Új Ifjúság, 1989. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1989-06-14 / 24. szám

új ifjúság 3 (Az úgynevezett didaktikus teszteket ná­lunk csak az alapiskolákban alkalmazzék, mégpedig kétfélét. Az egyiket a pedagógu- sokuak, a másikat a tanfelügyelfiknek ál- Iftották össze. Hasonlóan a szlovák isko­lákhoz, a magyar tannyelvű iskolákban Is megszerkesztették ezeket a teszteket. Na­gyobb részük fordítás, de a nemzetiségi iskolák sajátos tantárgyaihoz — mint a magyar nyelv ás Irodalom, szlovák és orosz nyelv oktatása — kUlön tesztek ké­szültek. De mire is jók ezek valójában? Nézzük először a bratlslavai Duna Utcai Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola taná­rainak véleményét!) MORVAY LAJOS Igazgatóhelyettes, ma­tematika-fizika szakos: — Egy-egy téma­kör befejezésekor, összefoglalóként jól használhatók ezek s tesztek, mert tartal­mazzák az Ismétléshez fontos kérdéseket. De a válaszok, értékelésének és osztályo­zásának kritériumait túl szigorúnak tar­tom. KONCSOL KATALIN magyar szakos ta­nár: — Az a tudat, hogy írásbeli dolgoza­tot Írnak, már eleve Idegességet és szoron­gást kelt a gyerekekben, amit csak fokoz­nak a tesztek használatára vonatkozó, ál­talam fölöslegesnek tartott előírások. Pél­dául meg van adva, hogy egy-egy tesztet mennyi idő alatt kell kitölteni. Az oldalak alján pedig ott a felszölftás: „Csak akkor fordíts, ha engedélyt kapsz rá!“ így elv­ben nem lenne lehetőség arra. hogy a ta­nuló előbb a számára könnyebb feladato­kat oldja meg, s csak azután térjen vlsz- sza a nehezebbekre. A tesztek keltette szo­rongásnak több negatív hatása van. Az egyik, hogy idegesen írnak a gyerekek, s ezáltal romlik az írás külalakja Is, a má­sik például az, hogy a gyengébb tanulök még saját képességeiknél Is gyengébb eredményeket érnek el. KISS EDÉNÉ történelem szakos: — Tör­ténelemből évente öt-hat tesztet kellene megíratnom, s ebben tulajdonképpen ben­ne van az egész tananyag. Ez szerintem túl nagy megterhelés a tanulóknak, hiszen mindenre nem emlékezhet. S ha ehhez még azt Is hozzávesszük, hogy egy-egy tesztet húsz perc alatt kellene megoldaniuk!... DOBOS LASZLÓNÉ szlovák szakos: — Valamire azért jő a teszt, de a tanulók értékelésekor semmi esetre sem lehet ki­zárólagos jelentőséget tulajdonítani neki. A teszt a maximális követelmény, a szlo­vák nyelv és Irodalom esetében ez .a kö­vetelmény nem mindig egyezik a tanterv­vel és a tankönyvvel. Én például a negye­dikeseknek készült tesztben olyan kérdést is t^áltam, amelyet a gyerek még meg sem wthetett, nemhogy megoldhatott vol­na: Az a tapasztalatom, a tanulók csak ak­kor tudják jól. megoldani ezeket a fel­adatlapokat, ha az írás előtt egy-két órát arra szánok, hogy a fesztre felkészítem őket. Ügy gondolom, a didaktikus tesztek legjobb alkalmazása az lenne, ha érdem­jeggyel nem értékelnénk őket. csak a tan­anyag Ismétlését segítenék elő úgy. hogy megoldásuk közben a tanuló a tankönyvet Is lapozgathatná. (A bratlslavai Pedagógiai Kutatóintézet dolgozta ki az alapiskolák egyes tárgyai­nak tantervét, és az ö koncepciójuk, javas­lataik alapján készülnek a tankönyvek is. Természetes lenne tehát, hogy az ezekhez kapcsolódó didaktikus tesztek alkotásában MIRE JO a didaktikus teszt? A diák tudásának, a tanári munka hatékonyságának ellenőrzése és objektív érté­kelése nem egyszerű feladat. Az - a célra használatot módszerek egyike a didakti­kus teszt. Csakhogy ennek is vannak hátrányai, a kizárólagosan a tesztekre alkal­mazott következtetések sokszor bizony hibásak. is részt vegyenek. Csakhogy a kutatóinté­zet magyar osztályának két szakelőadója, Bernáth Erzsébet, a szlovák nyelv és iro­dalom, valamint Egri Erzsébet, a magyar nyelv és irodalom felelősa azt állftja, hogy ök a didaktikus tesztekkel már csak azok kész állapotában az iskolákban találkoz­nak. Gyakran úgy, hogy a tanárok panasz­kodnak ezekre a tesztekre.) BERNATH ERZSÉBET: — Míg Itt, a ku- kutatőlntézetben szlovák kollégáink vagy szerzőként, vagy birálöként részt vesznek a didaktikus tesztek készítésében, addig ml ebből a munkából teljesen kimaradunk. Amikor annak idején, az 1980/81-es tanév­ben, az ÚJ oktatási koncepció bevezetése után elkészültek a szlovák nyelv és Iro­dalom tanításához a didaktikus tesztek a magyar tannyelvű alapiskolák ötödik évfo­lyam számára — és ezek a tesztek nem voltak összhangban sem a tantervvel, sem a tankönyvekkel — levélben kértük a mi­nisztériumot, hogy vonja be a kutatóinté­zetet Is a didaktikus tesztek alkotásába. Mindez tehát kilenc évvel ezelőtt történt, de a helyzet azóta sem változott. Annak ellenére sem, hogy szóban már többször és újfent kértük erre az illetékes minisz­tériumot, sót a közelmúltban írásom Is megjelent ezzel kapcsolatban az Oj Szó­ban. EGRI ERZSÉBET: — A szerzők nem ké­rik ki a kutatóintézet véleményét, holott szerintem erre nagy szükség lenne. Már csak azért Is, mert sem a magyar, sem a szlovák nyelv és Irodalom oktatásához ké­szülő tesztek szerzője nem gyakorló pe­dagógus, sót, az egyik egészen más Jellegű munkakörben dolgozik. Így egyeztetni kel­lene a tanterv elvárásait a tesztek kérdé­seivel. BERNATH ERZSÉBET: — Szinte megma­gyarázhatatlan, de sajnos, nekünk, a ku­tatóintézetnek a tanfelügyelőkkel semmi­lyen kapcsolatunk nincs. Nem kapunk tő­lük visszajelzéseket, Javaslatokat, holott tudom például, hogy a tanfelügyelők egy- egy Iskolában a diákok tudását, a nyelv- oktatás színvonalát szinte csak a tesztek alapján értékelik. így van ez a szlovák nyelv esetében Is, amit én ezt képtelen­ségnek tartok. A szlovák nyelv oktatásá­nak fő célja a kommunikatív készség el­sajátítása, s ez a didaktikus tesztekkel nem mérhető le. A teszt fontos, de nem egyetlen s kizárólagos eszköze a felmé­résnek. Sajnos, lassan már oda Jutunk, hogy a tanárok a teszteket tanítják, s nem a tananyagot. Ráadásul nem egy helyen tárgyi tévedéseket is találtunk ezekben a feladatlapokban, így azok félrevezethetik a tanárt is, a diákot is. (Az SZSZK Oktatásügyi, Ifjúsági és Test- nevelési Minisztériuma az, amely az okta­tási koncepció és a tantervek alapján meg­rendeli a teszteket a bratlslavai Pszicho- diagnosztika és Didaktikai Tesztek nevű vállalatnál. A minisztérium tesz javaslatot a didaktikus tesztek szerzőinek és blrálúi- nak személyére is.) FIBI SANDOR, az oktatásügyi miniszté­rium Nemzetiségi Iskolákat Irányító önálló osztályának vezetőja. — Sajnos, a didaktikus teszteket a gya­korlatban rendkívül félreértelmezik. A tesztek célja az, hogy a pedagógus saját munkáját ellenőrizze vele, de a valóság­ban nem saját magát, hanem a tanulókat bírálja felül. Az sem Jó, hogy a tanfel­ügyelők az Iskola értékelésének egy for­máját látják benne, főleg úgy nem, ha egy- egy iskolában csak egy alkalommal alkal­mazzák ezeket a teszteket. Annak lenne csak értelme, ha a tanfelügyelők több éven keresztül figyelnék az adott iskolát. — Volt-e már példa arra, hogy a tan- felügyelők a didaktikus tesztek alapján tettek javaslatokat az Iskolák életébe való adminisztratív beavatkozásra? — Ilyen Javaslatokról nem tudok. Csak figyelmeztettek a mulasztásokra, különösen az új tanterv bevezetésekor, amikor is a tesztek a koncepcióban meglévő hiányos­ságokat mutatták ki. — Milyen szempontok alapján választja ki a minisztérium a tesztek szerzőit és bf- rálőlt, s mikor kerül egy-egy didaktikus teszt jóváhagyásra, mikor lehet a gyakor­latban is használni? — A tesztek szerzőiről nem a gyártó vállalat dönt, hanem a minisztérium. Igyekszünk úgy kiválasztani, hogy jó szak­emberek legyenek a szerzők. Általában az az elv érvényesül, hogy ha a szerző nem gyakorló pedagógus, akkor a bíráló legyen az. A tesztek megszerkesztésében pszicho­lógusok is részt vesznek, közösen alkotják meg a szaktantárgyban járatos szerzővel a tesztet. Ez azonban még csak javaslat, ter­vezet, melyet négy-öt Iskolában, körülbelül 200—250 gyerekkel kipróbálnak, s az Itt szerzett tapasztalatokat Is felhasználva al­kotják meg a végső formát, s ezt hagyják aztán jóvá. Olyan Iskolai dokumentumot alkotni, hogy az mindenkinek megfeleljen, egyszerűen lehetetlen. így van ez a didak­tikus tesztekkel is. Tény, hogy a gyakor­latban használt teszteknek hiányosságai vannak. — Sokszor éri az a vád magyar tannyel­vű alapiskoláinkat, hogy tanulóikat nem tanítják meg jól szlovákul. A Pedagógiai Kutatóintézetben azt állították, hogy a tanfelügyelők az iskolák nyelvoktatásának szintjét szinte csak a tesztek alapján ér­tékelik. Ml erről az ön véleménye? — A tesztek csak a felmérhető jelensé­geket tudják ellenőrizni, de azt, hogy a tanuló a szerzett Ismereteket hogyan tud­ja a gyakorlatban alkalmazni, már nem. Nem lehet tesztekkel megállapítani, hogy milyen a gyerekek nyelvi készsége. Azt viszont Igen, hogy milyen az a bázis, amelyre a gyerekek a szlovák nyelv hasz­nálatakor építhetnek. El kell még monda­nom, hogy a nemzetiségi iskolák tanulóinak szlovák nyelvi felkészültségét értékelve mindenképpen figyelembe kell venni azt, hogy nem mindenki rendelkezik azonos nyelvi képességekkel, és azt is, hogy egy- egy Iskolának milyen a nyelvi közege, mi­lyen nyelvi környezetben nőnek fel a ta- ,■ nulök. A tanárok és pedagógiai szakemberek részéről sok bírálat éri a didaktikus tesz­teket. Ogy tűnik, hogy ennek ellenére van létjogosultságuk, csak a használatuk mi­kéntje az, amin változtatni kellsne. KLINKO ROBERT (Illnsztráclús kép) A GÉP ÉS A FOTOGRÁFUS Ml a fénykép? — tették fel a kérdést számtalanszor századunkban Egyesek pusz­tán technikai produktumnak, újkori talál­mánynak vélték, mások a legmagasabb szintű művészetnek találták, sőt, voltak, akik a legkorszerűbb művészeti ágnak te­kintették Ma már tudjuk; ez Is, az is, amaz Is Egy egy fényképet a modern mű­vészetek galériájában őriznek, és ez nem véletlen, mert a fényképezőgéppel csodá­kat lehet művelni. Az ember tanulhat általa megismerheti maga körül a világot, amely körülveszi, de amelyről nem sokat tud addig, amíg a gép lencséjével be nem fogja a látványt. Erre a felismerésre akkor jutottam, arai­kor láttam, hogyan, milyen körülmények között készítette Oroszlámos György fotó­művész apró színes felvételeit. Egy alka­lommal ugyanis Oroszlámos György, aki a nyárasdi (Topofnfkyl alkotótáborban a „túl" Komáromhól járt át, miközben a fiúk az akvarellpapírjalkkal áztatták a Kis-Du­na hordalékos. faleveleket, levélfoszlányo- kat nioszatcsomökat ringató vizében, eze­ket a ..semmiségeket“ fotózta, majd pedig érdekesnél érdekesebb „absztrakt“ felvéte­lekkel jelentkezett a kiállításokon A fényképezőgép lencséjével és a cellu­loidszalaggal tehát megállíthatjuk az Időt, de a tárgyakat, jelenségeket, a látványt Is Jobban szemügyre vehetjük! A felvételek tanúsága szerint a kettétépett levél szélei foszforeszkálnak. sugárzik a tárgy — vagy legalábbis érdekes fényjelenségek veszik körül —, és az ember, nézve ezeket a fényképeket, olykor az álmait, furcsa láto­másait, különös érzéseit látja viszont a pa­píron. ' De a fényképezőgép még ennél Is többre képes. Elindítja nemcsak a képzeletünket, magát az embert Is: és átgyúrja, -formálja, gondolkodó, alkotó, árzó lénnyé alakítja azt, aki egyszer komolyan a kezébe vette a gépet. Ezt tette Oroszlámos Györggyel Is, aki most már egészen más, de annál ér­dekesebb emberként jelentkezett a cslcsól galériában. A kiállítás tanúsága Szerint ugyanis elő­ször volt a gép és a fiú — talán egészen apró fiúcska, vagy lehet, hogy felnőtt, aki kezébe vette a gépet. A celluloldszalag még üres, de talán üres marad az első ki­fényképezett tekercs Is. mert az ember az elsőt rendszerint elrontja Ha meg nem rontotta el, milyen felvételek is ezek, mit képesek megmutatni a világból, egyénisé­günkből? Lassan aztán sikerül megörökíte­ni a családot, a legszűkebb környezetün­ket, majd a várost, annak eseményeit. A ké­pek, tíz-húsz év múlva kikerülve a doboz­ból — amelyben sajátos „levéltárként“ mindenféle lommal együtt összegyűltek —, régi kis poros történetek, jelentéktelen események megmosolyogtató dokumentu­mai, jóllehet a maguk korában nagy fon­tosságot tulajdonítottunk ezeknek az ese­ményeknek. Utána következik a keresés, az egyéni­ség és a forma keresése Ez Oroszlámosnál és a többieknél is nagyon érdekes, de egyelőre csak érdekes. Az ember próbál­kozik ezzel-azzal, és csak ezután követ­kezik a fotográfus, majd a gép Igazi, sze­mélyiség átalakító munkája*. Ez Oroszlá­mos Györgynél körülbelül akkor Indult el és következett be, amikor tíz évvel ezelőtt találkoztunk a táborban. Baráti köre, főleg Szűcs Jenő fotográfus hívta meg közénk, és 6 azóta nem a Duna túlsó partjának na­pi zajlásával van elfoglalva, hanem egy ki­csit velünk, az életünkkel foglalkozik, sorsunkon gondolkodik. Barátjával, Szűcs Jenővel színes felvételsort készít és egy dlaporáma segítségével bemutatja nekünk, milyen Is Igazában az a gyönyörűséges Kis- Duna és tájéka, a Csallóköz zegzugos, er­dős, bozótos televénye. Utána tágítja a horizontot, velünk él, gondjainkon töp­reng, látni tanít és láttat. A fényképezés összes lehetőségével élve dokumentál és megpróbál felréznl — mondjuk egy mű­emlék látványával, arcok kimerevítésével —, de ennél meszebb Is megy: nem elég- szlg meg az egysíkú ábrázolással, magával a puszta látvánnyal, hanem több dimenziós tárgyakkal egész tájat összemosó „horda­lékkupacot“ kombinál össze a fényképek­kel, és ezt állftja ki. A gép befejezte „mun­káját“, átalakította, „újraalkotta“, „újjá­gyúrta“ a fotográfus személyiségét, aki az­tán gondolkodó lényként másképp láttat embereket, tárgyakat, eseményeket. Ilyen művész ma Oroszlámos György. Gondolataira mindenképpen oda kell fi­gyelnünk. hiszen azon túl, hogy fotográ­fus, a barátunk is. A gépe és a szeme olyasmit Is meglát, amit ml esetleg nem vagyunk képesek meglátni és láttatni. Nématli István Orosilámot OyBrgy felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents