Új Ifjúság, 1987 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1987-01-28 / 4. szám

cnyanyeLvoic az b/űyiiMt? n/KinuMUr. mam.­Hz ikes igék tartalma Az alaki" sajátosságok mellett az ige tar­talmának szintén szerepe van vagy lehet az ikes igék sorsának alakulásában. Ez termé­szetes is, mert ikes igéink eleinte a cse­lekvés szenvedő, visszaható, tárgyatlan vol­tát domborították ki. Móricz Zsigmond írja az Űri muriban: ..Elővette nagy zsebkendőjét s borotvált ar­cát végigtörülközte vele.“. A végigtörülkö­zik (törülközik) ige első látszatra vissza- hatónak és ikesnek tfinik. s az Ért. Sz. is így tartja számon. Felszólító módú rago­zást ennek megfelelően tanácsolja: törül­közzem (törülközzek), törülközzél (törül közz), törülközzék ftörülközzön), zárójel­ben tüntetve fel a kevésbé kívánatos ik- telen formát. A mondat mégis döccen a végigtörülköz- te szóval, mert hiányzik visszaható tartal­ma, így bátran helyettesíthetné a végig­törülte nem visszaható és nem ikes ige is. A visszható jelentésnek abból kellene áll­nia, hogy az alany a cselekvést saját ma­gán végzi, magamagát törli (törülközöm, törülközöl, törülközik). Az ilyen visszaható igéket körülírhatjuk a megfelelő cselekvő igével és a magát névmási tárggyal: törül­közik (törli magát), mosakszik (mossa ma gát). A visszaható ikes formák mellett nem kell. sőt nem Is szabad kitenni a tárgyat, így pl. helytelen lenne a fésiilködöm ma gam. fésiilkedöd magad, fésülködi magát stb., mert. a fésülködik itt csak alakilag maradt visszaható ige, hisz ezekben a cse­lekvés végzője és tárgya különvált egy­mástól. Ez az oka az előbbi idézet furaságának is. mert a cselező személy Wagner, a cse­lekvés tárgya pedig nem Wagner, hanem a Wagner arca, tehát nem is visszaható, de nem is ikes igével van dolgunk. További figyelmet érdemlő vonás szöve­günkben, hogy az ikes ragozás csak és ki­zárólag alanyi ragozás (eszem, eszel, eszik), mindamellett ikes igéink egv része tárgya­sán Is ragozható (eszem, eszed, eszi); ez a tárgyas ragozás — miként már mondtuk — elképzelhetetlen az Ikes visszaható igék­nél. Tehát van: tegeződöm, (tegeznünk), tegeződö], (tegeződsz), stb., de nincsen: tegeződöm (őt), tegeződöd (őt), tegeződi (őt); fehéredet», fehéreded, fehéredi, na­gyobbodom, nagyobbodód. nagyobbnd(a. Ugyanígy van: törülközöm, törülközöl, törülközik; de nincs: törülközöm (az ar­com), törülköződ (az arcod), törülközi (az arcát), s ez érvényes a múlt időre is. Van: törülközött, de nincs: töriilközte az arcát. Példánkkal csupán a meglévő bizonyta­lanságot akartuk bemutatni, érzékeltetve azt is, hogy a cselekvő iktelen ige olykor helyénvalóbb: végigtörölte vele az arcát. Egy másik példa: „M. K. portréival már a... műteremben ismerkedem.“ (ír. Szle. 1986. 830.). Az ismerkedem alakot ismét a jelentés oldaláról közelítjük meg. Az Ért. Sz. felszólító módban ikes és iktelen ragozást egyaránt lehetségesnek tartja. Nem / is lenne különösebb gond a ragozással, hogyha a sző egyértelműen visszaható len­ne. de nem az. mert az ismerkedik nem azt jelenti, hogy „megismeri magát“; u- gyanakkor. olykor kifejezheti a cselekvés kölcsönösségét is: „megismerik egymást“, s ilyen alapon a visszaható igék egyik al­csoportjába tartozhatna. Ez a kölcsönösség azonban csak emberek esetében lehetsé­ges. nem érvényesülhet akkor, hogyha va­lamilyen élettelen tárgyat (pl. szobrot) is­mer meg az alany. Ez a jelentésben mó­dosulás aztán az ismerkedik igét némileg eltávolította mind a visszaható, mind az ikes igék köréből, bár még így is felfog­ható ún. belső, lelki történésként az is­merkedik ige tartalma. Amiként az ige jelentéstartalmát tekint­ve eltávolodott a visszaható igéktől, ha­sonlóképpen távolodott el az ikes igéktől is. A 2. személy ismerkedsz alakja szintén az ikes ragozástól való eltávolodást erősí­ti. Így eredeti jelentésében, élőlényre va­lóban az ismerkedem Pistával, ismerkedem a tanulókkal forma jobb. Élettelen tárgvak vonatkozásában viszont talán az ismerke- dek a képekkel, a tananyaggal, a gondo­lattal stb. lenne a helyénvalóbb. Nem az volt a célunk, hogy megmond­juk. mi jó, mi rossz; hogyan jó. hogyan rossz. Vizsgálódásunkkal talán sikerült megközelíteni az ikes igék különös, olykor talán bonyolult természetét, amelyek mi­lyenségéről olykor nem is egyszerű dön­teni. Majd az élet fogja eldönteni sorsukat, s feltehetőleg egyszerűsítve az igeragozási rendszert. Addig is tekintsük jónak mind az ismerkedem, mind az ismerkedek for­mát. (TT )„ AZ ELMÚLT HÉT MŰSORÁBÓL A január 13-t Iskolá­sok műsorát Majoros Franciska, a Pionírhíra­dót Gémes! Irén szer­kesztette. Az Iskolások műsora az Ismerjük meg a világ titkait című so­rozat 8. részét közvetí­tette. Szó volt az északi sarkkörön élő ál­latokról. Azt is megtudtuk, hogyan élnek a rágcsálók és a madarak télen. Fogalmat alkothattunk róla milyen gyorsan futnak a ragadozók és a fűevők, amelyek a leg­jobb futók. Megtudtuk, milyen állatok él­nek a Karakorumban. Képet kaphattunk az állatok módszeres irtásáról, ennek követ­kezményeiről és a rezervátumok hasznáról. A műsor tarka és érdekes volt, az isko­lások sokat tanulhattak belőle. Ennek elle­nére fölvetődik a kérdés: egy eléggé rövid adásban nem sok-e mindez? Nem lenne va­lón előnyösebb, ha esetenként egy két té­mával foglalkoznának? Ám alaposabban és körültekitőbben. így talán jobban megma­radna az ismeretterjesztő anyag az isko­lások felében ... A Pionírhíradőban a duna- szerdahelyi fDun Streda) magyar iskolá­sok téli szórakozásáról, foglalkoztatásáról beszélgetett a riporter az iskola tanulóival. A gyerekek elmondták, milyen szakkörök­ben dolgoznak, a tanuláson kívül mivel töl­tik a szabadidejüket. Színes, eleven kép bontakozott ki az elhangzottakból. A fia­talok cselekvőn és játékos kedvvel élnek a téladta tehetőségekkel. A lanuár 15-i Napi krónika tájékoztatta hallgatóit a tél legkeményebb Időszakának eseményeiről. A hírek és időjárás-jelen'és után Tonka Károly rendőrszázados a Szlo­vákiát útviszonyokat ismertette. Oros Osz­kár. a rádiód munkatársa a bratislavai és a főváros környéki tömegközlekedésről nyújtott tájékoztató1. Miklósi Péter szoká­sos jegyzetében arról beszélt, hogvan ala­kul e rendkívüli időlárás közepette a fő­város kulturális élete, milyen kiállítások, koncertek, színházi bemutatók maradnak el. A Krónika betekintést nyújtott az euró­pai államok fagyhullámoktól szorongatott életébe is. Néhány témát kivéve a Krónika szerkesztője a télt helyzetre összpontosí­totta figyelmét, s lehetőségéhez mérten in­formálta a magyar hallgatókat... A január 17-i Szombat reggel Bárdos Ág­nes szerkesztésében sok érdekes beszélge­tést hozott. Balta Igor egy vadásszal készí­tett Interjút, aki védelmezője is a termé­szetnek ... Miklóst Péter a zord időjárás­ról beszélt, bírálva azokat a felsőbb szer­veket, amelyek nem készültek föl idejében a kemény tél fogadására... Régen hallot­tam olyan ízes palóc beszédet, mint !gő Aladár fafaragó népművésztől, akivel Vá­mos Lászlő készített Interjút. Olyan kedves egyszerűséggel vallott munkájáról, hogy az ember órákig elhallgatta volna. Fridrich Magda a bratislavai Lengyel Kulturális és Tájékoztató Központ idei terveiről hozott összefoglalót. Major Lajos a Tátrában meg­rendezendő XIII. téli Universiade előkészü­leteiről beszélt. Dicsérni keli még Bárdos Ágnes összekötő szövegét. — Dénes —---------------------------------------------------------------------1 új ifjúság 9] 9 RENDHAGYÓ KIRÁNDULÁS A THÁLIÁBAN A MATESZ Thália Színpadénak újabb be­mutatóján Ján OtöenáSek „Kiruccanás a hét közepén“ című zenés vígjátékét láthattuk. Az aránylag fiatalon elhunyt szerző előkelő helyet foglal el a cseh prózaírők sorában. Ennél is gazdagabb a film világának szánt termése, amit kb. 20 megfilmesített forgató­könyve bizonyít. Mint drámaíró, adósa ma­radt népének és korának, hiszen a most bemutatott sikeres művén kívül már csak egy befejezetlen kísérletre futotta erejé­ből és idejéből (II. Revizor). A „Kiruccanás a hőt közepén“ nem min­den áron nevettető vígjáték. Két komoly témát is érint. Az ember és a természet kölcsönös viszonyát, valamim az emberek egymás közötti kapcsolatát az etika, a tár­sadalmi rend szemszögéből ítélve. A mo­nológok, párbeszédek, abszurd és éles hely- zetkömikumú. fondorlatosán változa'os szín­padi szituációk időszerű mondanivalót tár­nak a nézó elé. E színpadi mű amellett, hogy könnyedén szórakoztat, ismételt fel­kiáltójeleivel elgondolkoztat is. A darab világosan tükrözi a tanulságként is alkal­mazható felismerést: amfg a természet rend­jébe való bármilyen beavatkozás megmásít­hatatlan hiba. addig az emberi viszonyok erkölcsi törvényeit felrúgó ballépés jóvá- tehető. az újrakezdés csírá|át önmagában hordozó helyzet. Pavel Rimsky fejhossznyi előnnyel, s mint a szerző egykori barátja, talán érthető ke­gyelettel Is vállalta a rendezés megtisztelő feladatát. Ugyanis jó tiz évvel ezelőtt a prágai Kamaraszínházban is ő rendezte jOtőenásek kérésére) a darab ősbemutató­ját. A rendező munkáját eredetileg érezhe­tően könnyítette az. hogy OtöenáSek e szín­padi művét konkrét, jeles cseh színészek számára írta (Voska. Zázvorková, Treltna- rová. Postráneck^). Ez meg is érződött a szerepek életre keltőinek bravúros játékán.» A mostani bemutatón Pavel Rímskynek nem volt ilyen előnyös helyzete. Alkotását si­keresen segítő munkatársai Zdenék Pavel I díszlet és jelmez), valamint dr. MiloS Stedron (színpadi zene) voltak. A történet színhelyéül egy víkendház környékét választották. A közeli erdei „sze­métdomb“ dísze egy kidobott, kiszolgált zongora. Ez a környezet — bár erősen ha­sonlított az eredeti prágai színpadképhez — bő játékteret biztosított a szereplőknek. A színpadra vitel merészen választott ki­fejező eszköze a zongorista által tolmá­csolt, telitalálaté, testre és színpadi hely- zeíekre szabottt, s pillanatnyi hangulatok­nak megfelelően adagolt Improvizációs jel­legű kísérőzene lett. A rendező koncepcióját a szereplők lé­nyegében megvalósítják. Bár néha úgy éreztük, hogy a rendező által felkínált egyéni játékalkotás lehetősége (a színész saját cselekvéseit kiváltó indítékok elkép­zelése és megvalósításai kihasználatlan ma­radt. Ez leginkább Sz. Danyl Irén hangban, mimikában, mozgásban megnyilvánult, sab­lonszerű. játékán érződött. Így Blanka alak­ját csak bizonytalan körvonalaiban éreztük. Dér Lívia teljesítménye fejlődéséről tanús­kodott. Alakítása jóval hitelesebb volt, igye­kezett maradéktalanul megeleveníteni jana külső jellegzetességeit és belső jellemvo­násait. Lehet, hogy ebben nem kis része volt partnerének, László Gézának is (Va­lentin], aki figuráját egyszerű eszközök­kel. színesen, kitűnő dinamikával, az ér­zelmi váltásoknak megfelelő lendületes és kifejező játékkal hitelessé tette. Pólós Ár­pád (Milán) igyekezett hús-vér alakot te­remteni. Nem fukarkodott a hangulat szab­ta hatásos ritmusváltásokkal, kitörésekkel. Kár, hogy ez helyenként az érthetőség ro­vására sikeredett. Bajcst Lajos jelenlétét Karcsi epizódszerepében a néző csak rö­vid ideig élvezhette. Az idősebb, tapasztaltabb színészek já­téka végig kiegyensúlyozottan meggyőző volt. Lengyel Ferenc érdemes művész (Csa­vargó) visszafogottságában is érdekes, iz­galmas, őszinte alakítást nyújtott. Méltó partnere volt Gombos Ilona a fel-feltörő emóciókat mesterien szelídítő Katerina sze­repében. Kövesdi Szabó Mária [Zdenal kel­lő rutinnal- formálta meg a megcsalt és megcsalni készülő házastárs ellenpőlusos alakját. Az előadás azzal indul, hogy egy keménv- kalapú bohém fütyürészve sétál az erdei sétányon (a nézőtéren) át a színpadra. Kö­rülnéz. Figyel. Észreveszi a zongorát. Le­takarítja róla a szemetet. Hozzáül. Ott ma­rad. Játszani kezd. Ö a zongorista. A ren­dezői meglátásnak köszönhetően személy­telen. Fegyelmezett, visszafogottan hangu­latos, szolgálatkész, derűsen szórakoztató, ívan Okres nem színész. Némajátéké szín­padi jelenléte viszont — kellemes meglepe­tésként — az előadás szerves részévé vá­lik. Az általa megszólaltatott zongora meg­teremti a szükséges alaphangulatot és hat­ványozza a jelenetek érzelmi légkörét, amit a néző hálásan tudomásul vesz és végig Is élvez. Akárcsak az egész előadást. Dr. Szőke István POP-ROCK HÍREK A Spandau Ballet nevű brit csoport tizennyolt hó­nap visszavonulás után je- tentkazett új kislemezzel. Hallgatásuknak az volt az »w oka, hogy vitába kevered­tek lemezkiadójukkal. Mi­vel a popszakmában az elő­adók szinte elválaszthatat­lan családot alkotnak a körülöttük bábáskodó producerekkel, az új slágerük címe akár erre is utalhat: Fight For Oourselves (Harc önma­gunk ellen). Egyébként minden jó érzésű zene­rajongó örömmel vette tudomásul, hogy a Span­dau Ballet megtiltotta lemezkldójának, hogy lemezeiket a rasszista Dél-Afrikában forgal­mazzák. Ltmahla csillaga már korántsem ragyog ré­gi fényében. A KalaGooGoo egykori szólistája az egyik legsikeresebb producer. Giorgio Mo- roder segítségével próbál ismét cs-csközelbe kerülni. Az ő irányításával készült el új al­buma. a Colour Ab My Days (Napjaim színei) Egyébként Moroder irta Llmahl Végtelen törté­net című, eddigi legnagyobb slágerét ts. \ XA legfiatalab bratislavai együttes minden bi­zonnyal az Avion. A friss név azonban tapasz­talt rókákat takar. FrantiSek Griglák a nagy múltú Fermata vezére volt, Peter Petera) a brnót Progress 2-ben gitározott. Pavoi Kozma az utóbbi időben dzsesszvonalon tevékenyke­dett. A fiatal generációt Pavoi Habéra kép­viseli. aki a zenekar fő énekese, s mellette a billentyűk kezelője. Kíváncsian várjuk az első felvételeket. Bob Geldof. akinek a nevéhez a nagy sikerű Live Aid jótékonysági mamutkoncert megszer­vezése fűződik, átalakította együttesét, amely most a Gung ho nevet kapta. Közben készül ű) albuma is, amelynek felvételeinél a Eurythmics főnöke, Dave Stewart a társa. Napjaink futó slágere a C. C. Catch által előadott Heartbreak Hotel (Az .összetört szí­vek szállodája). A dal Dieter Boh'len. a Modern Talking-séma kitalálőja. a kifogyhatatlan slá- gergyáros boszorkánykonyhájában készült. En­nek megfelelően a felvétel magán viseli a Mo­dern Talking-dalok jegyeit: a mesterien rögzí­tett. szintetizátor központú alapokat, a fülbe­mászó refrént s a nem túl mélyre szántő szö­veget. S bár a dal proft módon van megcsi­nálva és Európa-szerte népszerű, nem tartozik az értékesebb darabok közé. íme egy szöveg- részlet szabad fordításban: Az összetört szivek szállodájában élünk; / Érzem, itt nincs eladó szerelem, / Szivemmel vadászok az éjszaka árnyaira. / Mi szerelem nélkül élünk és ha­lunk. / Az összetört szivek szállodájában élünk. / Bárki, kinek szive van, elmondhat­ja, / Gyermek szemekkel, véznán és vadul / Az összetört iszívek szállodájában élünk. Somorfai. S. Sándor Nehéz-e a könnyűzene? — tették már fel nagyon sokan a kérdést. A vélemények meg­oszlanak . Hogy miért? Tatén ez az a műfaj, amely többé kevésbé mindennapjaink velejáró­ja Hiszen könnyűzenét .naponta hallgatunk rá- díóhan tv ben hanglemezen . S erről a ze nérő! mindenkinek van véleménye. Azzal már találkoztam, hogy ú komolyzenéről valaki nem nyilatkozott, mondván, hogy ehhez 6 nem ért. Nem így a popzenéről. Boldog-boldogtalan han­goztatja véleményét. és különféle érvekkel Igyekszik ezt alátámasztani. Egy magát megneveztetni nem öhajtő olva­sónk négy oldalon keresztül bírálja a sláger­listát, a dalokat, együtteseket, több megvaló­síthatatlan javaslattal rukkol elő, de „biztos, ami biztos“ alapon utőlratként megkér ben­nünket, hogy nevét ne közöljük. Lehet, hogv maga Is érzi. levelének tartalma nem felel meg a valóságnak. „Négy éve rendszeres zenehall­gató vagyok és nem csak hallgatni tudom, ha­nem értékelni és meghatározni ts. Ez az Idő szerintem elég ahhoz, hogy elmondhassam ma­gamról. hogy a zenét kritizálni Is tudom“ — írja többek között. Kritizálni minden bizony- nyál. de hogyan?! Véleménye természetesen mindenkinek tehet, a baj akkor kezdődik, ha ezt másokra Is rá akarjuk kényszeríteni azzal az egyetlen Indoklással, hogy most ez a di­vat. Hazat és magyarországi lista í. Elán — Lojzo: Ze mi (a fűtő 2. Peter Nagy: MvslfS na to, na fo Ja 3. Petr Kntvald: Vrásky si nedSIám 4. Marika Gnmbitové: Vofné miesto v srdci 5. Michal David- Declbely lásky 6 Marian Greksa — Demlkát: Manektfna 7. Peter Nagy: Podtne sa zaehránif 8. Jifí Korn: Trénlnk 3. Elán: Klasika 10. Stanislav Hloáek: Za to mite déSf, na já 1. Modern Hungária: Elfújja a szél 2. Napóleon Boulevard: Kérlek, ne fél] 3. Z’Zi Labor: Utolső tangó Párizsival 4. R-Go: Fordított világ 5. Hobo Blues Band: 6:3 6. Prognózis: Add ki magadból a feszültséget 7. Pokolgép: Totális metál 8. Omega: Fekete pillangó 3. Zoltán Erika: Szerelemre születtem , 10. Komár László: Lola Vllágttsta 1. Europe: Végső visszaszámlálás 2. Rod Stewart: A szívem minden dobbanása 3. A-HA: Vadászat lent és fent 4. Depeche Mode: Az idő kérdése 5. C. C. Catch: Összetört szivek szállodája S. Duran Doran: A megrögzött 7. Alphavllle: Táncolj velem 8. Toto: Majd kiheverlek 3. Communards Ne Így hagyj et 10. Máz Him: Melanie Zsákbamacska Színes posztert nyert: Fésűs Ottó kassal (Ko- Slce). Mák Klára búcst (Búi). Gábor Tibor bra­tlsiaval, Baráth Mária zselfzl (Zellezovce) és Juhász Margaréta fülek! (Ftfakovo) olvasónk. Popcserebere Halász Marceiína (044 23 Jasov, Nővé ul. 475): Felkínálom külföldi énekesek és együt­tesek képeit, posztereit. Kérek Modern Tal­king, Dieter Boblen és C. C. Catch-képeket, -jelvényeket. György Erika (896 01 Ftfakovo. Hvtezdosta- vova 53): Adok Kajas. Freddie Mercury. KFT, GM49, Prognózis. Miroslav Zblrka, Smog. Nlno, ) Dolly Roll, Heldt. Peter Nagy. Beáta Dubasová, Elán, Szikora Róbert. Skorpió. Nena. Culture Club. David Bowle. Felco, Michael Jackson-ké- peket. Kérek A-HA és Europe-képeket és -posz­tereket. Pásztor Diana (94151 Pózba 91): Adok Elán. Madonna. Falco. Beáta Dubasová. V’Moto-Rork, Peter Nagy. Opus-képeket és nagvon sok cí­met. Kérek Modern Hungária, Modern Talking. Lnda. Neoton Família. R-Go. Első Emelet, Dolly Roll-plakátokat vagy -kitűzőt. Mester Andrea (940 57 Nővé Zámkv. Vábreí- ná 79): Adok Modern Talking. A-HA színes képeket. Kérek Első Emelet, Z’Zi Labor-képe­ket vagv -plakátokat. Demeter Mónika (044 02 Turfta nad Bodvou, bl. A/291): Adok A-HA, C. C. Catch. Modern Talking. Queen. Alphavllle, (ultan Lenon, Ma­donna, Nena, Cyndt Lauper, Sandra, Tina Tur­ner, David Bowle-képeket és -posztereket. Ké­rek Bruce-Bongo. Falco. Rod Stewart. Modern Hungária, Bad Boys Blue-képeket. Felajánlom ezenkívül Falco, Bad Boys Blue, A HA ezv-egy nagylemezét. —pp

Next

/
Thumbnails
Contents