Új Ifjúság, 1989. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1989-03-22 / 12. szám

Farnbauer Gábor harminckét éves, Komárom­ban (Komárno) született. Szülővárosában érettsé­gizett, majd Prágába ment, hogy fizikát tanuljon. Prága azonban több lett számára, mert — mint mondja A hiány szorítása című első kötetével kapcsolatban — itt találta meg önmagát. Mint fizikus, a mágneses terek és a szív erőtereit ku­tatja. Vallomásában, Németh István kérdéseire többre is vállalkozik: szél arról, mi az, ami leg­inkább foglalkoztatja. [Folytatás a 6. oldalról) segít megismerni a világot, ahonnan min­den valamirevaló művészeti forradalom el­indult. Könnyű tehát a te helyzeted! — mondhatnánk. Tényleg ilyen könnyű? Köny- nyű verset írni az anyag, a világ folya­matainak ismeretében? — Nem könnyű, mert nem Ismerem eze­ket a folyamatokat. De ami „tudósi“ stá­tusomat Illeti, be kell vallanom, a ma­gam módján valóban Igényt tartok Ilyes­mire. De ez nem külsőségek kérdése, ve­képp nem egy Intézeti széké. Legalábbis ezzel áltatom magam. A tudomány és művészet kettősségét nem lehet megkerülni, és én szerencsésnek ér­zem magam, hogy éppen a frontvonalukra csöppentem. Az egyik felemmel Itt, a má­sikkal ott... állítólag, de én ugyanott va­gyok. Ezért azt a nyelvi formát keresem, amelyben nyilvánvalóvá válna, hogy tulaj­donképpen nem különböznek egymástól. Azt hiszem, hogy ez nyelvi hatékonyságot Is eredményezne. Itt van, ugye, az Illat, és Itt (vagy ott) van a képlete — a hall­gatás semmitmondó teljessége, szuggeszti- vltása, és a dadogást Is vállaló konok ki­mondás. Ha a formát tekintem, akkor a tudomány és a művészet természetesen kü­lönböznek, de ha csak a formát tekintem, akkor önmaguktól Is különböznek. A for­malizált művészet dekorációvá válik, a ka­nonizált tudomány meg technikává. „Jobb“ helyeken már a regényírást is úgy oktat­ják, mint a hídtervezést, és az egyik ter­mészetesen éppúgy nem művészet, mint ahogy a másik nem tudomány, mert mind­kettő a XX. század aszketlkus találmánya, varázsigéje — technológia. A tudomány és a művészet a kreativitás egymástól elválaszthatatlan tényezői. Csak elvben lehet határt húzni a kifejezés nyel­vi szabadsága és a megfogalmazás nyelvi szabatossága közé. A gyakorlatban nem tudnak egymás nélkül Invenclózus szöve­geket produkálni. Azt hiszem, a tudomány és a művészet nem Is különböznek egymástól másban, mint a végtermékükben, a szövegben. A szöveg formájában. Mert a tudományt Is a szövegig számítom. Ebben a tekintetben viszont egyszerre óriási a különbség, és ez Ismét az én megbocsáthatatlan devian­ciám: eretnek módon fölvetem, hogy a tu­domány nyelvileg, stllisztlkallag, gramma- tlkailag erősebb, mint a művészet — vég­ső soron azért —, mert „hajlandó“ a ma­tematikát is nyelvnek tekinteni, de ugyan­akkor ez a tudomány már tulajdonképpen (funkcionálisan) és önkéntelenül is sze­retném visszavonni, de vajon miért? Hi­szen ez csak egy gondolat, egy alternatí­va. Attól félek, hogy valamilyen tabuktól félek. Az én „irodalmi barbarizmusom“ lénye­ge az, hogy az irodalmat emberi igénynek és funkciónak tartom, és nem azonosítom azokkal a nyelvi formákkal, amelyek ebből az Igényből következnek. Azt hiszem, hogy egyszerűen magát a nyelvet — mint Igényt — tekintem Irodalomnak. Az az elképze­lésem, hogy ugyanaz az Igény és funkció, ami valamikor, nyelvünk múltjában létre­hozta, kitalálta az általános fogalmakat (unlverzlállák), vagy később létrehozta a szonettet és a belső monológot, a nem li­neáris kompozíciót meg a nouveau románt, előbb-utóbb szervesen, műfajszerű teljes­séggel magába fogja építeni a Számok (numeró) nyelvét Is Kevésbé rémisztő formában ezen azt ér­tem, hogy például a regénynek „egy tör­ténet szaval helyett a SZAVAK TÖRTÉNE­TEVÉ kell válnia“ (Tsűszó Sándor). Ugyanígy van „tudományos léhaságom“ Is, ami azonban közel sem olyan érdekes, mint az „Irodalmi barbarizmusom“. Például azt gondolom, hogy az a nyelvi eszmény, amit a cseh poetizmus vagy egy látszólag teljesen más, a francia nouveau roman fölvetett, közelebb van a fizikális elemi részekhez, mint a kvarkok algebrája. De a tudomány valahogy lobban elviseli két­oldali eretnekségemet, mint az irodalom... Természetesen ez az egész maximálisan jövő idejű dolog. Fontos — szerintem a legfontosabb —, de enyhén szólva nem aktuális. Teljesen igazat adok Dobos Lász­lónak, hogy az elsődleges feladat a sza­bad „gondolkodás és szabad emberi maga­tartás visszahúzó erőinek a megszünteté­se“ (Nő, 1988, 51—52). Mert meglehetősen groteszk dolog szavaink belső korlátáiról polemizálni akkor, amikor elsősorban kül­ső korlátáik vannak. 3. „Halott verset hozok“ — mondod az egyik költeményed elején. Tényleg halott verseket Írsz? De akármelyik versedből idézhetnék, sok-sok sorod úgy hát rám, mintha tudományos megállapítást olvasnék. Nem akarsz, vagy nem fogsz bennünket becsapni, nem próbálod költészetként el­adni azt, ami nem is költészet, nem is Ura, hanem okoskodás, esetleg a tudomány egzakt megállapításai? — „Halott vers“, egzaktság, elvontság, absztrakció... ez relatív. Ez is relatív. De tényleg halott verset írok. Ugye, az általános fogalmak Is milyen üres, rideg formulák a reáliákhoz képest, mégis mi­lyen éteri szonetteket lehet velük írni. A Számoknak számunkra nincs jelentése, csak grammatikájuk van, nem jelentenek semmit, de ez hozzáállás kérdése. A pita- goraszi iskolában például a Számok, az Egy — „mindent“ jelentett, lenyűgöző sok­rétűséget és Imagináclót, ami annyira meg­babonázta a görögöket, hogy misztikát csi­náltak a matematikából. Ahogy az „alma“ fogalom sok-sok, vég­telen sok egyedi almát foglal össze a kép­zelet egyetlen verbális, metaforikus moz­dulatával, bizonyos formai hasonlóságra vonatkoztatva az egyedi sokrétűséget, ügy az Egy még megsokszorozza ezt a gaz­dagságot, reflektál arra a hasonlóságra, analógiára Is, amely áthidalja a formák különbözőségét — a létezésre. Mert ebben a különös tulajdonságban minden hasonlít mindenre. A „létezés“ csak jelöli a léte­zést, de az Egy, a képzelet metaforikus energiáját fölfokozva — megjeleníti! Az Egy — az abszolút metafora, az „egyetlen metafora“. És így számomra egy fantaszti­kusan expresszív VERS. Az élményeknek, a szemléletnek, az él­ményszerűségnek, ha erre gondolsz, nin­csen szentesített formája. Esetleg közmeg­egyezés tormája van. Az érzelmekről, pél­dául, olyasmi a közmegegyezés, hogy el­uralkodnak rajtunk, meghatódunk tőlük, és ez az egész mélyen emberi. Aki viszont résen van önmagával, annyira „bolond“, annyira „különbözik“ másoktól, annyira „Illa veréb“ (Grendel Lajos: Áttételek), annyira deviáns és annyira „orgonasíp“, hogy már egyenesen önmagától is külön­bözik, mert Ilyen („szerencsétlen“) az al­kata, annak nem tudnak elhatalmasodni az érzelmei, az képtelen valamilyen egy­nemű érzelmi állapotba kerülni, és az e- gészből olyan benyomása, „élménye“ ala­kul ki, hogy nincsenek élményei. „Nincse­nek élményei.“ Azt hiszem, ez az élmény nem mond­ható éppenséggel népszerűnek. Akinek egy lehetősége van, az elkerüli. „Halott vers“-ként aposztrofáltam az ön­magukban kételkedő érzelmeket — mint sajátos érzelmeket: az egzaktságot. Az eg­zaktságot — mint ezeknek a nagyon-na- gyon sajátos érzelmeknek a nyelvi alak­ját, stílusát. Egy Időben magam is sokat hangoztattam, hogy írásaim nem élmény- szerüek, amivel azt akartam mondani, hogy jók, mert hiszen pontosan arról szólnak, hogy nekem „nincsenek — nem tudnak lenni — élményeim“! Kérdésed megkapóan nyílt, és egyene­sen köszönettel tartozom érte. És olyan találó, hogy szinte magában hordozza a válaszomat. Az egzaktságot tehát meg sem próbá­lom Urának álcázni, mert ahhoz merít- getem a bátorságot, hogy önmagában ta­láljam költészetnek! Az egzaktság stílus (I) — a nyelvnek, élményszerűségnek, szem­léletnek egy autonóm neme. A gáttalan érzelmeknek, ugye, cselekvé­sek, történések felelnek meg eplkallag. Az önmagában kételkedő érzelem viszont le­blokkol a Mozdulatnál. De ezt megfogal­mazhatom úgy Is, hogy az önmagukban kételkedő érzelmeknek Is megfelel vala­miféle nagyon rövidke történet, és ez a Mozdulat. A posztmodern fabula a Mozdu­lat ... Csóválod a fejed, látom, de hidd el, hogy ezt nem lehet egyszerűbben el­mondani. Azt hiszem, hogy nagyon Is egyszerűen fogalmazok, csak nagyon szo­katlan dolgokat. És azt hiszem, hogy azok, akik nem értenek, nem a szavaimat, nem értik, és nem a mondataimat nem értik, hanem nem Ismerik AZT, amiről beszélek. Szóval, elég rápillantani a modern művé­szetre, és nyilvánvalóan kitűnik, hogy az eplkusság, a drámalság és a líralság egy­aránt a Mozdulatban kulmlnálódlk. Mert a Mozdulat olyan folyamat, hogy egyúttal állapot Is, és ugyanakkor olyan állapot, amely belső meghasonultságot és konflik­tust jelent. Hlzsnyal ZolL például, gyönyö­rű verset írt a „szűzi meséről“, és szá­momra egyértelmű, hogy ez a „szűzi me­se“ nem más mint a Mozdulat. Ha viszont az önmagában kételkedő ér­zelemnek megfelelő cselekvés a Mozdulat, akkor a gondolat nem más, mint érzelem. Az önmagában kételkedő érzelem, a kri­tikai érzelem. És az egzaktság a kritikai érzelem nyelvi kifejeződése. Spontán ki­fejeződése, annyira spontán, hogy alig le­het észrevenni, miről Is van szó. Ha a nyelv a történet szavaiból átalakul a Sza­vak történetévé, akkor az érzelem gon­dolattá válik, a történet pedig Mozdulattá. Ez a matematika tulajdonképpeni definí­ciója. A gondolat a Mozdulat, ösztöne, a Mozdulat vágya. A matematika a Mozdu­lat hősi eposza. Akinek megvannak ezek az élménytelen élményei, annak figyelmébe ajánlom eze­ket a szokatlan, kalandos gondolatokat. Akinek meg nincsenek még, azzal egyez­zünk meg döntetlenben, és nézzük el egy­másnak, hogy különbözünk. 4. Vannak a társaid között, akik már-már túlzottan is körülbástyázzák magukat ne­vekkel, idézetekkel, példaképekkel. Te ta­lán nem tartozol Ilyen vonatkozásban a legelszántabbak közé, de azért érdekelne, milyen a viszonyod a példaképeidhez, s kik azok, akiknek fogtad leginkább a ke­zét? — Azt hiszem, én Is azok közé a tár­saim közé tartozom, akik már-már túl­zottan körülbástyázzák magukat. De va­lójában nem mi bástyázzuk magunkat kö­rül, hanem a nyelv, a nyelv egyre erő­sebben vonatkozó szerkezete. Hogy beszél­getünk a kocsmában, és megtörténhet, hogy évszázadok válaszolgatnak egymás­nak. Ha jól tudom, Borges mondta, hogy az Irodalom nem más, mint Idézetek rend­szere, és a metafora közkincs. Természetesen vannak neveim Is, de az utóbbi Időben példaképek helyett Igyek­szem egyfajta megértő viszonyt kialakítani az irodalommal. Eleinte azt olvastam, ami tetszett. Később rájöttem, hogy végső so­ron minden tetszhet. A tetszést meg lehet tanulni, el lehet sajátítani azt a készsé­get, hogy a másikat kicsit önmagámnak tekintsem, egy saját lehetőségemnek, aki­vé más körülmények között lehettem vol­na, vagy még lehetőik is ... De ha jellemezni próbálnám magamat, akkor Kafka és Wittgenstein nevét emlí­teném. Utalva arra a két szemléleti vég­letre és nyelvi végletre, amelyekről még nem derült ki, hogy azonosak. Egyfelől az önmagában kételkedő érzelem spontán nyelvi szigora és pontossága, másfelől a gondolat, az egzaktság mint a Mozdulat mohó vágya. Egyfelől az egzaktsághoz kö­zelítő puritanizmus, másfelől az egzaktság orgiája... 5. Mit kutatsz? Vannak eredményeid a szak területeden? — Szűkebb szakterületem a számítógé­pes fizika, ezen belül is az elektromágne­ses terek. Két nagyobb munkám volt ed­dig. Az első — homogén mágneses terek számítása — hasonló jellegű probléma, mint az abszolút nulla hőmérsékleti fok vagy az abszolút vákuum elérése. Valami olyasmit kell összeeszkabálni elektronok­ból, amitől a Természet mélységésen irtó­zik, az unlformltást. Vagyis olyan mágne­ses teret, amelynek egy adott térrészben nem változnak a fizikai paraméterei. Esz­ményi esetben ez azt jelentené, hogy az adott térrész, térfogat egyes pontjait nem tudnánk egymástól megkülönböztetni, te­hát a térfogat tulajdonképpen egyetlen ponttá válna... Nem csoda, hogy a Ter­mészet mindent megtesz, hogy elkerülje az Ilyen helyzetet. Az eredményeim, azt hiszem, figyelemreméltóak, a volt főnö­köm már publikálta Is őket. Jelenleg szívflzlkával foglalkozom, pon­tosabban a szív elektromos terével, ami szinte közhelyszerűen szimbolikus az én szempontomból, hiszen arról van sző, hogy az érzelmek centrumát egzakt, matemati­kai analízissel próbáljuk értelmezni Ezenkívül még alkalmi számításokkal és opttmallzáclóval foglalkozom, és ezúton Is kérem az érdeklődőket, vállalatokat. Intéz­ményeket, ha Ilyen problémáik vannak, keressenek meg a szerkesztőségen keresz­tül. Ezenkívül már tényleg csak a „minden­nel“ foglalkozom, és ez az én tulajdon­képpeni „magán“-tudósl tevékenységem vagy szenvedélyem, amelyben — behátrál­va ebbe a kisebbségi kutyaszorítóba — kínomban megpróbálom fölvázolni egy olyan nyelvi szintézis (Irodalom) körvona­lait, amely a kultúra, a nyelv, a szellem kétszeres és sokszoros meghasonultságát, az Ibolya Illatát és az Illat képletét egy szemléleti egységbe fogná össze. Köszönöm a kérdéseket. Farnbauer Gábor versei: Lineáris bé, oly túl hamar i. m. P. J. Ennél levegősebb távozásban se maradhatsz szltaszerű vitorlával; átesnél üres tartamodon, átomolnál. Idomod tollhegynyi, ívnyi tetszésben pergő szelek nap-é] rekeszeibe iktatva, hol és mikor, ha ki fs. Nem lehetsz Időknek előtte minden, megfejtésed előtti hiányod prése egy örök írás sorközeiben ... Ozgerinc (létéletrajz) Amelyben mintha csak mindig most kezdődne az életem. (Derekamba ékelt könyökkel küzdve az élükön egyensúlyozó csigolyákért. Ojpa azok a képtelen pózok, a halhatatlanság göcsörtös hieroglifái. Fölkúszni önmagából megtámogatott. Inogó gerinc szerpentinjén. Allani irgalom nélkül a dermedt csúcson, egyetlen lépés labirintusában. Lépni és lépni és föladni végre.) Megkísértve, hogy lehet-e Ilyen mohón szerethetetlenül nem engedni ebből a mulasztásból. Keze kéz Hemzsegnek a mozdulatok. Meddő tömegek hömpölyögnek a mozdulat medrében. Akár a vállrándítás ereje; vállán átdobja a lavinát; gyönge váll, mégis hegyhát-támasztékú. Egyetlen szemöldökhúzás, a cselekvés áttételei mögött, bányaomlás. Akár a pillantás villáma, az ujjcsettintés dübörgése. Képességei megatonnáit i ha kezének ujja perce kioldja, maga alá temetkezik? 1 Hemzsegnek a mozdulatok : Magam elé képzelem kezét. \ Esetlenül tartja, mellmagasságban, i megütközve látványa Idegenségén. Ujjalról fürtökben lóg a múlt. \ Virtuóz zongoradarabok i csüngenek ujjain. s Keze fáklyaként, í Kezén lobognak ujjal. I Körmével elpöcköl egy elektront. I Kezét térbe mártja, j Ujjal puhán kúsznak, ! egy has lankáin az öl mélyébe, í Keze angyali, keze. ■ Keze bármerre de hová. Kezében toll. Kezében Idő. Kezében kéz. Valósága I A másság az én bűnöm lenne, I vagy másnak Is ez a csalás, j ilyen lehetetlen múltja, jelene, I és én vagyok lehetetlenül más? 4 j Másnak a távlat nem saját ellene, I nem fordul érte visszájára, ! vagy nincs miért, hogy ezt tegye, I és nyugtának ez az ára? j Együtt vagyunk Itt számkivetve, vagy sorstársam nem sorsom; , csak meglakolt bűnöm teste, I ml néma jövőm súlya vállamon? A PARNASSZUS FELÉ

Next

/
Thumbnails
Contents