Új Ifjúság, 1989. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)

1989-11-08 / 45. szám

úipág7| Nyikolaj Vasziljev - Alekszandr Govorov: A táborszernagy-müvelet — Éppen most hívtak Moszkvából. Figyelmeztettek arra, hogy az utóbbi időben a hitlerista hírszerzés buz­gón érdeklődik aziránt, hol tartjuk fogságban Paulust. Mit gondol miért? — Szöktetés — csodálkozott el Usztyinov őrnagy. Usztylnov egy öreg barátságtalan házban lakott, amelynek egyik oldalát bombatalálat rongálta meg. De Usztylnov így Is elégedett volt. Tudta, hogy Jobb hely­zetben van, mint sokan mások. Sztálingrádban kevés ilyen szobácska maradt meg épen. A városért folyó elkeseredett harcok jó néhány hónapig elhúzódtak és a német hadsereg alakulatainak teljes összeomlásával értek véget. A szovjet katonák kilencvenegyezer fog­lyot ejtettek, ebből kétezerötszáz volt a tiszt, huszon­négy pedig tábornoki minőségben Paulus táborszernagy- gyá! az élen. Ekkor kezdődött Usztylnov őrnagy különleges fel­adata. Reggeltől estig folytatta a fogoly tisztek kihallgatá­sát, s igyekezett megtalálni mindazokat, akik együtt­működtek a német hírszerzéssel. Sokszor még éjjel sem pihent le. S akkor Jött a sürgős hívás a tábornoktól. — Szeretnék visszatérni a Paulusról folytatott beszél­getésünkre. Ogy tűnik, Hitler fejébe vette, hogy vlsz- szaszerzl őt akár élve, akár halva. Presztizskérdés. Meg aztán jól jönne, hogy a sztálingrádi katasztrófát a tá­borszernagy úr nyakába varrbassák. Amíg a tábornok tovább fejtegette gondolatait, Usz­tylnov felidézte azt a suttogást, melyet a kolhozpiacon hallott. Nemrég elsétált arra egy alkatommal, csak úgy körülnézni, mi újság a piacon. Akkor jutott a fü­lébe, amint egy anyóka a másiknak erősen bizonyítgat­ta, hogy azt a bizonyos táborszernagyot nyilván Ilovl- ban tartják fogva. Usztylnov csak elmosolyodott — lám ezt Is fel legyezte a piaci hírterjosztés. De most egész másról van szó. Részletesen beszámolt a tábornoknak: — Nézzük csaki — csodálkozott a tábornok. — Ez persze aligha véletlen. Ogv hiszem, erre a híresztelésre valakinek szüksége van. És ha Paulus valóban ott van, nem messze attól a helytől, amit úgy hívnak ... Egv pillanatra elhallgatott, majd megkérdezte Usztyl- novot — Viktor Andrejevics, Szamszonov hadnagy átlépte már a harcvonalat? — Még nem, tábornok elvtárs. Csak holnap indul. — Azt hiszem, hogy ha majd visszatér a frlcikhez, bizonyosan megkérdezik tőle. mit tud Paulusról. nem hallotta-e. hol tartják fogságban. Az Abwehr természe­tesen az 6 adatait a többi ügvnökön keresztül is ellen­őrizni fogja Az igaz, Szamszonov azt is mondhatná, hogy semmit sem tud — a tábornok elgondolkozott — Az liven válasz nekünk semmiképp sem ártana de nem is segítene rajtunk. Mi történne, ha elmondaná nekik, mintha a katonáktól hallotta volna, hogy Paulus vala­hol az ilovlinszki ■ járásban van? Mondjuk valamllven településen, érti. valahol nem messze az IIov menti front tfirzskarától. — Nem lesz kissé túl pontos a leírás? — kételkedett az őrnagy. — A részletekben még majd megegyezünk. A telje­sen valószínűtlen Információnak az Abwehr nem ülne fel. Készítsék elő a dolgot Szamszonovval. K atonaszökevény Alekszej Szamszonov hadnagy 1942 nyarán a sztá­lingrádi front törzskarán fontos megbízatást kapott: lépje át a harcvonalat, és adja meg magát a németek­nek. Meg kellett győznie a németeket arról, hogy szö­kevény, á Don folyón való átkelés volt parancsnoka. Azért szökött meg, mert egy csoport katona és tiszt páni félelme őt Is magával sodorta, és megszüntette az átkelést, még mielőtt. parancsot kapott volna rá. Ter­mészetesen rögtön letartóztaták, börtönbe vetették és bizonyosan főbelövéssel büntették volna, ha nem menti szökéssel az életét. A feltételezésnek megfelelően Szamszonov Iránt ha­marosan érdeklődni kezdtek a hitleri hírszolgálat em­berei. A hadnagyot néhány napon át egyfolytában val­latták Világos volt, hogy nem hisznek neki, keresték a vallomásaiban az ellentmondásokat De hiába. Szam- sznnnv nagyon is jól ismerte ennek a játéknak a sza­bályait. Ezután néhány hónapon át vitték öt fogolytáborról fogolytáborra. Időközben provokatőröket osztottak be hozzá Szamszonov tudatosította, hogy vagy helytáll, vagy pedig mindent elveszít, az életét is. Végre ősszel elk'iid'ék egy hitlerista ügynöki tanfolyamra. Amikor a német instruktor megtudta, hogy Szamszo­nov jártas a rombolásban, különféle destrukciókban, ki­nevezte őt segédjének. !gy történt, hogy Alekszej a tanfolyam befejezése után az oktató segédjeként az is­kolában maradt. Első önálló feladattal 1943 elején bízták meg. Január 9-röl 10-re virradó hajnalon Sztálingrádtól keletre ejtő­ernyővel földet ért. Megbízatása abban áll, hogy Lenisz- kp közelében felrobbantson egy vasútvonalat, amelyen az erősítést és a fegyvereket szállították Sztálingrádba. Továbbá megbízták azzal, hogy szerezzen minél több értesülést a 64. hadseregről, majd alkalmas pillanatban a frontvonalon áthatolva térjen vissza. A vasútvonal felrobbantásával akartak segíteni a né­metek Paulus táborszernagy bekerített hadseregén. Ja­nuár lOén azonban elkezdődött a szovjet csapatok döntő támadása, amely felszámolta a németeknek az utóbbi napokban tanúsított esztelen és értelmetlen el­lenállását. Semmilyen aknamunka már nem segíthetett raituk Amikor Szamszonov földet ért, a szovjet hátországban elsőként felvette a kapcsolatot a hadműveleti vezérkar különleges csoportjával. Értékes információkat hozott magával a hlllerista kémiskolából. A különleges osztá­lyon találkozott Usztylnov őrnaggyal is. Az ő segítsé­gével készített jelentést az Abwehr csoportfőnökének. Történetesen véletlen folytán januárban Lenlnszko kö­zelében kisiklott egy katonai szerelvény. Az esetet most Szamszonov számlájára írták. A 64. hadseregről szőlő információkat maga Usztyinov őrnagy állította össze. Természetesen mindent gondosan értékeltek a front ve­zérkarában is. Most már Szamszonov nyugodtan Indulhatott vissza a németekhez. ) Usztyinov őrnagy pedig sietett vissza Beketovkába, ahol Szamszonov hadnagy az alkalmas pillanatra várt. Bőrkabátba bugyolálva aludt egy heverön. Az őrnagy megfogta a vállát: — Mi történt? — kérdezte Szamszonov, és felugrott Szamszonov széles arcából őszinteség áradt Rövid, vi­lágos színű haja széles homlokára hullott. — Semmi, semmi — nyugtatta meg az őrnagy —, csak ki kell egészítenünk az Ismereteidet, és módosít­juk a működési tervedet A hal pedzeni kezd A németek elfogták Szamszonovot, amint átkelt a harcvonalon. Egy ' főhadnagy roppant bizalmatlanul szemlélgette. Csak akkor nyugodott meg a tiszt, ami­kor Alekszej kimondta a megbeszélt jelszót, s megkér­te, kísérjék a magasabb rendű alakulat vezérkarára. — Az már más... — morogta a főhadnagy. A törzskaron Szamszonov jelentette, hogy Sztálin­grádból érkezett A német tisztek savanyú képe azt jelezte, hogy e név említése kellemetlen érzéseket kelt itennük. Az a kevélység, dölyfösség, amelyet Alekszej ezeken az arcokon látott valaha, visszatérhetetlenül tovaszállt. A német hadsereg sztálingrádi katasztrófája gyors kiábránduláshoz és kishitűséghez vezetett A különféle kihallgatások után február 17-én Szam­szonovot Záporozsjeba vitték, s ott, ahol egykori le­gényszálláson az Abwehr hadseregcsoportjának a pa­rancsnoksága székelt, már türelmetlenül várta őt a főnök, Selinger őrnagy. Alekszejt fotelbe ültette, és tolmácsot hívott. A hírekkel, amelyeket Szamszonov „szerzett“, elége­dett volt. Ezért, hadnagyom, szabadságot érdemel — mondta elismerően. — De szükséges, hogy mindezt formálisan írásos jelentésben adja le, érti? Szamszonov bólintott. — De lenne még egy kérdésem — Selinger kényel­mesen hátradőlt és végigsimítóttá kopasz feje búbját. — Mit tud Paulus táborszernagyról? Nem hallott va­lamit arról, hol tartják fogságban? Amikor a tolmács befejezte a fordítást, Alekszej cso­dálkozva a főnökre nézett s hirtelen eszébe jutott Usz­tyinov őrnagy. Lám, akkor éjjel nem hiába jött el utána Usztyinov, hogy tájékoztassa ... — Dehogynem hallottam — válaszolta lassan Szam­szonov. — Egy őrnagy beszélt arról, hogyan kísérte a marsall urat Beketovícából a doni frontszakasz törzs- karára. Az pedig ott van valahol Sztálingrádtól északra, egv faluban. — Ogy hívják a falut, hogy Zavaruklno? — kérdezte a főnök. — Azt már ily pontosan nem tudom — válaszol Alek­szej nyugodtan. — Jó, jó — intett Selinger, megjátszott nyugalommal. — Az nem is olyan fontos. Egyelőre fogadja elismeré­semet, hadnagy, és a feladatok példás teljesítéséért háromhónapi szolgálati díjnak megfelelő jutalmat és tíz nap szabadságot kap. Az Abwehmek sietős a dolga Alekszej az egész következő napot a jelentés meg­írásával töltötte. Csaknem hajnalodott, mire lefeküdt, de még jóformán le sem hunyta a szemét, amikor hí­vatták az Iskola parancsnokához. — A főnök elnézést kér — kezdte Hans Raunach hadnagy, a parancsnoka. — Az ön szabadságát egy héttel el kell halasztanunk. Ez alatt az idő alatt elő kell készítenie egy ejtőernyőscsoportot, amelyet a szovjet front mögé akarunk bevetni. Szamszonov megörült, hogy ismét az események kö­zéppontjába kerül. Raunach hadnagy bemutatta a bevetésre szánt felfor- gatócsoport tagjait. A szovjet hadnagyi egyenruhát vi­selő parancsnokuk kitűnően beszélt oroszul. A többiek­nél már rosszabb volt e téren a helyzet, de azért nekik is ment valahogy a nyelv. — Kérem, ezeknek az uraknak szenteljen majd na­ponta legalább négy órát — intézkedett Raunach, — Megismerteti majd őket részletesen a sztálingrádi terü­leten uralkodó viszonyokkal, és példákon bemutatja ne­kik a szovjet hadvezetés munkamódszereit. Szamszonovnak tehát egy hete voltl Ez azt jelenti. ^ mérlegelte gondolatban —, hogy a csoportot a sztálin­grádi arcvonal mögé szándékoznak eljuttatni valamikor, február 23—24-én. Vajon hol és milyen feladattal kül­dik őket oda? Először megkísérelte a közeledést Sipovhoz, a csoport parancsnokához, de az egészből semmi- sem lett. A kü­lönítmény rádiósa, akinek igazolványában Sztupko név szerepelt, már sokkal közlékenyebb volt. Köntörfala­zás nélkül, bizalmaskodóan kifecsegte Szamszonovnak, hogy valamiféle vezérkart készülnek felderíteni Sztá­lingrádtól északra. Ez elég. Aznap Szamszonovnak Ifttéznivalója akadt a városban. Megebédelt egy étteremben, és útban vissza­felé megállt a postán, hogy a halott postafiókban üze­netet helyezzen el Sipov csoportjáról és küldetéséről. Február 20-án Alekszejt váratlanul hívatta SeHnger. — Ogy tűnik, Szamszonov, hogy a szabadságát el kell ^ halasztania, persze, ha majd visszatér, kaphat tíz nap helyett egy egész hónapot, most azonban sürgős felada­tunk van a számára. — Milyen? — Nézze, minden ügynökünk közül ön ismeri leg­jobban a sztálingrádi körzetet. Miért ne venné át ön személyesen a különleges csoport parancsnoki tisztét? Alekszej gondolkodott; vajon nem csapda ez? — Elvállalom — szólt végül tompán. — Akkor minden rendben van — mosolyodott el a főnök, és a térkép fölé hajolt. — Itt ugranak majd-ki, nem messze Medvegyev falutól. — Ujjával odamutatott, s közben felnézett Szamszonovra. — Látszatra utászok­nak adják majd ki magukat, akik az aknamező fel­szedésével foglalatoskodnak. — Az ön feladata — mondta Selinger felegyenesed­ve —, hogy felderítsék és pontosan meghatározzák, hol tartják fogva az oroszok Paulus táborszernagyot. A to­vábbi megbízatásokat, feladatokat rádión kapják! Vilá­gos? — Parancs, őrnagy úri — Kit akar rádiósként magával vinni? Szamszonov gyorsan határozott. — Jöhetne velem Sztupkov? — Rendben van! — szólt az őrnagy. — Az indulásig mindössze huszonnégy óra van hátra. Repülőgépük hol­nap este száll fel. Szamszonov nem értette, miért olyan sietős egyszeri­ben az Abwehr dolga. A főnököt nyilván sürgetik, fal­hoz szorították, azért kénytelen változtatni a terveken. Az ejtőernyősök február 22-én éjszaka leugrottak mé­lyen az arcvonal mögött, Szamszonov hadnagyi. Sztup­ko rádiós pedig őrmesteri rangjélzésseU Sólyom jelentkezik! Az ejtőernyőket betemették egy mély szakadékba a porhóba, és ott töltötték az éjszakát. A sztyepp fölött éles szél fújt, fel-felkapdosva a havat. — Reggelre nyomainknak emléke sem marad — je­gyezte meg Szamszonov. Rövid bundát, vatelinnal bélelt nadrágot, szőrmés füles sapkát viseltek, de még így is nemsokára egészen megdermedtek a hidegtől. Alekszej azt javasolta, hajtsanak fel fejenként egy-egy deci pá­linkát. — Hogy melegítsen — nevetett. Amikor egészen világos lett, elővette Szamszonov a térképet, és meghatározta az irányt. Felszedték a hol­mijukat. és útnak eredtek. Alekszej vitte a detektort, az aknaészlelőt, attól remélhették, a főnök szerint, a komoly megbízhatóság látszatát. Már csaknem elérték a falut, amikor szovjet jár­őrökbe ütköztek. A két gépplsztolyos katona mereven figyelte őket. A hadnagy észrevette, hogy Sztupkov ajka remegni kezdett. — Nos, vakondok, találtatok valamit? — kérdezte a járőrparancsnok. — Csak a mi fajtánkból valót — nevetett Szamszo- hov. A katonák továbbmentek. Szamszonov pedig meg­gyorsította lépteit, és közben magával vonszolta az agyonrémült rádióst. A faluban sok katona ténfergett. Nyilván valamilyen nagyobb alakulat állomásozott itt. Alekszej figyelmét felkeltette oldalt e.gy közepes nagyságú ház. Arrafelé vette az irányit. A pi‘varban görnyedt hátú öregasszonnyal találkoztak. — Jó reggelt, mama —• kö.szöntötte barátságosan Alekszej. — Megmelegedhetünk maguknál? — Miért ne, hely van elég! A szobában kellemes meleg volt. Szamszonov körül­nézett. A sarokban az ikonok alatt állt az aszta! mö götte a fal mellett széles pad és két szék volt Ennvi bői állt az egész berendezés. Jobboldalt eredeti orosz kemence állt. A gazdasszony komor, szótlan öregasszony voi: Alek­szej forró vizet kért tőle. Az asszony szó nélkül oda állította az asztalra a vasfazekat forró vízzel Reggeli után Sztupkov kissé kinvúitózkndntt — Az volna csak igazi, aludni egy-két órár A szemern már leragad. Hát jó, pihenj — határozott Szamezonnv Azon törte a fejét, hogyan vehetné fel mielőbb a kaocsol.e- tot Usztyinov őrnaggyal, s jelenthetné neki. ho,gv úira itt van. A faluban állomásozó alakulatnak — eondolko dott — bizonyosan van törzskara s ott nv'lván lesz hírszerző tiszt is. ö majd segítségére lesz Amíg Sztupkov békésen aludt, Alekszej mpgv'zegáiía a ház minden zegét-zugát, még a, padlásra is foi'kuk kantott. A rádióadó számára keresett meglelela hejvoi A padlás nem mutatkozott alkalmasnak a korhad* mennvezetdeszka könnyen leszakadhatott volna Va.gv két óra múltán Alekszej fölkeltette Szt'rnkovot (Folytatjuk!

Next

/
Thumbnails
Contents