Új Kelet, 1994. augusztus (1. évfolyam, 111-136. szám)
1994-08-30 / 136. szám
Háromnapos nemzetközi biblikus konferencia kezdődött kedden Szegeden, a Hittudományi Főiskolán. A Kárpát-medencében élő, bibliakutatással foglalkozó egyházi személyek és a szentírást oktatók 4 évvel ezelőtt találkoztak először, hogy számba vegyék kutatásaik eredményeit. Azóta évről évre eljönnek Szegedre, ahol ezúttal Pál apostol korintusi leveleit elemzik. Az időszámítás utáni első század közepén keletkezett két ismert levél a legősibb tudósítás az oltáriszentségről, az egyházközségek szerepéről, valamint Jézus Krisztus és a hívek feltámadásának összekapcsolásáról. A hittudósokat ugyancsak foglalkoztatja a nők helyzete a korintusi egyházban. A levelek tanúsáAndrej Kozirev orosz külügyminiszter egy negyedik genfi Jugoszlávia- értekezlet összehívását javasolta kedden. A politikus mindezt azzal indokolta, hogy az immár hagyományos külügyminiszteri találkozó keretében kellene megvitatni a boszniai béketerv belgrádi támogatása nyomán kialakult új helyzetet, és megfelelően kellene értékelni a változásokat. Az orosz diplomácia vezetője szerint a legfontosabb, hogy ne szalasszák el a rendezés lehetőségét. A külügyminiszter Berlinben orosz újságíróknak nyilatkozva terjesztette elő kedden reggel az ENSZ, az Európai Unió, valamint Oroszország és az Egyesült Államok külügyminisztereinek újabb találkozójára vonatkozó javaslatát. Kozirev szavait az orosz rádió idézte. Az orosz politikus hangsúlyozta, hogy az újabb genfi találkozóra azért ga szerint a nők vezető posztokat töltöttek be, míg a'római katolikus egyház nem engedélyezte nők működését, és nőtlenséget rendelt el papjai számára is. A levelek arról is tanúskodnak, hogy Korintusban az egyház és a pogányok békésen együtt éltek, az utóbbiakat nem' üldözték, sőt bizonyos kapcsolatok is kialakultak közöttük. Mindezekről szó esik a konferencián, amelynek díszvendége és főelőadója Ugo Varrni, a pápai Gergely Egyetem professzora. Kívüle még tíz hittudós tart előadást. A tanácskozásra 120 római katolikus, református és evangélikus vallású vendég érkezett Csehországból, Szlovákiából, Kárpátaljáról, Erdélyből, a volt Jugoszlávia utódállamaiból és Burgenlandból. van szükség, mivel a nemzetközi közvetítőcsoport szintjén érezteti hatását a régi álláspont, illetve egyfajta tehetetlenség, s nem tapasztalható rugalmasság a belgrádi vezetés álláspontja nyomán kialakult új helyzet megfelelő értékelésében. Kozirev emlékeztetett rá, hogy az előző genfi miniszteri találkozókon csak vázlatosan tekintették át azt a lehetőséget, hogy Belgrad „igent” mond a tervre, mivel ennek valószínűsége gyakorlatilag kicsi volt. Utalt rá, hogy korábban Moszkvában sem hittek ebben a lehetőségben. — Azután, hogy Slobodan Milosevic és a szerb vezetés támogatta a közvetítőcsoport béketervét, a helyzet megváltozott, amire megfelelően reagálni kell! — szögezte le az orosz külügyminiszter. Kozirev hangsúlyozta, hogy kellő támogatásban kell részesíteni a szerb elnök „bátor és határozott” álláspontját. Valamennyi rendőrségi vezető a példaértékű nemzetközi együttműködést emelte ki a budapesti Zsidó Múzeumból a még tavaly decemberben ellopott és a napokban visszakerült mintegy 7 milliárd forint értékűre becsült zsidó műkincsek és kegytárgyak ügyében tartott hétfői budapesti sajtótájékoztatón. Pintér Sándor országos rendőrfőkapitány hangsúlyozta: ez volt az első eset, hogy a magyar rendőrök egyszerre négy ország — Ausztria, Izrael, Németország és Románia működtek együtt. Az ORFK vezetője egyúttal tárgyjutalmat adott át a nyomozásban részt vett külföldi rendőröknek. Tizenhárom magyar rendőr dicséretet és jutalmat kapott. Zoltai Gusztáv, a Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetségének ügyvezető igazgatója bejelentette: hat rendőr két hétre Izraelbe látogat, ahol a kikapcsolódás mellett szakmai továbbképzésre is lehetőségük nyílik. Bodrácska Jgnos, budapesti rendőr- főkapitány elmondta: már közvetlenül a betörés felfedezése után világossá vált, hogy a bűncselekményt profik követték el, a műkincseket pedig minden bizonnyal külföldre vitték. Mint emlékezetes, az ügy > kapcsán felmerült a rendőri felelősség kérdése is. Ezzel kapcsolatban Bodrácska közölte: egy rendőrt elbocsátottak állásából, néhányan pedig fegyelmit kaptak. A BRFK vezetője hozzátette: még mindig nem záíható ki százszázalékosan, hogy esetleg rendőröknek is közük van a betöréshez. Lázár János, a főkapitány bűnügyi helyettese a nyomozás nyilvánosságra hozható részleteiről szólva emlékeztetett: megállapították, hogy a bűntettet 1993. december 10-ről 11-ére virradó éjszaka követték el. Nagy erőkkel láttak hozzá a betörés felderítéséhez, a helyszínelés három napig tartott, és összesen 277 személyt hallgattak ki. A nyomozás során a rendőrség látókörébe került egy magyar betörőcsoport, amelynek néhány tagját egy másik ügy miatt tartóztatták le. Ellenőrzésük során merült fel az osztrák-román állampolgárságú Stefan Emílián neve, akivel a banda tagjai kapcsolatban álltak. A német, az osztrák és a román szervek információi alapján sikerült kideríteni, hogy az ismert betörő a Zsidó Múzeum kifosztása idején Magyarországon tartózkodott. A román rendőrök június 8-án hajtották végre azt az akciót, amely során Bukarestben, illetve Dascalu faluban megtalálták a műkincsek döntő többségét. A tárgyakat minden bizonnyal a Németországban élő román állampolgárságú Chi- rita Niculae szállította el autóval Budapestről. Német rendőrök letartóztatták és kiadatási őrizetbe helyezték: előreláhatólag szeptember közepén adják át a magyar hatóságoknak. Ezzel szemben Stefan Emílián — osztrák állampolgár lévén — nem adható ki. Jelenleg Ausztriában folyik ellene eljárás, a gyanúsított szabadlábon védekezik. Harmadik társukat, a román származású, Németországban élő, izraeli állampolgárságú Arie Bacalt még nem sikerült kézrekeríteni, nemzetközi elfogatóparancs van érvényben ellene. Ő egyébként a német szervek információi szerint kiterjedt nemzetközi kapcsolatokat fenntartó orgazda, aki volt már büntetve zsidó kegytárgyak eltulajdonítása miatt. Lázár hangsúlyozta: a nyomozás még nem fejeződött be, elképzelhető további tettestársak felbukkanása is. Ugyancsak keresik —- az Interpollal közösen — a még meg nem került műkincseket. Egyelőre azt sem tudni, hogy az elkövetők megrendelésre dolgoztak-e, vagy saját maguk akarták értékesíteni a lopott holmit. Ugyancsak hétfőn nyitotta meg Zoltai Gusztáv a visszakerült műkincsek ideiglenes kiállítótermét a Mazsihisz Síp utcai épületének dísztermében. (MTI) Újabb Jugoszlávia-értekezlet bűnüldözőivel A Magyar Zsidó Hitközségek Szövetsége épületének dísztermében augusztus 29- én Zoltay Gusztáv, a zsidó múzeum igazgatója nyitotta meg a megtalált kincsek ideiglenes kiállítását Éjszakai szolgálat a „BuNyi"-n Hajnal van. Négy óra után érkezik a BuNyi 45-ös postavonat Debrecenbe. Köd gomolyog a sínek felett. Az acélpáron vé- gigsiklik az érkező mozdony lámpáinak fénye. Lassan, szinte méltóságteljesen gördül, na még egy kicsit, na még egy kicsit, s szinte már hozzásimul a peron betonjához. Az elhúzott ajtókon fény áramlik ki, s megelevenednek az árnyak. Csomagokat és zsákokat adnak kézről-kézre, a lent állók pedig elhelyezik azokat szállítójárgányaikon. Postások az éjszakában. Alaksa József mozgó- posta-menetvezető nem aludt sokat az éjszakai indítás előtt, mert most költözik. Tíz évet aláírt a munkáltatónál a kölcsönért, s nemsokára elhagyja Dunakeszit Budapestért. A vonat elindul, s mi kukorékolások közepette (egy csomagban szárnyas van, amely az „ébresztést” Szolnoknál kezdte 3 óra körül) siklunk a vágányokon Nyíregyháza felé. — Ma egy óra öt perckor indultunk Budapestről. Általában egy héten két ilyen éjszakai indításom van. „Leveles” beosztásban vagyok a kocsin. Minket csak úgy hívnak: mozgó postások. 1988 óta csinálom ezt, és úgy érzem, megbecsülik a munkámat, mivel éjszakai pótlékkal és útipénzz*l együtt 31 000 forint a nettó fizetésem. Katona voltam; egy egykori postáslaktanyában, és az egyik katonatársam, aki tényleg postás volt keszekbe rakva szortírozzuk az adott góckörzetbe irányuló leveleket. Mi is ez a góckörzet? Magyarország kilenc ilyen körzetre van felosztva, mint ezt a postai irányítószámok is jelzik 1000-től a 9-es számjeggyel kezdődőkig. Sorolja is a góckörzeteket, a nagyobb városok szerint: 1. Budapest, 2. Budapest környéke, 3. miskolci, borsodi rész, 4. hajdú-bihari és szabolcsi, 5. gyulai, békéscsabai és szolnoki, 6. Kecskemét, Szeged, 7. Szekszárd, Dombóvár, Nagyatád, 8. Balaton környéke Veszprémtől Zalaegerszegig és Nagykanizsáig, 9. Győr, Sopron és Szombathely városokkal jellemezhető nagyobb terület. Most a nyíregyházi góckörzetes anyagot szortírozzuk: lebontjuk irányítási területekre, és azon belül jegyzékelő járatokra is. — A hátad mögötti rekeszekre fel vannak írva krétával a góc-' körzet települései, 80,100,150 település. Ahány út, annyi „krétasor”. Ezt mi alapján írtad fel? —- Szokás alapján, sorrendben, de fejből. — Hogyan? — A postai iskolában 3200 településnek kellett megtanulni a nevét. Van olyan góc, amelyben 150, de van olyan is, ahol 400 település található. Egy térkép alapján havonta egy góc településeinek a nevét sajátítottam el. így, ha autóval utazóm, szakmai ártalom, de tudom, hogy mi lesz a következő település neve. egy vonaton, felcsigázta az érdeklődésemet. Kedvet kaptam, és idejöttem. — Ez mozgó munkahely. Az állomásokon megállva leadogatjátok a küldeményt. Ennyi az egész? — Sokan azt hiszik, hogy ez laza kenyérkereső foglalkozás. Ez koránt sincs így, hiszen sokat dolgozunk. A járatra beosztott menetvezető (rovatoló) nyilvántartja a tételes küldeményeket, a pénzeszsákokat és az ajánlott küldeményeket is. Mindezt rovatlapon nyilvántartva továbbítja, amikor megállunk az állomásokon. A többieknek is megvan á feladatuk, akik kemény fizikai munkát végeznek. Jelen esetben Budapestről elindulva kis reTehát a zsákunkban lévő küldeményeket, leveleket és értékleveleket a postahivatallal rendelkező települések szerint osztjuk szét. A mi járatunk a BuNyi, azaz a Budapest és Nyíregyháza között járó, megáll Cegléden, Szolnokon, Püspökladányban és Debrecenben is. Menet közben a célállomásig kiszortírozott leveleket újabb zsákokba rakva előkészítjük. Nyíregyházán a megfelelő postakocsik viszik tovább a küldeményt. A kukorékoló kakas például Máriapócsra (a címzés helyére) fél kilenckor érkezik, onnan, a postahivataltól pedig expresszcsomagként, soron kívül kézbesítik tovább. — Érdekes ez a BuNyi (egyben ejtjük) elnevezés. Egyértelmű, de olyan tréfásan hangzik. — Ebből származnak postáslegendák is. Állítólag volt egy olyan nevű vonal is, hogy BaSzo. Ez lehetett akár a Balaton- szentgyörgy-Szombathely közötti vonal rövidítése is. Bement az egyik szabadságon lévő postás egy postahivatalba, valamilyen hivatalos ügyben, és azt mondta, hogy én vagyok a „baszó”, azaz a BaSzo. A postáskisasszonyok persze rendkívül furcsán néztek rá... Lassan megérkezünk Nyíregyházára, öt óra múlt pár perccel. Már kezd benépesülni az állomás munkába menőkkel. A postavonat dolgozóinak munkaideje lassan lejár. Hat óra körül érkeznek szálláshelyükre, és lefekszenek aludni. Egy délután négy órakor induló postavonattal ismét Budapest felé tartanak. Góckörzetekre bontják a Sza- bolcs-Szatmár-Be- reg megye településein aznap feladott leveleket. Apró örömök és bánatok pa- pírszeletkéit, ajándékokat, csomagküldő szolgálatok reklámanyagait, s minden mást, azaz a küldeményeket. Az ország minden részébe tartó levélanyagot feldolgozzák, s azokat Budapestről még aznap éjjel ismét postavonatok viszik a szélrózsa minden irányába. Az éjjeli postavonatokon pedig leveszik a „szüzet” a levelekkel töltött zsákokról. így hívják a postások maguk között a kulccsal nyitható lakatszerűséget. . — Amúgy zárólap a hivatalos neve — mondja József, aki postatisztképző iskolában tanul. Úgy érzi, itt van jövője. Csak azokat a kutyákat sajnálja, amelyeket „élő” feliratos, légmentesen lezárt dobozba rakvaáőnak fel egyesek. Mert mi, emberek, gondatlanok is tudunk lenni. Kép és szöveg: Varga Attila