Új Kelet, 1995. augusztus (2. évfolyam, 178-204. szám)
1995-08-05 / 182. szám
12 1995. augusztus 5., szombat Hirdetés, regény UJ KELET APRÓHIRDETÉS GARÁZS Nyíregyháza, Pazonyi téri ABC mögött garázs eladó vagy kiadó, üzleti célra is alkalmas. Érd.: Ferenc körút 24. 8/70. Garázs a Deák Ferenc úton védett helyen, olcsón eladó. Érd.: 42/417-804 v. 42/411- 411/36 m. Fazekas tér 24. szám alatt 17 m2-es garázs eladó. Érdeklődni: a 42/436-115-ös telefonon Bármilyen célra alkalmas nagyméretű garázs az Árpád utcai négyemeletes házak alatt eladó vagy kiadó. Érd.: esténként 478-400 Nyíregyháza, Tavasz utcán (a Domus mögött) társasház alatti garázs üzletnek kiadó vagy eladó. Érd.: munkaidőben 418-822/228, este 403-419 Epreskert utcai garázssorból garázs eladó. Érdeklődni: Epreskert u. 60.1/8., 17 óra után. BÚTOR Megkímélt állapotban 2 db fényezett ruhásszekrény eladó. Érd.: Tihor, Nyíregyháza, Mező u. 25.11/1. Század elején készített szép tálalószekrény, tükörbetétes, vitrines igényesnek eladó. Érdeklődni: Nagykálló, Krúdy Gy. u.19. sz., Juhász. Óarany sarok-ülőgarnitúra és ötrészes román diófa szekrénysor eladó. Érd.: 319-783. Kihúzható heverő ágyneműtartóval és 9 m2 száraz tölgyparketta eladó. Érdeklődni: a 311 -703-as üzenetrögzítős telefonon. LAKÓKOCSI Nagyméretű, hétvégi háznak is használható lakókocsi eladó. Érd.: Sóstófőrdő, Tölgyes u. 2/A KERÉKPÁR Bringások, triatonosok figyelem! Profi Benottó olasz versenykerékpár eladó. Co- lombus SL-váz, Shimano Du- ra-ACE szett. Érdeklődni: 44- 314-264 EGYÉB Siesta gázkályha újszerű állapotban és 300 db bontott cserép eladó. Érdeklődni: Nyírfa u. 34. Oxigén- és gázfejlesztő eladó vagy jó állapotban lévő Simsonra cserélhető. Érdeklődni: Gönczi Pál Tiszabercel, Szabadság u. 17/A. Megnyílt! Control—C ’95 BT. Szoftverírás, hardverértékesítés és -szerviz, hálózati játékok egymás ellen. (Doom, Descent, Warcraft...) Akciós áron: 486 DX4—100. Cím: Fábián Zoltán u. 20., Nyíregyháza. !' v Eladó hagyományos, újszerű állapotban lévő Hajdú mosógép. Érdeklődni: Nyíregyháza, Május 1. tér 4. III/14., hétvégén egész nap. Új szőnyegek olcsón eladók. 2x3,3x4 és kisebb méretekben. Érd.: Nyíregyháza, Moszkva u. 12. C+4 tartozékokkal (2 db joystick, magnó, kazetták) eladó. Érd.: Nyh., Garibaldi u. 24., Zsoldos. Fürdőkád, mosogató, zuhanytálca újrazománcozása, hőkezeléssel a helyszínen, garanciával. Érd.: a 42/310-396- os telefonon. Bontott cserép, ajtók, ablakok eladók. Takarmányborsót keresek megvételre. Érd.: Nyírtelek, Arany J. u. 11. 2,5 m3 szélezetlen fehér tölgydeszka eladó (vastagság: 5 cm). Érd.: 06-60-353-662 UH-készülék (Kranzbühler) olcsón, sürgősen eladó. Ár: megegyezés szerint. Érd.: 42/ 311-149 K.T-2 -es függesztett tárcsa eladó. Valamint új gyűrűshengert és magtisztítót vennék. Érd.: Kondor Zoltán 4935 Gelénes, Kossuth u. 83. Pannóniából kistraktor fűrészgéppel, gáztűzhely palackkal, kisbálint permetező eladó. Nyíregyháza, Sport u. 12. Német 3 lángú turista gázrezsó, hősugárzóval, 5 kg-os gázpalackkal eladó. Érd.: Sóstói út 33/B Láncos emelő elektromos, 5 kg-os, háromlépcsős, vízszivattyús, 3 fázisú aggregátorok eladók. Érd.: Ny háza-Vargabokor 38. sz., reggel 7—9-ig. Ellenáramú tésztadagasztó gép, négyütemű, benzinmotor, három fázisú betonkeverő eladó. Érd.: Nyháza-Vargabokor 38. sz., reggel 7—9-ig. Melker Szül gravírozott, ötéves, duplacsövű, 12-es kaliberű, sörétes vadászfegyver, igényesnek, olcsón eladó! Érd.: Nyírtelek-Dankóbokor 32. sz. Napraforgó vágására is alkalmas Claas Európa kombájn kitűnő állapotban eladó, bálázóval egybeépítve, garanciával. Érd.: 42-480-676 20 q nagy szemű, pirítani való napraforgómag eladó. Tel.: (42) 200-566/439-es mellék. Használt, jó állapotban lévő, Hajdú automata mosógépet vennék. Érdeklődni: 42/402-980. IBM 286-os számítógép, kompletten eladó. Irányár: 90 000 forint. Érdeklődni: Nagykálló, Dózsa György u. 38/1. 15 000 darab 13—30-as méretű, új vályog eladó. Érdeklődni: Nyírtelek-Dankóbokor 37. sz., Lubiczki. Réti széna eladó bálázott és bálázatlan formában. Érdeklődni: Nagyszekeres, Vasút u. 10. GYÁSZJELENTÉS Fájó szívvel tudatjuk, hogy özv. RÁCZ LAJOS Nyíregyháza, Gólya u. 10/ A életének 67. évében elhunyt. Temetése 1995. augusztus 7-én, de. 10 órakor az Északi temető ravatalozójából. Gyermekei és családja Mély fájdalommal tudatjuk, hogy édesapánk, özv. GYURESKÓ MIHÁLY volt Nyíregyháza, Rókabokori lakos 94 éves korában elhunyt. Temetése 1995. augusztus 9-én, kedden 10 órakor lesz az Északi temető ravatalozójából. A gyászoló család Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy LIPPAI JÁNOS volt Lóczi-bokori lakos rövid szenvedés után elhunyt 38 éves korában. Temetése augusztus 7-én 15 órakor lesz az Északi temető ravatalozójából az evangélikus egyház szertartása szerint. Gyászoló felesége, gyerekei, rokonai, hozzátartozói NYIR-KMTOGRAFM Antii is línttsnt. Lakosság és közülietek részére végez megosztásokat, kitűzéseket, házhelyosztásokat. Tervezőknek készít alaptérképeket digitális és hagyományos technológiával. Tagi és részarány földek kiosztását aranykorona szerint. Gáz, víz, csatorna és elektromos vezetékek bemérését. Megvalósulási térképeket. Utak, utcák felmérése és digitális térkép készítése. Magassági felmérések és minden egyéb geodéziai munkák végzése. Címünk: 4400 Nyíregyháza, Bocskai u. 10. Tel./fa x: (42) 310-782 i----------Bg gSP" Samuel D’ Etbourg Fk néma XXIV. fejezet A Chevreuse völgye a párizsiak kedves kirándulóhelye. Eljuthatunk oda villany- vonattal is, ha a Massy- Palaiseau-tól indulunk és végcélnak Saint-Rémy-lés- Chevreuse-t választjuk. Azt persze jó tudni, hogy Párizsból Massyig a Chatelet állomásáról félig földalatti, félig gyorsvonat visz. A harminc- három kilométeres utat 45 perc alatt lehet megtenni. Durand ezt nem tartotta a legjobb megoldásnak. Ezért is döntött úgy, hogy autóval mennek. így először elmennek majd Versailles-ig, aztán rátérnek a rambouillet-i útra. Innen aztán először egyenesen, majd balra kell fordulni. Jean-Pierre emlékezett, hogy a kis Saint-Laurent-nál van valami, ami mindig felkeltette az érdeklődését: egy gémes- kút. És, nos, ez valami különös, egy vendéglő, a La Puszta. Egyszer már járt ott, s igen tetszett neki a búbos kemence, a sok népművészeti tárgy. Megtudta, hogy ez egy magyar étterem. Arra is emlékezett, hogy a közelben van egy kis szálló, ott fognak éjszakázni. Igen gondosan készült erre az útra, nagyon szép hétvégét’ szeretett volna Marie-Rose- nak és magánnak. Jean-Pierre szerelmes volt. Ha nem is fogalmazta magában annyi lírával az előző éjszaka szépségeit, ő is érezte, hogy valami különleges történt vele. Kis faluból indult hódító párizsi útjára egykoron. Cour-Che- vemyben éltek, apja ott gazdálkodott 20 hektár földön. Kemény életük volt, s hiába volt ez a táj a Loire völgyének része, a csodákból nem sokat élveztek. A földdel meg kellett küzdeni, és bizony nem sok érzelgősségre maradt idő. Tudta, szülei házassága lényegében szövetség volt a földek egyesítésére, így aztán a két nagyon komoly, tisztességes ember kapcsolatában minden megvolt, csak a lángoló érzelem hiányzott. Jean-Pierre az iskolában sem tudott igazán feloldódni, és amikor az egyetemre került, akkor is mindig kísértette a racionalitás. Volt, persze hogy volt neki is szerelme, ő is fel-fellobbant. Voltak futó, semmitmondó kapcsolatai is. De még egyszer sem érezte igazán, hogy any- nyira tartozik valakihez, mint most. — Mi van velem? — faggatta saját magát. — Nagyon jó érzés. Szerelem is meg ragaszkodás is. Marie-Rose mellett olyan biztonságos. Biztonságos. Hol is hallottam? Igen, Lavent asszony mondta, hogy ő volt Marc biztonsága. Igen, de az más, az amolyan anyáskodó biztonság. Vagy talán éppen ez hiányzik? Ez hiányzott? A be- cézés? A gyengédség? Mindegy, csodálatos érzés, és van benne valami felszabadító. Jean-Pierre az utolsó pillanatban mindig alávetette magát egy belülről fakadó fegyelemnek. Igaz, sokan úgy látták, hogy lendületes, forrongó. De azt senki nem látta, mi ebben a valódi, és mikor kezdődik az önfegyelem. Ám most minden egészen más. Marie-Rose előtt nincsen benne semmi szégyen. Minden gátlása, amit máskor 'olyan gondosan titkolt, szinte magától feloldódik. Lehet, hogy a gyermekkori élmények bénították eddig, s nem mert, egyszerűen félt attól, hogy kiadja magát valakinek. Mindig azt látta, hogy szülei megfontoltan, óvatosan, szinte védekezőn viszonyulnak a világhoz. És ő, igaz, nagy erőfeszítésekkel — miközben a világnak egy másik Durand-t mutatott — bensőjében mindig hordozta a görcsöket. Talán senki nem vette észre, de társaságban mindig egy kanapé szegletében ült. Mintegy védve magát minden oldalról. Talán csak Corvisart vette észre, hogy nagyon gyakran keresztbe fonja maga előtt a karjait. Bezárulva, védekezőn. És mennyi küzdelmébe került, míg leszokott arról, hogy mindig és mindenütt kopogjon az ajtón. Jean-Pierre Durand pár nap alatt többet változott, mint évtizedek alatt. Az az áram, ami kicsapott a lányból, úgy érintette meg, hogy képes lett volna talán még a munkáját is átengedni másnak. Aztán megkeményítette magát, és bizonyítani akart, hiszen enélkül elszánna az önbecsülése. Nem is hitte, hogy így ki lehet cserélődni. És talán ez is hozzájárult ahhoz, hogy délelőtt, amikor kihallgatta Lavent asszonyt, egészen másként fogadta annak szenvedélyes kitöréseit. Hogy ez baj? Hogy ez jó? Maga sem tudta. Majd az idő válaszol erre. De most félre a munkával! Durand készül, tervez. Mossa a kocsiját, készül, hiszen két csodás nap vár rájuk. Nem mondta Marie-Rose-nak, merre is mennek. Hadd legyen ez is meglepetés. Most péntek este van, hatkor megy a lányért. Ezt az estét nála töltik, és aztán reggel, korán, amikor a nap kelni kezd... Nos, akkor irány a Chevreuse völgye. Jean-Pierre meditált, és ez szokatlan volt akkor, amikor saját magáról volt szó. És közben hol dalolt, hol fütyült, eszébe jutott a virágosasszony, aki olyan nagy lelkesedéssel mondta a múltkor, hogy vigyen virágot a szívszerelmének. Ha akkor tudja! De hát nem tudta, s talán így a jó. Lassan megtanulja, hogy nem kell mindent úgy számolgatni, mint egy bűnügynél. Hogy a dolgok az életben másként alakulnak, és van szépség, békesség, öröm. Minden úgy alakult, ahogy eltervezték. Reggel a kis autó szépen indult, s ők is besoroltak abba a véget nem érő autóáradatba. ami a városból kifelé tartott. Mert a hét végén Párizs kiürül. Mindenki megy, menekül, hiszen ha szép a nyári nap és meleg az idő, kibírhatatlan a kőrengeteg. Ilyenkor csak a turisták maradnak, akik vastag könyvekkel a kézben róják a várost, rohannak műemléktől műemlékig, nézelődnek, hogy haza- menve elmondják: mindent láttak. A két fiatal boldogan ült a kocsiban, az autó rádiójából egy régi Adamo- sláger szólt a szerelemről, mert mi másról is szólhatott volna. Marie-Rose és Jean-Pierre elhelyezkedtek a kis szállóban, majd nekiindultak, hogy felfedezzék a környéket. Felmásztak a Madeleine-domb- ra, oda, ahol egy vár romjai közül nézhettek le a völgyre. — Tudod, ki volt Chevreuse asszony? — kérdezte Jean-Pierre. — Mit tagadjam, nem. — O volt ennek a várnak egykori úrnője. Akkor élt. amikor XIV. Lajos idejében kitört a polgárháború. Mondanom sem kell. a felkelőkhöz csatlakozott. És mit tett erre a híres bíboros? Nos, Richelieu nem tétovázott. Kiadta a parancsot, hogy megtorlásként rombolják le a várat. — Te mindent tudsz? — Nem, de amikor régészhallgató voltam, ide jöttünk ki egyszer gyakorlatra. Nagyon élveztük, a prof úgy mesélt, hogy az ember szinte mindent látott. — És nem valaki mástól volt szép? — Csúnya vagy. Most haragszom. El tudod képzelni... — Nem. Csakhogy én egy Lucretia Borgia vagyok. Valaki mondta egyszer. Kis gonosz. Hosszan megcsókolta. Csodálatos volt a vár egykori falán állni, lenézni a friss zöldre, a folyóra, a tájra. Aztán elindultak lefelé a szerpentinen, hogy jó tíz perc után leérjenek a község közepére, a Place des Halles-ra. Amikor lentről visszanéztek, szemükbe örökre belevésődött a két kerek torony képe. Fölösleges lenne részletesen elmondani, hogyan telt el a két nap. Ki is tudhatja, mi játszódik le két szerelmes szívben. Hogy mi mindenről tud beszélni két ember, akik minél rövidebb idő alatt akarnak elmondani egymásnak mindent. Egy biztos, hogy amikor vasárnap késő délután újra bezsúfolódtak a Párizs felé tartó, szűnni nem akaró kocsioszlopba, náluk boldogabb emberpár nem utazott a főváros felé. (Folytatjuk)