Új Ifjúság, 1986. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)

1986-12-30 / 52. szám

■■ -mr-z’­új ifjúság 9 nr «rTMB mm iraii igr-mtm-aaa­Olt az ablaknál, és figyelte, mint áraszt­ja el az este az utcát. Fejét a függönyre hajtotta, orrában érezte a poros kreton il­latát. Fáradt volt. Alig jártak az utcán. A férfi, az utolsó házból, hazafelé tartott, Eveline hallotta, amint léptei végigkopognak a betonjárdán, és csikorognak később a salakúton, az ú| vörös házak előtt. Valamikor rét terült el ott, megszokott játszóhelye a környékbeli gyerekeknek. Aztán megvette a rétet egy belfasti ember, és házakat épített rá — nem olyanokat, mint az ö kicsi, barna házaik, hanem csillogó tetejű, ragyogó téglaháza­kat. Az utcabeli gyerekek együtt szoktak játszani azon a réten — a Devlne, a Wa­ter, a Dunn gyerekek, a kicsi Keogh, a bé­na, ö maga és testvérei, Ernest persze so­hasem játszott: rég kinőtt már abból. Apja gyakran zavarta haza őket a rétről kökény­fa' botjával, de a kicsi Keogh rendszerint résen állt, és elkiáltotta magát, ha jönni látta Eveline apját. Mégis, ekkoriban mi­lyen boldogok voltak! Akkoriban apja sem volt olyan nagyon rossz, és még anyja is élt. Elmúlt Azóta ó is, testvérei is fel­nőttek, anyja meghalt. Tizzte Dunn is ha­lott már, és Waterék visszamentek Angliá­ba. Minden változik. És most ő is elmegy Innen, mint a többiek, elhagyja az otthont. Otthon! Körülnézett a szobában. Szemügy­re vette az ismerős tárgyakat, amelyeket hosszú évek óta hetente leporol, és tűnő­dik közben, honnan az ördögből jön ez a sok por. Talán sosem fogja még egyszer viszontlátni ezeket az ismerős tárgyakat, pedig még csak nem is álmodta, hogy va­laha is megválik tőlük. És a hosszú évek során mégsem tudta meg annak a papnak a nevét, akinek sárguló fényképe ott füg­gött a törött harmonium fölött a falon, a színes nyomású fogadalmak mellett, ame­lyeket Alaccque boldog Mária Margitnak tettek valamikor. A pap apjának volt valaha Iskolatársa. Ha látogatónak mutatta a fény­képet, ilyen magyarázattal nyújtotta át; — jelenleg Melbourne-ben van. Belenyugodott, hogy elmegy, elhagyja otthonát. Jól teszi vajon? Megpróbálta min­den oldalról mérlegelni a kérdést. Otthon, akárhogy is, tető van a feje fölött, és van mit ennie: körülötte azok, akiket életében maga körül tudott. Persze, keményen kel­lett dolgoznia a ház körül és az üzletben Is. Mit szólnak az áruházban, ha megtud­ják, hogy megszökött egy fiúval? Bolond volt, mondják talán, és helyét hirdetés út­ján betöltik. Gavon kisasszony boldog lesz. Gavon kisasszony mindig szűrt rajta egyet, ha csak tudott, különösképp mások előtt. — Hill kisasszony, nem látja, hogy ma­gára várnak a hölgyek? — Vidámabban, Hill kisasszony, kérem. Az biztos, hogy nem sok könnye fog ki­hullani az áruház után. 0] otthonában, a távoli, Ismeretlen ország­ban majd másként lesz. Férjhez megy — ó, Eveline. Tisztelettel bánnak vele az embe­rek. Nem úgy, mint régen az anyjával. Né­ha még most is megijedt attól, hogy az apja gorombáskodni talál vele, bár már betöltötte a tizenkilencet. A remegést és a szívdobogást is ettől kapta. Amikor idő­sebbek lettek, apja sohasem bántotta, mint Ernestet és Harryt, mert ö lány volt, de később fenyegetőzni kezdett, és azt mon­dogatta, hogy amit érte tett, azt csupán halott anyja kedvéért tette. És most nincs senki oltalmazója. Ernest halott, és Harry, aki templomdíszítésben utazik, alig van ott­hon, járja az országot. Aztán meg a szom­bat esti egyhangú cívódások a pénzért, mondhatatlanul megviselték. Mindig haza­adta egész fizetését, hét shillinget, de ap­/ Jától keserves volt pénzt kicsikarni. Hogy elherdálja a pénzt, hogy nem tud beosz­tással élni, hogy esze ágában sincs keser­vesen keresett pénzét azért odaadni, hogy ö kiszórja az ablakon, hajtogatta egyre, és még mást is, mert szombat esténként na­gyon gonoszul bánt vele. A végén aztán mégis oda szokta adni a pénzt, de meg­kérdi, vajon nincs-e szándékában megvásá­rolni a vasárnapi ebédhez valót. Akkor ro­hanni kell, ahogy csak bír, hogy be tudjon vásárolni. Fekete börtárcáját szorosan ök­csúcsos sapkája tarkójára lökve, haja bronz­arcába hullott. Aztán összeismerkedtek. Az áruház ©lőtt szokta várni minden este. és hazakísérte. Megnézték együtt a „Cigány- lány‘‘-t, és ő mámorosán ült Frank mellett a színház eddig ismeretlen részén. Frank borzasztóan szerette a zenét, és valami ki­csit énekelni is tudott. Mindenki tudta már, hogy Frank udvarol neki, és amikor azt a nótát énekelte, amelyben a lány egy ten­gerészt szeret, Evelin© mindig jóleső za­vart érzett. Frank tréfából Poppensnak hív­]ames Joyce EVELIN E lébe szorítja, úgy könyököl utat magának a tömegben, és későn ér haza, életemmel megrakodva. Keményen kell dolgoznia, hogy a házal rendben tudja tartani, hogy a két gyerek, aki a gondjaira maradt, idejében iskolába menjen és idejében étkezzen. Ne­héz munka volt — de most, hogy válni ké­szül tőle, majdnem vonzónak találta. Űj életet kezd majd Frankkal. Frank na­gyon kedves, férfias, nyíltszívű. Elmegy majd vele az éjszakai hajón, felesége lesz, együtt fognak élni Buenos Airesben, a fér­fi otthonában, amely őrá vár. Milyen jól emlékezett első találkozásukra! Frank egy főutcát házban bérelt lakást, ö is gyakran ellátogatott oda. mintha csak egy két hét­tel ezelőtt lett volna. Frank a kapuban állt. ta. Először csak izgalmas volt, hogy van egy fiúja, de aztán megszerette. Messzi or­szágokról tudott meséket. Mint hajóinas kezdte, havi egy fontért, az Allan Társaság egyik hajóján, amely Kanadába járt. El­mondta, neki a hajók neveit, amalyeken -szolgált, és különböző beosztásait. Atható- zott a Magellán-szoroson, és szörnyű tör­téneteket mesélt a patagónokról. Végül. Buenos Airesben telepedett meg, mondta, és most átruccant az óhazába, egy kis sza­badságra. Természetesen apa rájött a do­logra, és megtiltotta, hogy szóba álljon vele. # — Ismerem én ezeket a tengeri patká^ nyokat — mondotta. Egyik nap apa összeveszett Frankkal, és ezután titokban kellett találkoznlok. Sűrűsödött az utcán az este. Az ölében tartott két levél fehér foltja elmosódott. •Az egyik Harrynak szólt, a másik apjának. Ernest volt a kedvence, de Harryt Is sze­rette. Észrevette, mennyire megöregedett ap­ja az utóbbi Időben, biztosan hiányozni fog majd neki. Néha nagyon kedves tud lenni. Nem is olyan régen, amikor egy napra ágy­ban kellett maradnia, apja telojvasott egy rémregényt, és pirítóst is csinált neki a tűzhelyen. Máskor meg, amikor még anyja is élt, mindnyájan kirándultak a Hill of Hawth-ra. Eszébe jutott, hogy apa fölvette anya kalapját, hogy a gyerekeket megne­vettesse. Már nem futotta volna idejéből, de fejét a függönyre hajtva továbbye is ott ült az ablaknál, és beszívta a poros kreton illa­tát. Messze, lenn az utcán, verkli szólt. Kü- Ionos, hogy eljön az éjszaka is, amikor em-' lékeznie kell majd anyjának tett ígéretére, hogy rendben fogja tartani a házat, amíg erejéből futja. Anyja utolsó éjszakája jutott eszébe, ismét a szűk, sötét szobában volt, és aztán a szomorú olasz dallam szűrődött be. A verklist elküldték, és adtak neki hat pennyt. Emlékezett apjára, hogy merev léptekkel visszajött a betegszobába, és így szólt: — Átkozott olaszoki Hova el nem jönneki Elmerengett anyja életének szánalmas ké­pein, és rátelepedett a végső tébolyban zá­ruló elnyűtt önfeláldozások bűvölete. Meg­remegett, és újra hallotta halott anyja hangját, amint tébolyult kitartással mondo- galja szüntelen: — Derevaun SzeraunI Derevaun SzeraunI Hirtelen rátört a rémület. Talpra ugrott. Menekülnil Menekülni kell! Frank talán megmentheti. Életet kap tőle, szerelmet Is talán. Élni akar. Miért legyen boldogtalan? Joga van a boldogsághoz. Frank a karjaiba fogja majd, szorosan a karjaiba. Meg fogja menteni. A North Wall-i hajóállomáson ácsorogtak a hullámzó tömegben. Frank fogta a kar­ját, és ö tudta, hogy hozzá beszél, újra meg újra mond valamit az átkelésről. Az állo­más tele volt barna poggyászos katonák­kal. A váróterem tárt altaján át szemébe villant a hajó fekete tömege, amint kivi­lágított ablakaival a rakpart mellett tor­nyosult. Nem válaszolt. Érezte, hogy arca sápadt, hideg, és Istenhez imádkozott: ve­zesse ki nyomorúsága útvesztőiből, mutassa meg neki, ml a kötelessége. A haló hosszú, bánatos füttyöt fújt a ködbe. Ha elmegy, holnap már a tengeren lesz Frankkal, Bue­nos Aires felé hajózik. Jegyük már meg­van. Visszaléphet azok után, amit a férfi érte tett? Nyomorúságában egész teste é- raelygett, ajka néma, forró imában reme­gett. A csengő hangja szívébe jajdult. Érezte, hogy Frank megragadja a kezét. — Gyere! A világ minden tengere ostromolta azt a talpalatnyi helyet, ahol állt. Frank egye­nest neklviszl a mélynek. Belefojtia. Mind­két kezével megragacjta, a vaskorlátot. — Gyere! Nem! Nem! Nemi Lehetetlen. Keze őrül­ten szorította a korlátot. A tengerek közt vergődő sikolya szállt. — Evelinel Evvyl Frank a korlát mögé sodródott és szó- longatta. Rákiáltottak, hogy menjen tovább, de ö csak hívta, egyre hívta. Eveline feléje fordította fehér arcát, megadön, mint e.gv tehetetlen állat. Szemében jele se villant szerelemnek, búcsúnak, felismerésnek. Papp Zoltán tordltáM A «zokásunkhoz' híven minden év végén — az olvasók szavazatai alapján — összeál­lítjuk az év slágerlistáját. Néhány héttel ezelőtt felhívtuk olvasóink figyelmét, hop'- szavazzanak az általuk legjobbnak tartott énekesre, együttesre, az év slágerére, leg­jobb lemezére, felfedezettjére és kudarcára. Mint minden évben, most is több száz sza­vazat érkezett szerkesztőségünkbe, amelye­ket összegezve a következő eredmény ala­kult ki; Az év legsikeresebb énekese HAZAI ELÚAOÖK: 1. Peter Nagy 2. Miroslav Zbirka 3. Marika Gombitová 4. Michal David 5. Dalibor Janda magyarországi ELOAOÚK: 1. Szikéra Róbert 2. Demjén Ferenc 3. Komár László 4. Katona Klári 5. Szűcs jndit KÜLFÖLDI ELŐADOK: 1. Faico 2. Madonna 3. Sandra 4. David Bowie 5. Rod Stewart Az év együttese HAZAI ZENEKAROK; 1. Elán 2. Midi 3. Olympic 4. Citron 5. Modus MAGYARORSZÁGI ZENEKAROK: 1. Dolly Roll 2. KFT 3. Első Emelet 4. Modern Hungária 5. Napóleon BLD KÜLFÖLDI ZENEKAROK: 1. A-HA 2. Modern Talking 3. Depeche Mode 4. Skorpions 5. Bad Boys Blue Az év slágere • HAZAI DALOK: 1. Peter Nagy: Láska je tu s nami 2. Elán: Klasika 3. Marika Gombitová: Chlapcl v pasci 4. Dalibor janda: Ohsfi, voda, vitr 5. Midi; Mám tisic mesiacov MAGYARORSZAGI DALOK: 1. Demjén Ferenc; Szerelem első vérig 2. Varga Miklós: Európa 3. V’Moto-Rock: Fekszem az ágyon 4. Pataki — D. Nagy: Gyere, örült 5. Komár László: Lola KÜLFÖLDI DALOK: 1. C. C. Catch: összetört szívek szállodája 2. Alpbaville: Táncol] velem 3. Rod Stewart: A szívem minden dob­banása 4. A-HA: Vadászat Tent és fent 5. Bronski Beat: Gyerünk, gyerünk Az év legjobb nagylemeze Ebben a kategóriában az összegezés szin­te lehetetlenné vált, mivel több mint ötven I nagylemezt jelöltetek, másrészt a megne­vezett albumok közül jó néhány még az' elmúlt évben került a hanglemezboltokba. Ennek ellenére a legtöbb szavazat az Elán-, az R-Go- és a Madonna-albumra érkezett. AZ ÉV FGLFEDEZETTjÉNEK a Napóleon BLD-t, a Midit és a C. C. Catch-ot tartják olvasóink. ! Meglepetésként hat az év bukására ér- ! kezetf szavazatok száma. A legtöbben az Elán együttest (?1), a Doiiy Rollt és Cyndi . Laupert tartották az év bukásának. Ez az 1986-os esztendő slágerlistájának összegezése. Természetesen előfordulhat, hogy ez ellentétbeú áll néhány olvasónk nézetével. Kíváncsian várjuk véleményete­ket, Illetve az általatok legjobbnak tartott listát. Szeretnénk, ha egyúttal rövid ma­gyarázattal és indokolással is alátámaszta­nátok véleményeteket. S mivel véget ért az 1986-os esztendő, reméljük, állandó ol­vasóink közül többen elküldik szerkesztő­ségünkbe lapunk slágerlistájának összege- "zését. Ennek közlésére januárban kerül sor. Az év slágerlistájának- beküldői közül sorsolással egy-egy posztert nyert: Kacz- man László étúrovöl, Horváth Andrea illés­házi (Novy Zlvot-Eliáéovce), Nagy Klaudia zselízi fZellezovcel, Szalay István sládkovi- őovői és Bálint Ildikó bélyi (Blef) olva­sónk. Boldog új évet kíván, és továbbra is vár­ja szavazatáitpkat, popcserebere-ajánlatalto- kát és a popzenével kapcsolatos kérdései-' teket: papp Sándor laiifWiiiTi

Next

/
Thumbnails
Contents