Új Ifjúság, 1986. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)

1986-07-29 / 30. szám

DIVAT DÉLUTÁNRA, ESTÉRE Akármilyen meleg van napközben, estére hűvösre fordulhat az idő. Cél­szerűek tehát a két- és háromrészes együttesek. És bár még mindig divat a kivágott, a vállpántos ruha. városi viseletként ennek is elengedhetetlen tartozéka a kabátka, a blézer vagy 8 most nagyon divatos bö, virágmin­tás kulikabát. A divat sokféle szín- és mintakoriibinációját teszi lehetővé, mégis leszögezzük, hogy a mintás egyszínű ruhához illik biztosan, mint ahogyan mintás ruhához az egysztnű kabát mindig szép. Különleges alka­lomra ]6 megjelenést biztosit a min­tás selyemkompié vagy az e.gyszínű klasszikus santungkosztüm, szép muszllnblúzzal. Az idei divatformák nőiesek. A ka­bát lezser, bö. ragián japán szabású vagy ejtett vállú, de mindig válltö- méssel készül. A franciás vonalú ru­hák redözöttek, sokszor féloldalasán, ujjatlanok. [Erősebb termetfleknek vagy idősebbeknek felső kart takaró japán Ujjal ajánlottak ) Esti alkalom­ra nagyon divatos a fekete fehérrel. De feketéhez elegáns a sárga és az élénkzöld Is. A fehér pedig pávakék­kel szép. Rajzaink ünnepi, alkalmi ruhákat mutatnak be, olyanokat is, amelyek esküvőre ajánlottak, például a násznép részére. 1. japán szabású kompié mintás selyemből. A rever borítása és az öv harmonizál az anyag színével. 2. A mintás vászonból készült ja­pán szabású, gombolás nélküli bő kulikabát szinte minden öltözékhez használható. A rajzon látható japán szabású selyemdzsörzé blúzt és az egy­színű, egyenes vonalú pantallót egé­szíti ki. 3. Idősebbeknek és erősebbeknek is alkalmas forma: gallér nélküli két­részes selyemsantung ruha. Kabátja kétsoros, paszpólozntt. 4— 4/a. Karcsú testalkatra előnyös ferdén csíkos japán szabású ruha. A hozzá illő derékig érő boleró ven- déggnmhnlású. Hosszú gallérja a ru­ha anyagával van borítva. Erősebb méretre csípőig érjen az ilyen kabát. 5— 5/a. jepán szabású, elöl lekere­kített kulikabát egyszínű anyagból, hosszú átdobós sállal. Az alatta vi­selt féloldalasén redőzött ruha anya­ga nyomott mintás selyem, a minta színével azonos gyöngy vagy flitter- hímzéssel. (Az 1988 os nyári divat jellemzője a flitter- és gyöngydiszí- tés.) 6. Fekete, sima vállpántos, kivá­gott, ruhához illik a testet lazán kö­vető nehéz selyem vagy selyemdzsár- zé csípőig érő kabát. Fehér fekete pettyes, egygombos, bevarrott három­negyedes ujjú. Minden korosztály ré­szére javasolt. 7. Aszimmetrikus szabású, ellen'é- les pöttyös kétrészesnek ható, de összedolgozott délutáni ruha. A szok­nya úgynevezett lapszabással készül, a redőzést virág rögzíti. Hozzá ké­szíthető egy, a 6-os modellel azonos formájú kabát, akár az alsó, akár a felső rész anyagából. 8—8/a. Ugyancsak aszimmetrikus, átmenős szabású ruha egyszínű se­lyemből „vízesés“ redőzéssel, nagy, gyöngyözött virágdísszel. A nyomott mintás, nehéz selyem háromnegyedes kabát japán szabású, gallér nélküli, színben a ruhához illő. „Gyermekotthonban nőttem fel. Fél éve járok egy fiúval. Szeretjük egy­mást, de zavar, hogy a fin édes­anyja nem nézi jó szemmel kapcso­latunkat. Levelet írtam neki, mely­ben megígértem, hogy szakítok a fiá­val. A levelet a fiú tudta nélkül ír­tam. Mit tegyek?“ Amit akartál, azt már megtetted. Sajnos nem a legjobb módszert vá­lasztottad. Az otthoni problémákat a fiúnak kel! megoldania. Neki kell döntenie, kire van jobban szüksége: rád vagy az otthonára. Ez a módszer talán megfelel a fiúnak, de nem jó. Nem kényszeríti őt semmi, hogy vég­re döntsön, semmiért nem vállal fe­lelősséget. Ugyanakkor már érett em­ber, tehát vállalnia kell felnőtt mi­voltát. Ezt azonban az édesanyja és te vállaltad helyette. Ne tlegyél sem­mit, várakozz A fiút nyilván tájékoz­tatják leveled tartalmáról. Ha szük­sége van rád, felkeres Amennyiben nem ezt teszi, nincs mit sajnálnod. Hiszen egy „bábot“ Igazán nem is le­het szeretni, Máshpr légy jobb „po­litikus“ és türelmesebb. „Megismerked'em egy katonával, akivel levelezünk Ha szabadságot kap. mindig felkeres. Nekem néha hiányzik, néha nem. Amikor meglá­tom öt, szinte félek Mitől van ez?“ Ti valójában még nem ismeritek egymást Vonzódtok egymához, ha le­het, találkoztok, de a bensőséges ér­zelmi kapcsolat még hiányzik, innen erednek érzelmi, kilengéseid is, egy­szer szerelmes vagy, máskor a leg­szívesebben szakítanál. Meg kell vár­nod, hogy a fiú leszereljen. Gyakrab­ban legyetek együtt, majd megérzed, mt is köt 8 fiúhoz A félelmed nem félelem, hanepi izgalom, amelyet a fiú érkezése eiőn átélsz.'' Abból fa­kad, hogy még nem szoktátok meg egymást. Ennek az állapotnak a je­Veronika válaszol lentösége átmeneti. Idővel elmúlik. Nagyobb önbizalomra van szükséged, és természetesen a kölcsönös blza- lomklépítésre Is. „Harmincöt éves orvosnő vagyok. Rövid ismeretség után férjhez men­tem és született egy gyermekem. A férjem nagyon furcsán kezdett visel­kedni, ezért elköltöztem tőle. Már egy éve nem érdeklődik utánunk. Szá­momra még mindig nem közömbös. Ki is ez az ember?“ A probléma, amelyet felvetettél, a- laposabb elemzést Igényel. Javaslom, hogy keresd fel a házassági tanács­adót (minden járási székhelyen mű­ködik). Mivel közietek semmiféle kommunikáció nincs, szükséges egy harmadik fél segítsége. Előnyös, ha a közvetítő semleges és szakmailag képzett. A házassági tanácsadó fel­veheti férjeddel a kapcsolatot, mér­legelheti az újrakezdés vagy a válás lehetőségét. Gyermeked az apját csu­pán annyira fogja hiányolni, amennyi érzelmi kötődést kiépítesz Iránta. Nem vesz részt a gyermeknevelésben, nem érzi ezt erkölcsi köteiességének. A- nyagllag támogat? Neked nem kell erőltetned a válást, hisz nem is ér­zed szükségét. A felelősség' vállalá­sát hagyd tériedre. Nézzen csak szem­be önmagával, ha eddig nem tette meg. Keveset írtál röla, tgy személyi­ségét aligha lehet pontosan körvona­lazni. Nyilván nem egyszerű ember, hajlama van a kfil'tncköriésre, de nem adekvátak annak megnyilvánulásai. Te Is felelőtlenül viselkedtél, hiszen a szerelem józanabb mérlegelést Igé­nyel. Az emberismeret bizony nem könnyű dolog, főleg ha csak a kül­sőségekre, első benyomásokra épül. Férjed esetében komoly személyiség- zavarokról Is sző lehet. Ennek tokát a szakember megítélésére hagyom. Lehet rajta segíteni, de ehhez az ő aktív közreműködése szükséges. „Komolyan udvarol a fiúm. Már tervezzük az esküvőt. Szeretné, ha eljegyeznénk egymást. Mi a vélemé­nyed?“ Feltételezem, hogy te nem óhajtod az eljegyzést, ha más tanácsát, véle­ményét kéred. Az eljegyzés elvesz­tette eredeti küldetését, kedves ha­gyományként őrizzük. Az eljegyzés alkalmat ad arra, hogy a két család szükehb körben találkozhasson, meg­ismerhessék egymást, és közösen ter­vezzék az esküvőt. Mindez főleg ak­kor előnyös, ha a házasulandókat na­gyobb távolság választja el. Kérd ki szüleid véleményét is. Az eljegyzés megrendezhető szerényen, minden la­koma nélkül Is — egyszerűen felhúz­zátok egymás ujjára a gyűrűt, min­den tanú nélkül. Igyekezz problémái­dat a fiúval közösen megoldani. Le­het, hogy egy őszinte beszélgetés még vér rátok. Vagy megkérdőjelezed az esküvő szükségességét Is? Ha igen, legyen bátorságod azt közölni vele. VERONIKA POSTAJA 1. 174/25 szeretne megismerkedni őszinte, becsületes lánnyal, akivel le­élhetné életét. 2. 193/19 vidám természetű fiú sze­retne komoly szándékkal Ismerkedni a Levlcel vagy Nővé Zámky-I járás­ból. VERONIKA ONlSimi lESZIlAlEK Melyik évszakot szereted a legjobban? Tesztünk megpróbálja kideríteni, melyik évsza­kot szereted legjobban, s ennek alapján bizonyos jellemvonásaid Is megvilágítja. Hogyan szeretsz fényképezkedni? A] a rokonaiddal vagy barátaiddal együtt B) egyedül, miközben valamit csinálsz, hogy egész alakod látható legyen a képen C] a közelképet szereted, tréfás arckifejezéssel D) profilból, csak derékig Milyen környezetben érzed magad legjobban? 1 — a munkahelyeden 2 — kinn a természetben, szép kilátással a kör­nyékre 3 — egy vidám hangulatú lokálban 4 — lakásod egy kedves zugában ÉRTÉKELÉS: A+4 kombináció: Az ősz a kedvenc évszakod. Pszichológiai szempontból ez arra vall, hogy a leg­kevésbé sem vagy felületes, mindig szükséged van kellő élettérre. Hangulatod gyakran melankólikus- ból ironlzálóba csap át. A szerelemben sokat adsz, de sokat is követelsz. B+1 kombináció: A te évszakod a tél. Ez azt je­lenti, hogy szereted a pontosan meghatározott helyzeteket, minden kétértelműség nélkül. Lehet, hogy másoknak hidegnek tűnsz, de valójában csak a romántikától és az álmodozástól menekülsz. C + 3 kombináció: A nyarat szereted. Nyilvánvaló hát, hogy meleg a szíved. Azok a helyzetek von­zanak, melyek kezdeményezést, akciót kívánnak. A szerelmi életed dinamikus, habár kicsit felüle­tes. D+2 kombináció: Tavasszal érzed magad legjob- ba'n. Szereted az új, váratlan helyzeteket, melyek­be beleszőheted elképzeléseid. Menekülsz az állan­dóságtól, a kialakult szokásoktól. Szerelmi életed konvenciómentes, nem mélyed el egy-egy kapcso­latban. A+1, illetve B+4 kombináció: Nem tudsz válasz­tani az ősz és a tél között. Pszichológiai szem­pontból ez azt jelenti, hogy szereted az új szituá­ciókat, melyekbe sok entuzlazmust, de logikát is vi­szel. A szerelemben nagylelkű, szenvedélyes és... hűtlen vagy. A+ 2, illetve B + 4: Kedvenc évszakod a nyár és az ősz. Ebből adódóan viselkedésedben Is nagyok a kontrasztok — az agresszivitás bizonytalanság­gal váltakozik. Rideg, kimért magatartásod mögött rendkívüli szentimentalízmus, szelídség rejtőzik, mely főleg a szerelemben jut kifejezésre. B + 2, illetve D+1: Nem tudsz dönteni a tél és a tavasz között. Ez bizonytalanságra vall, s arra, hogy az értelmed nem tudod egyeztetni az érzel­meiddel. Gyakran kerülsz kellemetlen helyzetbe, s a szerelemben nehezen tudod közös nevezőre hozni érzelmeidet a logikával. B+3, illetve C+1: Egyformán szereted a telet és a nyarat. Erős egyéniség vagy. Egyedül szerelmi életedben szoktak kellemetlenségek adódni, mivel nem tudod elfogadni az ellentétes érzelmeket és az ellentmondásos viselkedést, enélkül pedig nincs szerelem. C+2, illetve D + 3: A tavasz és a nyár a kedvenc évszakod. Ez azt jelenti, hogy határtalan a képze- löerőd, mely segít a különböző élethelyzetekben. Ha az álmok értelemmel párosulnak, minden megy, mint a karikacsapás. Szerelmi életben élvezni tu­dod a boldogságot. A Szocialista Ifjúsági SzSvstság Szlovákiai KOzponti Bizottságának lapja. ' Kiadja 8 Smena Kladövállalat Szerkesztőság: Leákova 5. Sí 2 84 Bratislava Telefon: 43S 79, 4S8 19 Főszerkesztő: CSIKMAK IMRE Főszerkesztő'bsiyettes: N. ZACSER ERZSéBET Nyomla a Západoslovsnská tlaőlarne, 812 S2 Bratislava, Odborárske tiáoi. 3. Előtlzetásl díj: egy évre 52.— Kős, fái évre 28.— Kős Ter|ssztl: e Posta Htriapszolgálata. Elöflzetbető oiinden posta- blvalalnál vagy kázbesitönál. A lap kOlfSIdre a PN3. Ostredoá aipedlcle a dovoz tlaőe, 813 61 Bratislava, Oottwaldovo oám. fi. 8 útjáo rendsibetű mag. Kéziratokat uam őrzOnk meg ás nem kOIdOnk vissza. Indes: 498 02

Next

/
Thumbnails
Contents