Új Kelet, 1994. július (1. évfolyam, 85-110. szám)

1994-07-09 / 92. szám

Szent László király legendákban, krónikákban UJ KELET 1994. július 9., szombat Szent László év vette kezdetét, Árpád- házi királyunk halálának jövőre .esedé­kes, ezredéves évfordulójáig szólóan! A László keresztnév mindig kedvelt volt hazánkban. Az ország minden rendű­rangú családjában megtalálható egészen a XI. századig visszamenő­leg. Királyaink között is volt öt László, négy az Árpád-házból, az ötödik a Habsburg-házból. E név folyamatos közkedveltsé­gének gyökere nyilván­valóan I. László királyunk rokonszenves alakja, akit a pápa 1192-ben avatott szentté. Vitézsége, nemessége, lovagiassága és hithűsége miatt eszmé­nyi királyként élt a nemzet tudatában. Képmását kirá­lyaink egészen a mohácsi vészig (1526) pénzeikre verették. Hosszú lenne felsorolni országépítő, országgyarapító, egyház­szervező munkáját. Csu­pán népszerűségének jel­zésére álljon itt egy cso- komyi azokból a legendák­ból, amelyekkel a képzelet körülvette. A tordai hasadék úgy jött létre, hogy az üldözői elől menekülő király mögött megnyílt a hegy, s azok nem tudták tovább követ­ni: vizet fakasztott szomjazó vitézei részére a sziklából, a katonái elcsábításá­ra szánt pénz kővé vált (Szent László pénze), pusztító járvány tizedelte az or­szágot, mire Szent László buzgó könyör­gő imájára a földből gyógyító fű sarjadt (Szent László füve), a halála után is ő vezette győzelemre a magyarokat a tatárok ellen, s még folytathatnánk. Ez utóbbi legendát Arany János is feldol­gozta Szent László című költeményé­ben: „Nem a székely, nem is Laczfí / Kit Isten soká megtartson, / Hanem az a: László! László / A győzött le minket harczon: / A hívásra ő jelent meg, / Vállal magasb mindenkinél, / Sem az előtt, sem azóta / Nem láttuk azt a seregnél./ ...S az öreg tatár beszédét,/ Noha kétség nincs felőle, / Bizonyítá a templomnak / Egy nem szavjátszó őre: / Hogy három nap a sírboltban / Lászlót hiába kereste, / Negyed napra áttizzadva / Találtatott boldog teste.” E legenda forrását János minorita szerzetes krónikájában találta a költő, Szt. László szobra Sümegen (a szerző felvétele) amely szerint az az eset 1345-ben, Nagy Lajos király uralkodásának harmadik esztendejében történt. László 1046 körül született, atyja I. Béla volt. 1077-ben koronázták királlyá. Amint azt Kálti Márk a Képes Króniká­ban előadja: „Amikor a magyar nemesek meghallották, hogy Magnus király (I. Géza) meghalt, egész sokaságuk becsé­hez, Lászlóhoz gyűlt, egy értelemmel, közös szóval és egyetértő akarattal őt választották az ország kormányzására, vagyis helyesebben buzgó és állhatatos kéréssel rákényszerítették. Mindnyájan tudták ugyanis, hogy fel van ruházva a tökéletes virtusokkal, hite szerint katoli­kus, kegyességre hírneves, bőkezű adakozó, szeretettel teljes.” Dicső uralkodásának tizenkilencedik esztendejében halt meg, „és Váradon temették el saját (alapítású) monostorá­ban az Úr 1095-ik évében, július 29-én, vasárnap” — olvashatjuk a Képes Kró­nikában. Ünnepe: június 27-én van. Az 1200 előtt, valószínűleg 1192-ben kelt Szent László király legendája a temetés előz­ményeit így írja le: „Parancsa szerint tetemét Váradon kellett eltemetni. A meleg nyári napokon azonban hívei visszariad­tak a hosszú úttól, ó<elha- tározták, hogy letérnek a gyulafehérvári egyház fe­lé, mert az közelebb volt. Megszállottak egy foga­dóban, ahol a fáradtság és a gyász miatt elbágyadva álomba merültek. Miközben aludtak, a halot­tat szállító szekér elindult, egyenesen Várad felé — noha igavonó állatok sem voltak elébe fogva. Felneszelvén, nem találták a szekeret. Futkosni kezd­tek, Eignem észrevették, hogy a szekér a szent te­temmel magától halad Várad felé. Megértvén a csodát, hogy Isten rende­lése folytán a szent hitval­ló teste a magaválasztotta temetkezőhely felé tart, áldást mondtak Néki, akit csodálni kell szentjeiben is. Aztán této­vázás nélkül fordultak a váradi útra. Elérkezvén nevezett városhoz, a népség tiszteletet adva László kiránynak, gyűlt sírja köré. Mind igen kellemes illatot éreztek, de a körülállók közül egyvalaki azt mondotta, hogy a tetem dohos. Ennek álla nyomban hátrafordult, és nem lehetett helyreigazítani. Látván Isten bosszúállását, keserves jajszóba tört ki, mondván: vétkeztem Isten ellen! Szent László király sírjára borult, és gyógyító irgalmáért esedezett. Végre állának hátához ragadt bőre, húsával együtt, kiszakadt. így visszanyerte ugyan egészségét, de ahol álla bőre leszakadt, megmaradt a forradás. így büntette és így gyógyította meg Isten: megmutatta félelmetességét és szeretet- reméltóságát...” (MTI-Press) Új-zélandi álmok oroszországi ébredéssel Ennek a különös kettős szerelmi történetnek a szálai az egymástól több ezer tengeri mérföldnvire fekvő két kikötő, az új-zélandi Dunedin és az oroszországi Nahodka között szövődtek. Hőse az Arzamasz hajó két ifjú orosz tengerésze és két leány, egy-egy jól szituált új-zélandi családból. Szerelemmel kezdődőit • •• A dolog meglehetősen szokásos mó­don indult, amikor az Arzamasz tin­tahalrakományával Dunedinben kikö­tött. A kikötői veszteglés három hétig tartott. Szása, a halászhajó gépésze az egyik diszkóban megismerkedett a varázsos szépségű Melániával és a barátnőjével, Tinával. Pár nap kö­zös randevúi után a lányok meg akar­ták nézni, hogyan élnek az orosz „tengeri farkasok”. Szása meghívta őket a fedélzetre, a kajütjébe, ahol eg,y másik matrózzal, Igorral együtt lakott. A következő hetekben Melánia és Ti­na mindennapos vendég lett a haj^n. A legénység, köztük maga a kapitány is barátságosan köszöntötte őket, amikor megérkeztek „matrózaikhoz”. Egy napon, s ez nem sokkal az Arza­masz kifutása előtt történt, a fiúk megtudták, hogy a lányok velük együtt akarnak Nahodkára hajózni. - Semmi gond! - felelték lelkesen, bár mint később mondták, eleinte tréfá­nak fogták fel az egészet. Csakhogy a két szerelmes lány nem tréfált. Titokban elhagyták szüleiket, és a kifutás előtt mindketten megje­lentek a hajó feljárójánál, csomag­jaikkal, de útlevelek, s méginkább orosz vízumok nélkül. Az Arzamasz hamarosan bevonta a köteleket, kifutott a Csendes-óce­ánra, és Nahodka felé vette az irányt. Az első riadót Meláni és Tina szülei fújták. A rendőrség eredménytelenül fésülte át egész-Dunedint. Majd csak egy bizonyos idő elteltével társította valaki gondolatában a lányok gyakori látogatásait az orosz hajón a váratlan eltűnéssel. Az Arzamaszon a két po­tyautas lány jelenléte csak a hajózás 10. napján derült ki, egészen véletle­nül, amikor valamilyen eltűnt tárgyat keresve az összes helyiséget átkutat­ták. Később, a 25 napos tengeri út máso­dik felében rádió útján érkezett a kér­dés: vannak-e a hajó fedélzetén ide­gen állampolgárságú hölgyek?- Vannak - ismerte be a kapitány. Amikor azután Nahodka kikötőjéhez közeledtek, megtudták, hogy az egyik leány... teherben van, és mind­ketten úgy határoztak, hogy Oroszor­szágban maradnak. Natalia Osztrovszkaja, aki az egész történetet megírta az Izvesztyijában, úgy ítéli meg, hogy a legrosszabb, amif a két szerelmes párt érhette, majd csak| Szása és Igor hazájában következett be. Ugyanis a lányokat egyáltalán nem engedték be a szárazföldre. Őrség felügyelete alatt ugyanabban a kajütben laktak, amelyben az egész hajóutat töltötték. Vőlegényeik min­dennap hoztak nekik ennivalót. Az orosz Távol-Kelet ezen szakaszá­nak határőrparancsnoka parancsot adott, miszerint „azonnal ki kell uta­sítani őket Oroszország határain túlra, és át kell őket adni az új-zélandi hatóságoknak.” A lányok két hetet töltöttek ebben a „házi őrizetben.” Tina ekkor vakbél- 3 gyulladást kapott. Nem volt más kiútja az orosz bürokráciának: saját határo­zata ellenére utasítást adott, vigyék a lányt kórházba, ahol aztán meg is ope-i rálták. Vele is, vőlegényével is közöl- jfl ték, hogy miután idegen állam polgá- | ráról van szó, egyetlen napi kórházi tartózkodása 150 dollárba fog kerülni. -5 Nincs mit csodálkozni, hogy Igor se- í gítségével már a műtét utáni napon megszökött a kórházból. Időközben az új-zélandi sajtó alapo­san feldobta az ügyet, hősként mutat- va be a két lányt. Az ország nagykö­vete, egyik táviratot a másik után küldte Moszkvából Nahodkába. Hazájukba való visszatérésre igyeke­zett rábeszélni a lányokat. Eredmény- 9 telenül. Végül az orosz hatóságok hozzájárultak, hogy a nevezetes Me- ; lánia és a már megoperált Tina beköl- ^ tözhessen az Arzamaszt működtető halászati vállalat területén egy piciny- I ke szolgálati helyiségbe, de azt nem engedélyezték, hogy a kerítésen kívül-S. re lépjenek. Gyakorlatilag Szása és Igor mindvégig velük voltak. És noha :■ j Szása szülei készek lettek volna há­zukba befogadni mindkét lányt, a hatóságok ehhez nem járultak hozzá. ? A lányok orosz állampolgárságért folyamodó kérvényt nyújtottak be. Válasz nem érkezett. Könyörtelenül közeledik a nap, amikor kényszerrel utasítják ki őket. Az igazsághoz tartó- , zik, hogy „matrózaikkal” együtt né­hány szabályt ők is megsértettek, de senkinek semmiféle kárt nem okoztak.. Még az orosz államnak sem, amely­nek szerettek volna polgáraivá válni. ' Csakhogy ez a bürokratáknak nem fér M a fejébe. Mottó: ,Az az igazi jó házasság, mikor mind a két fél azt hiszi, hogy ő az úr a háznál.” „Ne várj a házastársadtól többet, mint amennyit te nyújtasz neki. O, sem alárendelted, sem cseléded. O a társad! ” (Vörösváry) Vannak akik azt vallják, csak az a boldog ember, aki családjában, környe­zetében megtalálja a helyét. Az élet azonban kanyargós folyam, s vannak, akiknek nem sikerül elsőre révbe érnie, és vannak akik még a révbe érés előtt feladják. Pedig a küzdésről való lemon­dás a boldogságról való lemondás is egyben. Általában azok mondhatók mégis bol­dognak, akik a mindenkori körülmé­nyeikhez igazítják vágyaikat. Anikó is ezt teszi, mert nem akarja feladni, hisz még alig múlt negyven éves. (A nevek kitaláltak, a történet valódi.) — Az első házassága egy éve bomlott fel hivatalosan. Jól meggondolta döntését? — A valóságban, már a válás előtt, több mint öt éve nem éltünk házaséletet. Ez önmagában nem sokat mond — szippant mélyet cigarettájából Anikó. — Tulaj­donképpen igazi nagy szerelmi házas­ságként indult közel húsz éve, amelyből a két gyermekünk volt a biztos pont. Tibor, a volt férjem hol ezzel, hol azzal próbálkozott, többnyire sikertelenül. Próbálkozásaiban segítettem őt, gyakran együtt dolgoztam vele, bátorítottam, és bíztunk benne mindketten, hogy egyszer sikerülni fog. Sok-sok saját kétkezi mun­kával családi házat építettünk, és beren­deztük. Az igazi probléma akkor kezdő­dött, mikor a vállalkozása kezdett jól menni. Az életünk kezdett feszültté vál­ni, Tibor ezt még tetézte azzal, hogy most már nem adta haza a keresetét. Máig sem tudom, mennyi pénze lehetett, hiszen a bankszámlájáról csak ő vehette fel a pénzt. — Nem kérdezte tőle, mi késztette erre? — Már hogyne kérdeztem volna, hisz képtelenségnek tartottam. Mikor végre fellélegezhettünk volna. A gyerekek is nőttek, az árak is emelkedtek, az én hi­vatalnoki fizetésem pedig egyre nehe­zebben fedezte a háztartási és egyéb kiadásokat. A szüleim sem tudtak már úgy támogatni. Ezzel szemben Tibor rokonsága és baráti köre gyarkori vendégek voltak nálunk a határon túlról. Ilyenkor ment a nagy eszem-iszom, hiszen látniuk kellett, milyen jól megy neki itt. Hatalmas összegeket költött el ilyenkor. Rendszeresen megalázott má­sok előtt. — Anikó maga elé meredve halkan hozzáteszi. — Mégis azzal követ­te el a legnagyobb hibát, hogy megütött, és egyre többször... Egy alkalommal még a kezem is eltört. A fejem sokszor hetekig fájt a rámért ökölcsapásai után. — Ez okozta, hogy a válást választotta? — A gyerekek miatt mindig halogattam a válást, de az egyre gyakoribb agresz- szivitását, és veréseit már a család előtt sem lehetett eltitkolni, hisz már a gyere­kek előtt is ütött. Közben egyre gyakrab­ban voltam rosszul, mert cukorbeteg let­tem. A gyerekek felsőtagozatosak voltak az általános iskolában, és meg lehetett velük beszélni, nem bírom tovább, elválok. — A volt férje hogyan fogadta döntését? — Nem lepte meg — és hirtelen magas­ra emeli tekintetét, mély lélegzetet véve. — Mondhatom nekem sokkal fájdalma­sabb volt, mert ismerem őt, és tudtam ez-után következik a neheze. Hát... ami ezután volt, az maga a pokol. Válogatás nélkül ütött, és zaklatott, hogy hagyjam el a közös lakásunkat, ami sikerült is ne­ki. A legszömyűbb az egészben, hogy a gyerekeket az ő „stílusában”, ott tartotta. A közös megegyezéses válásba és a csa­ládi házunk eladásába csak úgy egyezett bele, ha hozzájárulok, hogy a gyerekek nála maradnak. Még álmomban sem képzeltem, hogy ilyet kér, hisz a gyere­kek hozzám jobban kötődnek, és az éle­tem értelmét jelentik. Ezt ő nagyon jól tudta, s ezt használta fel, hogy még job­ban gyötörjön. — Hangja elcsuklik, arca megrándul, szemének sarkából könny­cseppek peregnek. — Nehéz helyzetbe kerülhetett, az érzé­sein túl számolnia kellett a környezete véleményével is. — Igen. Szedi össze magát, mintha ál­mából ébresztették volna. — Nálunk nem megszokott még, hogy válás után az apánál maradnak a gyerekek, még ha ideiglenesen is. Könnyű mások fölött ítélkezni, míg hasonló sorsra nem kerü­lünk. Természetesen az apjuk feltételeit megbeszéltem a gyerekekkel, akikkel együtt éltünk végig a szörnyűségeket. A lehetőség adva volt, vagy nem válók el, és a családi dráma még tovább fokozó­dik, s tragédiába torkollik, vagy a hivata­los procedúra miatt engedünk a feltéte­leknek. Ennek most már egy éve. Elváltunk. A nap minden szabad idejét együtt töltjük a gyerekekkel. Jövőre az egyik gyerekem nagykorú lesz, a másik még kiskorú ..., de bízunk a jövőben. A vagyonmegosztásból vettem egy kis lakást néhány utcával arrébb a volt fér­jem lakásától. Néhány hónapja munka- nélkülivé váltam. Próbálok munkahelyet találni, ha kisegítő állás lesz, azt is el­vállalom, mert meg kell teremtenem a jövőnket a gyerekekkel. Emiatt anyagi nehézségeim támadtak, így a gyerektar­tást nem tudtam fizetni, de a félreértések miatt szóltam a volt férjemnek, hogy le­gyen megértő, hamarosan megoldom, hogy a hátralékot megadjam. — Megértő volt az elvált vállalkozó férj? — Hogy megértő volt-e? — mered maga elé Anikó keserűen, s halkan hozzáteszi — A múlt héten itt járt a.végrehajtó! (r) írásunkat egy sorozat indítójának szán­juk. A válások száma nuigas, a téma sok-sok férfit, nőt, gyermeket érint.... Kérjük, ha valaki úgy gondolja: írja le saját válása történetét — szívesen közöljük... A szerk.

Next

/
Thumbnails
Contents