Új Ifjúság, 1989. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1989-05-17 / 20. szám

Mészáros Károly Az előadó akcióba kezd — Tessék — mondta özvegy Bordásné a harmad! emelet haton, balra, a folyosó végén, s kitárta az ajtót. Az előadó az öregasszony ráncos, törődött arcára nézett, és Ijedten dadogta: — A járási szociális ügyosztály megbí­záséból vagyunk itt... — Igen? — ... felmérést végzünk a város lakos­ságának szociális helyzetéről. Panaszokat veszünk fel, s azokat megoldjuk. — Jöjjenek bel — mondta nyomatékkaí özv. Bordásné. Az előadó meglepődve nézett körül, majd bepréselődött az ajtón. — Hogyan élnek? — tette fel a kérdést,, miután elhelyezkedett az asztal melletti ka- rosszékben. A tizedik helyen kérdezi ugyan­ezt, tudja a választ is, a bizonytalanul csengő „valahogyan“-!, és tudja, l^t is kín­nal kell kipréselnie egy kis életet. Bánja már, hogy belekezdett ebbe az egészbe, melyről nem sejti, célravazetö-e, meghoz­za-e a várt hasznot, vagy kudarcba fúl minden. Csak egyet tud: pénzt kell terem­tenie, mellékeset... — Igyl — tárta szét karját Bordásné. — Egyedül élek, mint az ujjam. Az uram négy éve meghalt, a lányaim szétszéledtek. Egy Csehországban él. Vergődöm, mint hal a parton, nem tudom, mikor esek össze, mi­kor Jön értem a halál... S így tovább. Oszkár óvatosan körülné­zett. Takaros helyiség, vendégszobaféle, jobbra és balra ajtók. Lehet, nem is Járok rossz helyen. Csak nyerhetek. — Miből él? — tette fel a második szá­mú kérdést. A kocka el van vetve, ez min­denkinek elevenébe talál. — Kis pénzből, uram, vagyis izé, elvtárs, kis pénzből Az első férjem után kapok öz­vegyi járadékot, abból. Az ilyen öregasszo­nyokra nemigen gondol az állam. A háború után itt maradtam két gyerekkel, mit te­hettem volna? Hozzámentem egy sánta, be­teges emberhez, 6 segített át bennünket a nehéz éveken, az isten nyugosztalja. Nem volt mellette életem, de szükségünk volt rá. Meg aztán áldott jó ember volt, a kis­lányokat nagyon szerette, a nevére íratta őket. Ez a ház is az övék. De hát egyik maradt itt. Az öregasszony elhallgatott. Szemét fé­lig lehunyta, és hátradőlt a díványon. — Lányai nem támogatják? Az asszony nagyon messzi járhatott, mert megrezznt a hangos szóra. —Néha hazajönnek, aranyos unokáim vannak (az baj), jöjjön, mutatok róluk ké­peket. S mutatott. Egy barna kisfiú és még bar­nább kislány mosolygott reá a képekről. — Az idősebbik lányoméi, az Etuskáé, aki Csehországban él. — A másik lánya? — Ilike? ök nem jól élnek, szinte alig jönnek el hozzám. Az ura nem engedi. Néha egyedül eljön az Ilike, de akkor is tele van panasszal. Mit tudok rajta segíte­ni? Nem akartam, hogy hozzámenjen ehhez a férfihoz, de hát lehet is a fiatalokkal okosan beszélni.., Hozzáment, s most tes­sék. Legyintett. — Hány szobája van? — Három, de csak egyet használok. Ä többire akkor van szükség, ha látogatóba jönnek a lányaim. — Ml van addig a szobákkal? — Ml lenne? Semmi. — Miért nem adja ki? — Hogyan? Hová? — Bérbe, albérletbei — Mit nem mond!.. Hogyan adhatnám ki? — Miért? Képzelje el, ha kiadja a két szobát, mondjuk három-háromszáz koroná­ért, fölér egy özvegyi járadékkal. Még a lányait is támogathatná belőle. — Nem kell a pénzük! — Könnyltenének öregségén, újból fial, lányai lennének. — Nm akarok Idegeneket a házamban. — Megismeri, megszereti őket. — Kérem, én ebben a házban felnevel­tem egy családot, a legnehezebb időkben. Azt hiszem, én döntöm el, ml légyért a szobákkal. Maholnap a lányom is ideköl­tözhet a gyerekeivel, ha krúgja az a piszok ura. Hol fog lakni? — A másikban. Adja ki csak az egyiket. Neki is jól Jönne egy kis pénz. Vagy csak addig adja ki a szobákat, amíg a lánya haza nem jön. (Nem jön az haza!) — Nem! — Tudja, asszonyom, hányán élnek rosz- szabbul, mint ön? Hány ember örülne, ha lakhatna valahol? — Nem tartozik rám! — Igenis, tartozik. Közösségben élünk, közösek a gondjaink. Vagy talán maga ki­vonja magát a közösségből? A szónoki kérdés után hunyorogva né­zett a kis öregasszonyra. Várta a hatást. Az asszony arcán a ráncok még összébb zsugorodtak. Meggörnyedve nézett maga elé. Ismerősnek tűntek ezek a szavak Húsz évvel ezelőtt hallotta, amikor elvették az üzletét. — Ez megint valami csapda. Hát már sohasem hagynak békén? Mit akarnak még tőlem? Régen kivontam magam min­denből, az öregségemmel a betegségeimmel, de a házamat nem adom! — A házamat nem adom! — mondta csendesen. — Azt nem is kéri magától senki. A szo­bák az önéi maradnak, s akkor küldheti el az albérlőket, amikor maga akarja. — Ml lesz, ha mégsem adom? — Azt n©m ajánlanám. Most még csak én tudok a dologról, dé képzelje el, ha jelentést írok a fölöttes hatóságoknak, hogy itt és itt üresen áll két szoba, nincs ki­használva ... — Ja], ne folytassa! — kiáltott fel ijed­ten az öregasszony. Oszkár elhallgatott. Érezte, hogy meg­tört a jég. Sajnálta a kis öregasszonyt, va­lamiképpen az anyjára emlékeztette. Az is ilyen öreg és védtelen. — Azt mondta, a szobák az enyéim ma­radnak? Meg hogy, akkor küldhetem el őket, amikor akarom? — Igen. No már úgy értettem, amikor szüksége lesz a szobákra. Addig minek kül­dené el őket, nem Igaz? — Igaz. Azt hiszem, uram, izé, elvtárs megegyeztünk. Kiadom a szobákat. — Nagyon helyes. — De csak fiúkat veszek fel, ezt ugye el tudja intézni? — Igen, ezt el tudom intézni. — S fel­állt. — A fiúk a jövő héten már jelentkez­hetnek. Háromszáznál többet nem kérhet tőlük a szobákért. — Nem fogok. — Viszontlátásra — mondta az elóadő, s megindult kifelé. Az ajtóból még vissza­szólt: — Ha valami panasza van, szemé­lyesen csak hozzám forduljon, énhozzám, érti? Ott a címem az asztalán. Megértette? Becsapta az ajtót. Az öregasszony összerezzent, s az ajtó felé pillantott. Aztán fáradtan elnyúlt a díványon. A Dunavirág című járási lap csütörtöki számában jelent meg az alábbi apróhirde­tés: „Albéijletet keres? Olcsón kitűnő szo­bát szerez a „Gyümölcshozó“! Forduljon a- „Gyümölcshozó“ jeligéhez a hirdetöirodá- ban.“ A hirdetés a hátsó oldalon volt, szembe­tűnően bekeretezve, (amelyért külön díja­zást is szabtak], és olyan nagy betűkkel, hogy a vak Is észrevehette. Az előadó az Irodájában olvasgatta a hirdetését, és a ke­zét dörzsölte. Első nyomtatott művel Biz­tosan meghozza a gyümölcsét. Kamatostul jön vissza, amit kifizetett érte. Félre is dobta az előadásra szánt jegy­zeteket, és a vastag könyveket, Marxot és miegymást a szekrény tetejére csúsztatta, s az ajtót leste: nem nyílik-e még? Csaknem egy egész napot kellett várnia a kopogásra. Amikor végre koccantottak az ajtón sietve nyomta el a cigarettát, és rohant kinyitni. — Mit óhajt? — szuszogta, és rámeredt a fiatal lányra. — Kovácsi elvtársat keresem — mondta az ijedten. — A telefonnál, vagyis akarom mondani, én személyesen... Jöjjön beljebb. — A hlrdetőlrodában azt mondták... — Tudom, szobát keres. — Igen. — Minek az magának? — Lakni szeretném. — Hm ... már izé ... Azonkívül.,. Már úgy értem, eddig hol lakott? — A szüleimnél, Megyeren, de el kellett jönnöm, mert... — Mert a szülei elváltak. — Nem, nem... összevesztek, de nem váltak el. — Dolgozott már valahol? — Igen. Nemrégen jöttem haza Prágából, Most itt a városban kaptam munkát. — Pénze van? — ígért. — A táskájában kotorászott. Oszkár elővette jegyzetfüzetét (no, nem az előadási jegyzetelt, hanem ahová a la­káscímeket jegyezte fel.) Hosszan lapoz­gatott benne. Mennyit kérjen ettől a kis fruskától? Határozott szándéka volt, hogy nem adja olcsón a címeit, de ennek olyan ártatlan képe van. — Együtt fog lakni egy másik lánnyal, nem baj? — A lány bólintott. — Nagy, kényelmes szoba, központi fűtéssel, beren­dezéssel. Havi háromszáz koronát fog fi­zetni. Nem sok? — Nem, dehogy. — A szobatársától nem kell tartania, rendes lány. Ismerem, én szereztem oda. — És sóhajtott — Beszéljen a főbérlővel tisztességesen, azt szerotL Mutatkozzék szendének, félénknek, mint most, akkor nyert ügye van. Mondja, hogy diáklány, érti? Ha valami baja van, hozzám, csakis hozzám jöjjön panaszra. Értjük egymást? — Igen. — Most pedig fizet a címért száznyolc­van koronát, és még ma beköltözhet. — Még ma? Maga arany ember! — s á férfi nyakába ugrott. — Éppen azon gon­dolkodtam, hogy ma hová menjek. Köszö­nöm, nagyon szépen köszönöm. Kétszáz koronát nyomott az előadó kezé­be, aztán feljegyezte a címet egy kis no­teszbe, és gyorsan kifordult az irodából. — Köszönöm — mondta még az ajtóban, miközben két fiúnak futott neki. — Jaj, pardon ... bocsánat. — S visszanézett ijed­ten, bűbájosán. Oszkár ezt azonban már nem vette ész­re. A két fiatalemberre meredt. Két ara­nyos gyerek tolakodott be Irodájába, ko­pott farmerban, válllg érő hajjal, pely- hedző szakállal. — Mit akarnak itt, kérem? — förmedt rájuk. — Szobát. Ml mást? Vagy nem maga árulja? — Én ... Csakhogy ... — Oszkár elhall­gatott. Komoran nézett maga elé. — Mi az, talán nincs már? A hosszú hajzat alatt aggodalmat látott. Csak nem gondolják komolyan, hogy va­laki beengedi őket Ilyen frizurával a laká­sába? Kész égbekláltás, vagy legalábbis be­törés, lopás. — Van, csak nem tudom, kladják-e Ilyen... — Ilyen haj miatt, ugye? — Ne értsenek félre, én tudom, nem feltétlenül szükséges, hogy ez a hajviselet maga után vonja... hogy is mondjam... a rosszhiszeműséget... A tévében is fellép­nek, s azok se betörök, de az előítéletek... az öregasszonyok ... Azt hiszem, ha szobát akarnak, meg kell válniuk díszüktől. — Miért nyírjuk le? Nem bánt az sen­kit. — Nem bánt? Bántja a szemet, bántja a közízlést. — Már hogy bántaná, ha ez a dlvatl — Tudják, kedveseim, egy idős asszony­nál ml a divat? Ha magukat meglátja, men­ten ... — Mi lesz, ha meglát? Megmondjuk, kik vagyunk, mit akarunk, és kész. — Kész? Gondolják? — Kész háti Ide azta címet, atyus, ne maceráljonl Mi majd elintézzük az öreg­lányt. — Igen ám, csakhogy a cím pénzbe ke­rül. Van pénzük? — Van. Mennyi kell? Az előadó lazuttyant a székbe. A note­szében kotorászott. A szobát ugyan nem látta, de valószínűleg minden albérlői igényt kielégít. S ami fő, hogy öregasszony fiúkat kért. Ezek talán azok. Ha nem tet­szik nekl,-~legföljebb... — Fizetnek kétszáznyolcvan-kétszáznyolc* van koronát, s még ma odamehetnek. A fiúknak a szemük se rebbent. Markába nyomták a pénzt, és a címet követelték. Oszkár felírta egy papírlapra. — A szobáért havonta háromszáz koro­nát fognak fizetni. Ha viszont nem fogadja be magukat, azért én nem felelhetek. De azért mindenesetre jöjjenek vissza. Megpró­bálunk még valamit tenni. Ámbár ... — Ne féljen, atyus, nem lesz semmi baj. Majd megdolgozzuk az öreglányt. Az előadó mélabúsan lehajtotta a fejőt. Szászi Zoltán versei Himnusztöredék Beszélgetés Anatóliai É — én A — Anatof A — Az ég bárányai tündöltölnek', rózsaág nö KRISZTUS szívé­ből, ha megszűr, átváltozol egyetlenegy hideg és törékeny vér­röggé, amikor a tükörbe nézel, millió darabra pattansz, se holnap, se ma, se tegnap nincs tarsolyodban, emlékezésre nincs idő, a lány, ki volt most mással fekszik, szürke fagy­ban csenevész álom, üres reggeli kávé, szánkban szürke pin­cepenész. É — Anatol, ott látod, tündérszép lányok, fürdőruhák selymes villogása meg jó ételek, sok jó meleg hús, vidám arc, köny- nyed és sikamlós ölek, fejed beletemetheted, fogaid közt az eleven hús rózsává változik, kiszakad a sikoltás, a gyönyör visszamos a valóság partjaihoz, gyerünk, hiszen a napolaj­tól síkos testű lányok serege ott vár, meztelen testük önként karóba húzzák, gyerünk! 'A — Sas száll, csőrében viszi a Földet, míg a semmi partjait ke­resem megtalálom a valóságot Amiből élek, nem tartozik hozzám, megtagadom fajom és nemzetem (úgy könnyebb???] nem hiszek már semmiben, csak a megfogható pénzcsörgés­ben. E — Anatol, kedves barátom, a csúszdákon villog a napfény, vi­dám és feszes testeket rejt az éjjel, mosolyokat, csattané üvegeket, s bennük a mámort, fényesre sikált pléhbögrék pá- llkaszagát, miért nem köpöd le magasról depresszióid, a nagy Intellektus még kárt tesz benned. Anatol, nem jó ha a világ csupa mélység és magasság, kel­lenek síkok, melyeken egyszerű emberek fs végigsétálhatnak, s azok Is vigyenek a boldogság felél míg egy országbaii, hol élsz vannak helyek, hol bántani merik nyelvedet, addig azt hazádnak nem nevezheted!. Tenger (részlet)' hiszen szanaszét vagyunk ml, Hamburgertól Buenosz Nocseszlg mit számit Jön a fekete limuzin elszállít egyik ámulatból a másikba s mit akkor szólhattam lett volna Inkább hallgatás szememben mostoha felhők laknak kinézek pupillám ablakán mereven játszva a Játszhatatlant incselkedem ugor]ak-e tenyerem kisimul piszkos kis ötszlrmú virág keretben mint a lélek testben éppen úgy élek a mozgás állandó egylrány nem köti gúzsba a szellemet csak hogy nem vagy a hiány Ne félj! „sül a hús, enyhítse étvágyad“ I. A. Ne félj! sül a hús, rostjai irulva-plrulva buzgón sercegve mind arra várnak gyöngyházfényű harapásod által részeddé válni hadd Igyekezzenek savak és nedvek áldott tengerébe, szolgálni a selymes bőrt a pattanásig feszülő Idegeket, a halál konyhájára rostosodó izmokat, az örökkévalónak szóló lelket, a mindent tudót. Ne féljl minden harapással messzebb a kezdet fogatlan nyámmogó szopása, s közelebb a mindent felborító pezsgő mámort teljesítő utolsó falat kenyér az mit bor kísér meg orcád pírja. Ne félj! Szügyedbe döföm csókomat, két mellbimbódra fölakasztom magam, csiklód guillotine-ja elcslppentl a kéj pillanatát a Jövendő lassan lecsorog combjaid cédrusain megáll lábikráidnál s megremeg mint lélelhietes széltől gyermekszemek. Ne félj! Látod sül a hús leveszöldség kókadt szára int, vasárnapi ebéd szaga száll, ne félj, gyere engedd, hadd akasszam föl magamf V

Next

/
Thumbnails
Contents