Új Ifjúság, 1987 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1987-09-02 / 35. szám
nánn ^>t’n ratgc mart ír „Tizenöt éves lány vagyok és nagyon tetszik egy tizenhét éves fiú. A fiú néhányszor felkért már a diszkóban, de semmi több. Én úgy érzem, nagyon szeretem, a fiút és a fiúnak sem vagyok közömbös. Akkor miért nem közeledik hozzám?“ En a hosszú leveledből úgy vettem kt, hogy a fiúnak csupán azért nem vagy közömbös, mert ]ársz utána. Ha nem fgy tennéd, ő egész jól meglenne nélküled. Te ■már annyi sok lehetőséget adtál a fiúnak, hogy csak közömbösségre enged utalni, ha ő ezt nem használta ki. Hidd el, a te nagy szerelmed csupán fellángolás, ami elmúlik. Te beleszerettél egy fiúba, akit nem ismersz. Tudod a nevét, ismered külsejét, de a természetét, tulajdonságait csak sejted. Meglepődsz egy-egy tulajdonságán, mondván, nem volt ilyen. Te ezt honnét tudod, hisz nem Ismerted régebben? ö egy Ember, akit meg kell ismerni, ehhez viszont sok-sok találkozásra van szükség. Erre pedig, szerintem ő nem ad lehetőséget. Próbáld őt elfelejteni. „Tizenöt éves lány vagyok és szeretek egy nős férfit. Ogy érzem, hogy ő is vonzódik hozzám. Nagyon ritkán találkozunk. Nem tudom, hogy mit csináljak?“ Leveledre nagyon egyszerű és egyértelmű a válasz. Nem kell semmit sem tenned, hanem gyorsan elfelejteni öt. Egy kiskorúnak nincs erkölcsi és törvényes loga, indoka -lehetőséget adni férfinak a kapcsolatteremtésre. Sőt, a nős férfiak esetében még a nagykorúaknál is vitatott, hogy van-e értelme. Te még fiatal vagy, nem érzed a helyzet jogi és erkölcsi veszélyeit. A férfi nemcsak nős, hanem ráadásul rokonod is. így családodat is teljes mértékben kompromittálnád. Kétlem, hogy szüleid ilyen viselkedést érdemelnének tőled. „jártam egy fiúval, aki csak a barátai unszolására udvarolt nekem. Emiatt összevesztünk és szakítottunk. A fiú azt mondta, ha lefekszem vele, akkor visszajön hozzám. Megéri?“ Minden egyes alkalommal ismételjük, hogy a szerelem a kölcsönösségen alapszik. Ti már eleve nem indultatok egy alapról. A fiú csupán észrevett, de nem érzett irántad semmit. Hiszen csak a barátai unszolására szórakozott veled. Te ennek ellenére beleszerettél és most ennek a viszonzatlan szerelemnek vagy szenvedő alanya. A fiú visszaél érzelmeiddel, mikor feltételül szabja a testi kapcsolatot a folytatáshoz. Ilyen nincs és ne is hagyd magad rábeszélni ilyen kiszolgáltatottságra. Sőt, az is lehet, a fiú bízik abban, hogy feltételét nem teljesíted, így ő a szakításban tiszta marad. A szerelem nemcsak a kölcsönösséget követeli meg, hanem az egyenragúságot is. Ebben az esetben ti nem vagytok egyenrangú felek. Mondj le erről a kapcsolatról, csak csalódást okozna. „Huszonnégy éves lány vagyok és nagyon szeretek egy huszonnyolc éves fiút. A szerelmünknek egy akadálya van. A fiú kitanult szakember, én pedig egyszerű munkáslány vagyok. A fiúnak még erről a problémámról nem szóltam. Szóljak neki?“ Egy dolgot kell tisztázni ahhoz, hogy tanácsolhassak. Arról, amiről leveledben írtál, nem kell szólnod a fiúnak míg ennek szükségét nem érzed. Ez csupán a te problémád, így neked kell megtalálnod a megoldást. És van megoldás. Ha nem vagy képes elfogadni a műveltségbeli különbséget ' i. közietek, akkor iratkozz be távutas oktatásra szakipariba, vagy szakközépiskolába, esetleg gimnáziumba. Ha betanított munkás vagy, akkor a munkaadód biztos java solni fogja továbbképzésedet. Így okosan lekötöd magad és megszüntetheted gátlásod okát. Habár — szerintem — feleslegesen csinálsz magadnak lelkiismeretfurdalást, hisz leveledben szólsz róla, hogy a fiú szeret. És miért ne szerethetne téged mint embert, nőt, barátot? Ehhez szakképesítés nem kell. Ritkán szokott problémát okozni a műveltségbeli különbség házasfeleknél. Ha igen, akkor is csak a későbbi időben, mikor a feleségnek lehetősége van pótolni iskoláit. Leveledben felvetsz még egy problémát: szüleid rosszallják, hogy a fiú még nem volt nálatok. Nem (rod milyen hosszú ez a kapcsolat. Ha még az elején tartotok, akkor inkább vállald az otthoni zokszót, ne kényszerítsd a fiút a látogatásra Esetleg felvetheted neki egy alkalmi látogatás lehetőségét, pl. névnapra, búcsúra vagy diszkóra. Minden szülő a világ legjobb partnerét szeretné gyermekének, ebből fakad az ő aggódásuk. De a látogatás idejét nektek kell meghatározni, illetve annak szükségességét eldönteni. VERONIKA BONSAI - AVAGY KICSI FÁK, NAGY TANULSÁGGAL „Erdők“... A háttérben 35 éves tiszafa; előtte farészek, a kort jelző évgyűrűkkel japánban éldegél ez a 12U eves kis matuzsálem (ciprusfenyő) A bonsai (ejtsd: „bonszáj“), a fák kicsinyítésének művészete, japánban ősi és igen népszerű foglalatosság. S ellentétben azzal, amit az európaiak korábban gondoltak, az egészben nincs semmiféle titok vagy titokzatosság Csupán a művelet eredménye meghökkentő: ezzel az eljárással cédrusokat, fenyőket, különféle erdei fákat, gyümölcsfákat — tehát a természetben tízhúsz méteres magasságot is elérő fákat — lehet 50—80 centiméter „nagyságúra“ alakítani. A fajukra jellemző külsejű fák formájukat tekintve hatalmasnak hatnak. fHa egy különösen jól sikerült egyedet lefényképeznek, a kép szemlélője könnyen hiheti, hogy például jól megtermett vérbükk fotóját látja.) Valóban nem titokról, hanem ismeretekről van szó. Az első, lényeges tudnivaló: a törpefák genetikailag nem különböznek a nagy, vagyis a megszokott méretű fáktól. Bármelyik fa magoncát — tehát a magból kihajtott apró növényt — „befoghatjuk“ bonsai alakításra A fácska először kis cserépbe, műanyag pohárba kerül, sovány földbe, majd a végleges helyére: tálba vagy alacsony cserépedénybe. Tudni kell, hogy melyik fának milyen jellegű talajra van- szüksége, de a cél nem a „túltáplálás“ Sőt. A csúcsrügyet mindig eltávolítjuk, s emiatt a növekedés igen-igen lelassul. A művelet a metszéshez hasonlít, csak Itt a cél az esztétikum. A formát rozsdamentes dróttal is alakíthatjuk, s a drótot később „fájdalommentesen“ letekerjük a fácskáról. A bonsainak is vannak divatjai és stílusai. Régebben például hódított a rokokó stílus; ma inkább a természetes, a valóságot leginkább megközelítő egyed létrehozása a cél. Talán sokan nem tudják, hogy a természetben is előfordulnak törpefák. íme. egy rövid fanovella: sziklás, szélfútta, földet alig rejtő hegyoldal fölött a madár elejt a csőréből egy magot. A mag kikel, a magonc megkapaszkodik, a fa a mostoha körülmények között lassan nőddogél, a gyökerei kilátszanak, valami állat mindig lerágja a csúcsrügyeit — de él, éldegél, s évgyűrűinek tanúsága szerint igen magas kort megérhet ily módon vegetálva. — Néha az a vád éri a bonsai kedvelőit, hogy sanyargatják a növényeket, de ezt el kell utasítanunk, mert mennyivel különb az az ember, akinek fogalma sincs róla, hogy milyen fa árnyékában üldögél, vagy milyen fa ágát tördeli, mint az, aki sok-sok ismeretet gyűjtve ápol, nevel és tanulmányoz néhány törpefát — esetleg kertje nem lévén — az ablakpárkányon vagy a lakótelepi loggián? Földrajzi ismeretek, növényvédelem, a talajfajták megismerése, fizika, kémia, botanika ... Mindez szükséges a felkészült bonsal kertészkedéshez. Egy kiállítás részlete- Tenyérben is elfér a S éves, 13 cm magas cukorsüvegfenyő Masni 4 simára fésült Mozart-írizurába tűzött masnit Jól mutat a több csokorra kötött csíkos szalag Divat a fejtetőre kötött organza óriásmasn! Modem frizura dísze a csattál rögzített pettyes masni Angol (lapos) masni a homlokra csúsztatott szalagon, félhosszú hajhoz A Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai KOzpontl Bizottságának lapja. Kiadja a Smena kiadóvállalat Szerkesztőség: LeSkova 5. 812 84 Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 FOszerkesztO: Főszerkesztő belyettes: CS1KMÁK IMRE NESZMERI SÁNDOR Nyomja a Západoslovenské tlaőtarne, B12 62 Bratislava, Odborárske nám. 3. Előfizetési díj: egy évre 52,— Kis, fél évre 26,— Kis. Terjeszti a Fosta Hlrtapszolgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél. , A lap kútfőidre a PNS, Ústredná expedlcla a dovoz ttaőe, 813 81 Bratislava, Gottwatdovo nám. fi. 6 útján rendelhető meg. Kéziratokat nem őrzflnk mag és nem kdldOnk vissza. Index: 498 02 T