tápanya­got, másrészt megnehezítik az aratást. Nedvesen tartják a ga­bonát és emiatt hektáronként több mázsa szemveszteséget is okozhatnak. — Ón szerint egyedül a pénz­hiány miatt nem gyomirtóznak kellőképpen? — A forgalomban lévő több mint negyvenféle gyomirtószer lehetővé tenné, hogy rögtön a vetés végétől, akár május végé­ig szinte bármely időszakban alkalmazhassák őket. A szervá­laszték hiánya tehát nem ok, valóban akadályozó tényező lehet viszont a pénzhiány, a hanyagság de elsősorban a szakértelem hiánya. —Honnan kaphat segítséget a kistermelő, ha nem tudja, hogy milyen szert válasszon? — A magyar mezőgazdaság­ban nincs meg a kellő informá­cióáramlás. A megyében alkal­mazott gazdajegyzők szerepe csak általános; egyrészt terme­lés -és piacszervezési lehetősé­gekről, jogszabályokról infor­málják a közösséget, másrészt összekötő szerepet töltenek be a termelők és a speciális szak- tanácsadók között. A gazda­jegyzők sem polihisztorok, ter­mészetesen ők sem érthetnek egyformán minden szakterület­hez, azt viszont biztonsággal meg tudják mondani, hogy a termelő kihez forduljon prob­lémájával. Egyetlen gazda­jegyző több település bajaival a vállán nem tarthat kapcsola­kényelme mostanában inkább kényelmetlenséget jelent az örökösöknek. A ház körüli életről, a serénykedő cselé­dekről és a jólétről gondoslodó napszámosokról már csak a szobákban árulkodnak sárguló fotográfiák, mert a kastélyban ma csupán hárman élnek: az apa, felesége és egyetlen bájos kislányuk. — Túl nagy a ház nekünk — mondta Andráskané—, és ren­geteg a tennivaló körülötte. Mesélte, hogy már belülről sikerült rendbetenniük, de a homlokzatához a nyolcvanéves borostyántól nem lehet hozzá­férni. Naponta legalább két órát kell rendszeresen talkarítani, hogy vendégeket lehessen beengedni az ódon falak közé. tot minden termelővel, de ha együttműködnek egy-egy falu mezőgazdasági bizottságával, azok saját közösségükben to­vább adhatnák az értesüléseket. A mi legnagyobb problémánk is az, hogy az információ nem jut el oda, ahol szükség lenne rá. A termelő nem tudja, hogy valamit hogyan kell csinálni, mi pedig nem tudjuk, kinek van ilyen gondja. A technika halad. Ha ver­senyben akarunk maradni Nyu- gat-Európával, vagy legalábbis nem akarunk nagyon leszakad­ni, akkor át kell vennünk a fej­lett mezőgazdasági technikát. A modem gépek, berendezések pedig nem olcsók, egy elszige­telt kistermelő nem tud rá mil­liókat előteremteni. Valami­lyen formában szövetkezni kell, mert egyébként még az ezredforduló után sem tudunk előbbre lépni. — A kormánynak nem kelle­ne ebben segítséget nyújtani? — Természetesen ez a kor­mányon is múlik, de egy rossz beidegződés továbbélése az, hogy az emberek minden meg­oldást a kormánytól várnak. A rendszerváltás egyik leglénye­gesebb momentuma, hogy megadta az embereknek a sza­bad választás lehetőségét. Tud­ni kell élni ezzel a szabadság­gal, más megoldás nincs. Al­kalmazkodni kell a megválto­zott körülményekhez, sokkal nagyobb öntevékenységet kell tanúsítani. A döntés felelőssé­gét senki nem veszi le a terme­lő válláról és a bármilyen ok­ból — így a hozzáértés hiányá­ból is — hozott rossz döntése­kért a felelősségét is viselni kell. Vasas László között — Csak az ablakok tisztítása majdnem egy hetet vesz igény­be. A beszélgetésbe az időköz­ben megérkező Andráska úr is bekapcsolódott: — Mindezeket a munkákat szívesen csinálnánk — mond­ta a férj —, csak a mező- gazdaságnak menne jobban, mert jó, termékeny a földünk, eltartaná ezt a házat. Most per­sze nem így alakulnak & dol­gok... Például el kellett adnunk a gyönyörű kovácsoltvas kan­dallónkat, mert gyorsan volt szükségünk egy kis pénzre. Sajnáltuk, de meg kellet tenni — tette hozzá elgondolkodva — ilyen a világ szomorú igaz­sága. Kettesben közel húsz évig áplolták a jegyzőúr lányát, Iza­bellát, hogy egészben övék le­hessen a ház. Éjt nappallá téve, szinte cselédként robotoltak egy szebb élet reményében, amit még mindig várnak, hogy rájuk köszöntsön. A szerényen élő kis család egyetlen férfi tag­ja még ma is rendületlenül re­ménykedik abban, hogy a kis gazdasága talpraáll, a felesége továbbra is ápolja a házat, a tu- jafa bútorokat, a régi fotókat, az emlékeket. Talán-talán las­san minden rendbejön, az ér­tékrendek helyreállnak, s a haj­dani méltóság és jólét is vissza­költözhet a falak közé. Kántorjánosi kastélya Emberi sorsok a falak

Next

/
Thumbnails
Contents