Új Ifjúság, 1986. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)

1986-08-19 / 33. szám

A dal velünk marad Minden év túliusában muzatkátöl, énektől hangos a Parana alja. Det- vában rendezik meg ugyanis a közép- szlovákiai kerületi folklórfesztivált. A háromnapos rendezvénysorozaton a kerület folklörcsopnrtjai, a szomszé­dos kerületek együttesei és a külföl­dön élő szlovákok és csehek csoport­jai szörakozlatják gazdag műsoruk­kal a közönséget. Jöttek csoportok Amerikáböl. Lengyelországból, Ma­gyarországról, jiigoszláviából. sőt Ausztráliából is. Kihasználva a próba közti szünetet, megkértem Varga Andrásáét, a teiekgerendási (Ma­gyarország) Szlovák Klub vezetőjét, jellemezze a csoportot, beszéljen a megalakulásukról, tevékenységükről és természetesen a detvai élményeik­ről: — 1975-ben alakult meg Telekge­rendáson a Szlovák Klub. A kis falu 80 lakosta klubtag. Majdnem egy évig készítettem elő a klub megala­kítását, tervezgettem, úgy akartam elindítani, hogy hosszú életű legyen, ne csak fellángolás. Nagyon örven­detes az, hogy rögtön az elején a kisgyerekeket is bekapcsoltuk a mun­kába. A nagymamák elhozták az u- nokálkat, rögtön táncoltattam, szín­padra vittem őket, s a sikeren fel­buzdulva a gyerekek továbbra is meg­maradtak körünkben. így ma már kö­zépiskolások és huszonévesek Is van­nak a klubban. — Mi mindenre terjed ki a klub tevékenysége? — Minden esztendőben rendezünk valamilyen Játékot, az Idén például szőttünk, fontunk egy hétig. Ennek olyan hangulata van, hogy az embe­rek, akik eljöttek megnézni, egysze­rűen nem tudták elhinni, hogy igazi kenderkócból fonunk, igazi rongypok rőcot szövünk, kendert törünk, tllo lünk. A fiataloknak is megmutathat tűk, hogyan éltek, dolgoztak az őseik Tavaly pedig lakodalmat rendeztünk Lovakkal, hlntőkkal vonultunk végig a falun, csigatésztát készítettünk a lakodalmi levesbe. Ez Is hagyomány nálunk, hogy azoknak a klubtagok­nak, akik férjhez mennek, megnősül­nek, mi készítjük el a csigatésztát. Disznótort Is ültünk, szalmával pör- zsöltünk, eredeti disznótoros ételeket készítettünk. Estére annyi vendéget hívtunk, hogy megettük az egész disz­nót. A klub közművelődési feladatá­nak Is eleget tesz. Előadások folynak például a nemzetiségről, jobbára a felnőtteknek, mert a gyerekek ezek­ről a dolgokról az iskolában tanul­nak. A Szlovák Klubon belül alakult meg a ml csoportunk, a Szlovák Pá­va-kör. Nagyon- lassan haladtunk föl­felé, és még most Is érzem, hogy ez még nem a csúcs. Bár nagyon sokat Jelent számunkra, hogv ide eljutot­tunk pici falunkból. Nagyon megha­tódtunk, amikor úgy mutattak be ben­nünket, mint a világ legfiatalabb szlovák községét. 'Ez igaz is. Telek- gerendás csak a háború után ala­kult, lakosai a környező tanyákról költöztek a faluba. Rengeteg dalt összegyűjtöttünk a tanyasi emberek­től. majd megtanultuk, csokorba kö­töttük őket, és a gyerekeknek Is to­vábbadjuk. Minden fellépésünkkor három generáció van Jelen; az unoka, a szülő és a nagyszülő. A harmadikos alapiskolás gyerektől a hetvenöt éve­sig minden korosztály képviselve van klubunkban. — Nem nehéz összetartani egy o- lyan csoportot, ahol ekkora a kor­különbség a tagok között? — Nagyon nehéz, egyedül képtelen lettem volna rá. Egy táncoktató kel­lett közénk ahhoz, hogy az Ifjúságot Is meg tudjuk tartani. Én énekkari képesítéssel rendelkezem, a táncot csak szeretem, a gyerekeket viszont csupán az énekkel nem tudtam volna megtartani. A volt békéscsabai Ba- lassi-együttes táncosát. Pintér Tibort kértem meg, hogy vállalja a táncot, s ő ma is szívesen és boldogan van a csoportunkban. így vált külön az ének, a tánc és a zene. Pintér Tibor vezeti a tánccsoportot. Szelcsányí Gyuri bácsi a clterazenekart, én pe­dig az énekkart. — A citera a szlovák népművészet­ben nem nagyon használatos..,. — A ml vidékünkön élő szlovákok citerával muzsikáltak. Ez volt a leg­olcsóbb hangszer, amit maguk is el tudtak készíteni, fúvós hangszerre nem tellett nekik. Ezeket csak a ké­sőbbi korban kezdték használni. Az együttes vezetője Szelcsányí György maga készíti a citerálnkat. — Milyen jellegű táncokat hoztak magukkal? — A telek,gerendás! szlovákok Kö- zép-Szlovákiából Gömör és Hont vi­dékéről származnak. Az a tánc. a- melyet bemutattunk, a ml vidékünk tánca, az őseink hozták régi hazá­jukból. Békés megvel szlovák népda­lok. Játékok és táncok — szlovák csárdás és mars —, ezeket tanultuk el az ottani öregektől. — Milyen címet adtak műsoruk­nak? — Telekgerendáíska veCierka. Egy téli estét dolgoztunk fel, a téli esték szórakozását próbáltuk bemutatni. Egy ilyen estén először nótázni kez­denek az emberek, azután egy bácsi- ka szólót énekel, közben a clterások muzsikálnak. Később egy Játék is e- lőkerül, majd a fiatalok beugranak táncolni, fokozódik a tánc heve, az egészet pedig egy marssal zárjuk. — Hogyan, mi szerint állflották össze a ruhatárukat? — Békés megyében a megyeszék­hely múzeumának néprajzos szakem­bere, dr. Tábori György állította ösz- sze a ruhákat, múzeumi anyagok, festmények alapján. A lányoknak brokátszoknyájuk van ingvállal, cslp- keblúzzal, szlovák szalagokból össze­állított mellénnyel. Ehhez fekete ci­pőt és fehér har.isnyát viselnek. A fiúk öltözéke: fehér ing, kemény szá­rú csizma és fekete nadrág. A fér­fiak öltözékét kiegészíti még a fe­kete mellény és kalap. — járnak még az idősebbek ilyen népviseletben a faluban? — Már egyáltalán nem. A múlt század végén született emberek még viselték ezt az öltözéket, azóta a „levetkőzés“ már megtörtént. — Hogyan érzik magukat Detvá- ban, Szlovákiában, az óhazában? — Csodálatosan. Én már harmad­szor vagyok itt, de mint fellépő elő­ször. A vendégszeretet, amely körül­vesz bennünket, szinte határtalan. Nem tudunk betelni a sok-sok él­ménnyel. azzal, ahogyan fogadnak bennünket. Már a próbákon megha­tódtunk azoktól a daloktól, amelye­ket a többiektől hallottunk, főleg az Idősebbek, akik először és talán u- toljára Jöttek haza. Rádiófelvételt már készítettek műsorunkból Magyar- országon Is, de az, hogy pici közsé­günk eljutott ide, itt videófelvételt és 8 dalból rádiófelvételt készítettek velünk, s talán egy lemez, összeállí­tás is megjelenik a külföldről érke­zett szlovákok műsorából, nagy él­mény számunkra. — Amikor a klub megalakult, arra Is gondoltunk, hogy minden Jeles e- seményt megörökítünk. Vettünk kró­nikát, fényképeket készítünk, minden műsorfüzetet megtartunk, beragaszt­juk a krónikába és hozzáírjuk a vé­leményünket. egy-két gondolatot, hogy ne merüljenek feledésbe az élmények. A detval emlékeket most büszkén és boldogan tehetjük a többi közé. ■— Minek köszönhetik, hogy eljutot­tak Detvába? — A csoport egy országos gálamfl-^ soron vett részt Budapesten, amely­nek címe ez volt: Vyletel vták. Ott a Matica slovenská emberei felfigyel­tek ránk, ők és a Magyarországi Szlo­vákok Demokratikus Szövetségének a vezetői választották ki a csoportot, így Jutottunk el erre a fesztiválra. — Az egy hét alatt új táncokat, dalokat is tanultak. Milyen szép em­lékekkel térnek meg haza? — A barátságokat említeném első­sorban, mert nincs szebb dolog, mint amikor szomszédos országok fiataljai barátkoznak. Egymás dalait tanultuk, a műsort magnóra vettük, hogy ott­hon Is énekelni tudjuk. Gyönyörűek ezek a dalok, rólunk és nekünk szól­nak. jakab Gizella A citeraegyüttes a Szelcsányí Gyuri bácsi állal készített citerákon mu­zsikál POPJÁTÉK - ÉRTÉKELÉS Kedves lányok és fiúk! Az Oj Ifjúság 22. számában közölt pop- játékunkra szép számban érkez­tek megfejtések. Elmondhatjuk, többnyire helyes válaszokat küld- tetek. Most pedig nézzük, melyek azok; 1. Az általunk idézett szövegrész­letben az Első Emeletről volt szó, a csapat hattagú. 2. Zenei stílusuk a ma oly köz­kedvelt új hullám. 3. Néhány dalcim legutőbhi nagy­lemezükről: Szíveltérítés, Táncos­nő, Benő, a hős. Időgép, Édes évek. 4. A csapat vezetője: Tereh Ist­ván, énekese pedig Kiki. Többen közületek megpróbálták kideríteni Kiki nevét, de ez sen­kinek sem sikerült. Szemes Júlia dunaszerdahelyi (Dun. Streda) ol­vasónk szerint Kiki nem más, mint Berkes Gábor billentyűs. Jankó Andrea boldogi (Boldog J levél­írónk Kömöröczy Gábornak ke­resztelte a csapat énekesét, míg Bosák Gabriella Galántáról (Ga- lanta) Kovács Krisztiánnak. Ter­mészetesen Kiki egyik nevezettel sem azonos, hogy valójában hogy Is hívják, azt nem áll jogomban elárulni. [Az énekes kérésére.) Azt ajánlom, a köztudatban ma­radjon továbbra is Kikínek! KoClS Károly borsai (Boráa) ol­vasónk második kérdésünkre így válaszolt: A zenéjük nem új hul­lámos, csak egyszerűen jópofa, de főleg optimista. (Köszönjük a vál­tozatos választ. Egyetértünk.) Néhányan, köztük Juhos Márta és Róbert Nádszegről (Trstice), Jóba Júlia Martosról (Martovce) önszorgalomból új nagylemezük összes dalának címét feljegyez­ték. Sorsolással a következő meg- • fejtöink nyertek: Első Emelet-jel­vényt Bettes Beáta Zádor (Zádor); Első Emelet-képet és -levonót Csintalan Erzsébet Hetény [Cho- tín), Angyal Péter Kolárovo, Du- * kovszki Andrea Komárom (Ko- márnoj és Varga Olga Királyhel- mec (Král. Chlmec). Nyerteseinknek gratulálunk, és a jelenleg futó poptotőban is sok szerencsét kívánunk. Koller Sándor Próbálnak „a gyerekek“ ibaíiQ és „a gyerekek“ Fővárosunk zenei életében a július 29-1 estét túlzás nélkül a „rendkívüli világnap“ jelzővel illethetjük. Rend­kívüli volt ez az est már ezért is, hogy a Szlovák Fil­harmónia a kánikula kellős közepén megnyitotta vlgadő- belt hangversenytermének ajtajalt — Igaz, az ádáz klí­maviszonyokat meg is szenvedte a zenekar, karmester és a közönség egyaránt, s így nem csoda, hogy a rá­adásként előkészített kottákat a lelkes tetszésnyilvání­tás ellenére sem nyitották már ki. Ami még Inkább rendkívülivé tette: Claudio Ahbado (1933), korosztályá­nak legrangosabb karmesteregyénisége vezetésével, fenn- < állása történetében először nálunk is pódiumra lépett az Európai Közösség Ifjúsági Szimfonikus Zenekara. A zenekart, az European Community Yoth Orchestrát, avagy röviden az ECYO-t Claudie Ahbado hívta életre 1976-ban, s karmesterként és művészeti Irányítóként ma Is ö áll a 140 tagot számláló zenekar, illetve ahogy egy interjújában fogalmazta, az „1 ragazzi“, azaz „a gye­rekek“ élén. Célja te zenekar életre hívásával kimon­dottan nevelő szándékú volt. Európa legkülönbözőbb hangszeres zenészeket képző iskoláinak legjobbjait gyűj­tötte egybe, hogy intenzív munkával és nevelő együtt- muzsikáíással segítsen felkészíteni a zenészielölteket jövendő hivatásukra. Azóta nyaranta Ismétlődik ez az önkéntes együttműködés, amelyért természetesen sem „a gyerekek , sem pedig karmesterük nem kap fizetést. A lelkesedés és az érdeklődés mégis oly nagy, hogy mintegy 4000 jelentkezőből — a korhatár 16—23 évig terjed — évente kötelező szigorú szűrővlzsgával választ­ja ki Ahbado az arra érdemes lelkes fiatal gárdát, ör­vendetes, hogy idén először öt hazánkfia Is állta a pró­bát — akikkel aztán a közösen választott műsort be­tanulja. Utána következik a hangversenykörűt, melynek állomásai közé tartoznak Európa hires nyári fesztivál­központjai Is. Idén a felkészülés és az első koncert szín­helye Bolzánó volt, aztán következett Prága, Bratislava, Budapest két koncerttel, majd Bécs, Villach, Firenze, hogy a turné befejező hangversenyére Is Itália földjén kerüljöH sor. A zenekar minőségi paramétereire ml sem Jellemző jobban, mint hogy Abbadón kívül olyan egyé­niségek is álltak az élén, mint Herbert von Karajan, Solti György, s a tavalyi híres hlroslmal zarándoklat alkalmával pedig Leonard Bernstein vezényelte szim­fóniáját a fiatalok megszólaltatásában. Az Idei hangversenysorozat tulajdonképpen két rész­ből, Illetve két műsorból áll. Az első, melyet ml Is hallhattunk, Gustav Mahler hatalmas, mintegy 90 per­ces IX. D-dúr szimfóniájának lett szentelve, míg a má­sikon, melynek bemutatója Budapesten volt, Eliahu In­hal vezényletével és Michel Beroffe zongorista közre­működésével, Beethoven, Liszt és Ravel zenéje szólalt meg. Mahler (1860—1911) igényes és nagyméretű szimfó­niáit nálunk, sajnos, csak ritkán szólaltatják meg. És ez roppant nagy kár, mert ma már egyértelmű — hi­szen a külvilágban az elmúlt évtizedben kimondott Mahler-reneszánsz tombolt —, hogy éppen Mahler ze­néje az,. amely átvezető hidat alkot a századforduló későromantikus irányzata és századunk zenéjének meg­teremtői — Schönberg, Berg és Webern között. Mahler kilenc befejezett szimfóniát hagyott utódaira, mert a tizedik, már csak vázlataiban maradt ránk, sőt a szó­ban forgó Kilencediket sem hallhatta már meg, mert bemutatójára csak Jóval a zeneszerző halála után ke­rült sor Bécsben. Mahler kimondottan babonás félelem­mel viseltetett a kilences szám iránt, hiszen Beethoven, Schubert, Brückner, akiket oly rajongva tisztelt, sem jutottak túl ezen a számára olv mágikus számon. Saj­nos, érzései nem csalták meg, és ez kifejezésre is Jut a szimfónia mondanivalójában, mely a nyers humorú második és a keserű Irónlájú harmadik tétel kivételé­vel csupa halálsejtelmes lemondás és búcsú a világtól. Ezt a szimfóniát, amely vllágzenekaroknak is próba­tételt Jelent, tűzték műsorukra Ahbado és „a gyere­kek“. És az élmény, amelyben a termet zsúfolásig meg­töltő közönséget részesítették, egyszerűen lefrha'atlan. Aki nem volt ott, el sem tudja képzelni, hogy ezt a művet „a gyerekek“ Ilyen tökéllyel tudják megszólal­tatni, tolmácsolni. És itt kezdődik valami, az a meg­foghatatlan és jellemezhetetlen csoda, mely a lelkese­désből, az önként együtt muzsikálás akarásából és egy vezetni tudó egyén mágikus varázsából felelthetetlen élménnyé ötvöződik össze. Hírből hallottam már erről az Ideális szimbiózisról, mely Ahbado és „a gyerekek“ között van, de a valóság, melyet a nagybetűs élmények között őrzök ezentúl, minden elképzelhető várakn/ést felülmúlt. Varga József •\

Next

/
Thumbnails
Contents