Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)

1986-02-11 / 6. szám

új ifjíjság 10 \ onuonueLvanK HOVA?-HOVÁ? Az utóbbi Időben számos olyan szót vizs­gáltunk meg, amelyeket élőszóban és Írás­ban két vagy ennél több változatban Is használunk, használhatunk. Olykor talán egyszerűbbnek látszott volna kinyilatkoztat­ni, hogy anyanyelvűnkben vannak olyan szavak, amelyeket kétféleképpen írhatunk; ezt követően pedig jöhetett volna egy hosz- szú, talán véget nem érő felsorolás. Vizsgálódásaink során ml nem a felsoro­lásra törekedtünk, nem Is csupán arra, hogy megállapítsuk egy-egy szó helyes, rit­kább esetben helytelen voltát. Anyanyelvűnk Ismeretében és a nyelv- művelésben kétségtelenül fontos szerepe van annak Is, hogy tudjuk, ml helyes és ml helytelen. A nyelvművelésnek azonban ennél gyümölcsözőbb formája a szemlélet­fejlesztés, vagyis ha arra törekszik, hogy a nyelvi tények, pl. a lány — leány sza­vak mögött felismertesse a mozgást, a vál­tozásokat, s e változásokon keresztül ki-ki észrevegye a nyelv működését Is. Ez In­kább lehetővé teszi kibogozni azokat a szá­lakat, amelyek a szót más szóval, szavak­kal összekötik. Ilyen szempontból igen tanulságos lehet a hova — hová alakpár. A helyesírási sza­bályzat nagyon tömören és szabatosan a magánhangzók váltakozásában adja meg a két változat eltérését. Legelőször Is az tű­nik fel, hogy milyen sokféle szerepben használjuk, használhatjuk. Leggyakrabban bizonyos kérdőmondatok kérdőszavaként szerepel. Ilyen szerepű Vö. rösmartynál: „Hová merült el szép szemed világa? Mi az, mit kétes távolban keres?“ Petőfi rövid magánhangzős változatban kér­di: „Hova lett a tarka szivárvány az ég­ről? Hova lett a tarka virág a mezőkről?“. Élőszóban Is kérdőnévmási szerepe a leg­gyakoribb: Hova (hová) mégy? Hova (ho­vá) tetted a kulcsot? A kérdést így is he­lyettesíthetnénk: merre felé? milyen irány­ba? milyen helyre? vagyis a cselekvés irá­nyulását tudakoljuk vele. Megesik azonban az is, hogy tkp. a cse­lekvésnek nem az irányát kérdezzük, ha­nem valaminek vagy valakinek a helyét, sőt a származását, eredetét, pl. hova (hová) való ez a csavar (hol van a helye? hon­nan való?), vagy: Hova (hová) való(si) ez a férfi?, ami éppenséggel azt jelenti, hogy honnan jött. A hova? hová? kérdés néha helyettesíti a mondat igei állítmányát is. Hova ilyen korán, hova?; Aranynál: „Hová, hová, édes férjem?“ „Megyek a csatába ...“ Előfordul határozószói funkcióban is, pl. Gárdonyinál: „Aggassuk őket / ti a szöke­vényeket / fára, hogy akik megint szöknek, lássák: hova jutnak.“ Vonatkozó névmásként is szerepelhet, olykor kötőszói funkcióban; „Hova szívem, lelkem. Mindig mindenhonnan vlssza-vissza- vágyott, újra láttam végre születésem föld­jét, a szép Kis-Kunságot.“ (Petőfi); „Nincs hová lehajtsa fejét a világon.“ (Arany). A három funkció közül a kér­dő szerep ma a legáltalánosabb. Anyanyelvűnk Idő- és térszemlélete hármas Irányultságú, ennek megfelelően alakultak ki halározóragjaink, sőt kérdőnévmásaink egy része is. Pl. az időhatározó kérdéseinek hármas iránya: mikortól? mikor? meddig? A belviszonyt kifejező helyhatározó kérdé­sei: miből? miben? mibe? E szemléletmód a hova? hová? esetében is érvényesül: honnan? hol? hová? Itt lát­ható, hogy a hova? hová? tagja egy kérdéssornak, s ezen kereszt H.l egy nyelvi szemléleti rendszer­nek. Ezek a szavak a mai nyelvállapot szempontjából már nem bonthatók további elemekre. A szavak múltja viszont azt mu­tatja, hogy hasonlóképpen kisebb alkotó­elemekből épülnek fel, mint a mi-ből, mi­ben, mi-be. A különbség csupán annyi, hogy a mi mindmáig megmaradt önálló szóként Is, a hol, honnan, hová töve pedig elho­mályosult, mindamellett látható, hogy u- gyanabból a tőből keletkezhettek, mint a ha, hány, hogy szavak. Ez feljogosít ben­nünket annak a feltevésére, hogy régebben lehetett egy ho- szavunk. A hová? másik eleme a szővégl -á (-a) szintén ősi, a „milyen irányba?“ kérdésre válaszoiő -á, -é határozórag utóda. Ezt az -á, -é ún. lativusragot találjuk meg a felé, mögé, ide, haza, le, messze, messzi szavak végén, sőt a -vá, -vé (pl. emberré), a -ra, -re (pl. udvarra) ragunkban. De találkoz­tunk már vele a rá — reá alakváltozat tár­gyalásakor is. Nyelvhelyességi szempontból a két vál­tozat egyenrangú egymással. Stillsztikailag elég nehéz minősíteni őket, mert pl. egy évszázaddal ezelőtt, sőt még a század ele­jén is a hova alakot érezték népiesebbnek, a hová-t pedig irodalminak tekintették. A hova mai elterjedtsége viszont azt sejteti, mintha a két változat között felcserélődtek volna a szerepek. A két változat egyaránt és összetett szavak utótagjaként: ahova — aho­vá, akárhova — akárhová, bárhova — bár­hová, sehova — sehová, valahova — vala­hová. Előtagként azonban a rövid ma- gánhangzós változat a megszokottabb: ho- vafordltás, hovatartozás, hovatovább. , (TT) Ki tudja minek köszönhető, ismét fel- újult a levelezési vágy, sorozatban ér­keznek a különféle tartalmú levelek, javaslatok, kritikák, címek stb. A sok­sok levél között nehéz a válogatás, hir­telenjében nem tudunk mindenki ked­vének eleget tenni. Megállapíthatjuk viszont, hogy az év slágerlistáját na­gyon sokan megelégedéssel fogadták, véleményük szerint ez évben sikerült először reális sorrendet összeállítani. Ez persze nem a ml érdemünk hanem olvasóinké. Illetve mindazoké, akik elküldték szavazataikat. Urbán Klára ezt írja: „Szinte nem hittem a szemem­nek, valamennyi kategóriában 1 egfel- jebb némi módosítással azok az éneke­sek és dalok szerepeltek, melyeket én is a legjobbnak tartottam.“ Akadt vi­szont ilyen levél Is: „Nem szoktam le­velet írni, és most sem küldtem be a szavazatot, de az év végi sorrend arra késztetett, hogy tollat ragadjak. Vala­mennyi feltüntetett dalcím, énekes és együttes megállapított sorrendjét he­lyesnek tartom és úgy döntöttem, hogy ezentúl én is a rendszeres szavazók tá­borába lépek.“ Nem ennyire pozitív a 2. számban közölt slágerlistánk kritikája. Közel fél- százan csodálkozásukat (és ez enyhe kifejezés) fejezték ki: hogyan kerül­hetett az Edda együttes a 8. helyre? Olvasóink ismerve szabályainkat és felbőszülve a helyzeten annyi szavaza­tot küldtek a zenekar „kontójára“, hogy e héten (lásd a sorrendet) merő­ben más az ábra. Hasonló módon ke­rült Peter Nagy is a lista élére. A ha­zai listán feltörőben van a Midi együt­tes, amely a következő hetekben a Nyu­gat-szlovákiai kerületben több fellépést is szervez. Kár, hogy több felvételük közül egyelőre csak a „rágógumis“ dal szerepel a listán. A koncertek után ta­lán ez is változik. HAZAI £S MAGYARORSZAGI LISTA 1. Peter Nagy: Sme svojl 2. Midi: ZuvaCka za uchom 3. Tublatanka: Skúsme to cez vesmír 4. Karel Gott: Pábltelé 5. Team: Internátne ráno 6. jitka Zelenková: Smüla bude vtom 7. Marika Gombitová: Adresa ja, adresa ty 8. Váciav NeckáP: Okresní vitéz 9. Miroslav Zbirka: Co z toho máé 10. Peter Nagy: Parfémy 1. Edda: A kör közepén állok 2. Vikidéi Gyula: Csak a szívemet teszem eléd 3. Dolly Roll: Link a lány 4. Varga Miklós Band: Örült lány 5. Edda: Gyönyörű lányok 6. Neoton: Nyár van 7. R-GO: Ne rángassi 8. Neoton:-Halley 9. Prognózis: Tele van a város szere­lemmel 10. V‘Moto-Rock: Mért adnánk fel VILÄGLISTA 1. Modern Talking: Cherry, Cherry, Lady 2. Stevie Wonder: Félállású szerető 3. Bad Boys Blues: Össze vissza csó­kollak 4. Sandra: Mária Magdaléna 5. Modern Talking: Nyerhetsz, ha akarsz 6. David Bowie — Mick Jagger: Tánc az utcán 7. Madonna: Anyagias lány 8. Max Him: Lady Fantasy 9. Freddie Mercury: Bolondozás 10. Neua: A három nap háza ZSÁKBAMACSKA Színes plakátot nyert: Keszegh Már­ta tanyi (Töfl), Kriüan Attila komáromi (Komárno), Jakab József átúrovól. Er­dős Tünde kőhídgyarmati (Kamenny Most) olvasónk. CÍMEK — CÍMEK — CÍMEK Felhívásunkra számtalan olvasónk rendelkezésünkre bocsátotta címgyűjte­ményét. Igaz, javarészt a lapunkban megjelent címeket kötötték csokorba, de érkeztek számunkra Ismeretlen cí­mek Is. Ezek közül közlünk ma párat és várjuk a továbbiakat: Flört 1070 Bp. Pf. 107; Giterátor 1251 Bp. Pf. 43; R-GO Klub 2011 Budakalász Pf. 9; Neoton 1052 Bp. Pf. 154. POPCSEREBERE A hirdetéseket a beérkezés sorrend­jében közöljük. A várakozási Idő kb. 1 hónap. Babós Adél (927 02 Dlhá nad Váhom 137). Adok: Dolly Roll-, Soltész Rezső-, Sandra- és Wham-képeket. Kérek: Mo­dern Talking-, Neoton-, R-GO-, Katona Klári-, Alphaville képeket vagy posz­tereket. Minákrik Mónika (903 01 Senec, §a- fárikova 22). Adok: Miroslav Zbirka-, Vikidéi Gyula-, Mike Oldfried-, UB40-, V‘Moto-Rock-, képeket és posztereket. Kérek: Modern Talking-, Madonna-, Sandra- és Laura Branigan fotókat, pla­kátokat. Benes Katalin (925 41 Králov Brod 22). Adok: Omega lemezt. Kérek: Ma­rika Gombitová plakátot. Takács £va (946 34 Vojnice 196), Adok: Elán-, Peter Nagy-, Heöko-test- vérpár-, Karel Gott-, Darina Rolincová plakátot, Fonográf-, V‘Moto-Rock-, LGT-, Neoton-, R-GO-, Dolly Roll-, Szörényi Levente képet. Kérek: Modern Talking-, Dolly Roll-, R-GO-, Alphaville-, Első E- melet- posztereket vagy képeket. Továbbra is várja a leveleket: ' Papp Sándof AFOiliZMA Rejtvényünkben Timmernans Félix, flamand író (1886—1947) szép gondolatát fejthetitek meg- VÍZSZINTES: 1. Nem lát. 4. Az afarizma első része. 11. Bizonyítékul felhasználható tény. 12. Ira betűi keverve. 13. Kugli. 14. Csen. 15. Orosz igenlés. 16. Rangjelző szócska. 18. Év szlovákul. 19. Régi római kis pénz volt. 20. Nyomtatásban közzétesz. 23. Nusi egynemű betűi. 24. A szobába. 25. Olasz, norvég és belga gépkocsljelzés. 26. Ha­tározó rag. 27. A vályú is ez. 30. A kender gere- benezésekor keletkező kóc. 32. A tetejére. 33. Nem vall be. 36. Irina Rodnyina edzője volt. 37. A munka és az energia egysége. 39. Balatoni hal­fajta. 41. Záros egynemű betűi. 42. A lentebbi he­lyen. 44. A római mitológiában a családi tűzhely védelmezői. 46. Kiejtett betű. 47. A Szovjetunió egyik népe, más néven zűrjének. 48. Magasabb hőmérsékletű. 50. Negyvenkilenc római számmal. 51. Ilyen terület az erdő. 53. Bíztató szó. 54. Üres tál! 56. Lakás jelzője lehet. 59. Televízió röviden. 60. Kielégítően, a követelményeknek megfelelően. 02. Szovjet repülőgéptípus. 63. 3,14. 64. Menyasz- szony. 65. Rossz előjel. 67. Férfinév. 69. A monda szerint az első testvérgyllkos. 70. Ezüstfehér pu­ha fém. FÜGGŐLEGES: 1. Az afarizma második része. 2. Aki tartozik. 3. Részesül. 5. Az egyik közel- keleti országba való. 6. A nátrium vegyjele. 7. Portugál felfedező, tengerész, személyneve kezdő­betűjével a végén (1450—1500). 8. Csendes nóta! 9. Városrész röviden. 10. Görögkeleti táblakép. 15. Kötőszó. 17. Használja a fegyverét. 20. A Szovjet­unió egy másik népe. 21. Az aforizma harmadik része. 22. Bekövetkezik. 24. Határozó rag. 26a., Halk zörej. 28. Kiállítási tárgyak elhelyezésére való asztalszerű tartó. 29. Fordítva: az ENSZ Élel­mezési és Mezőgazdasági Szervezete röviden. 31. Cigánygyerek. 34. A fociszurkolók öröme. 35 ___es Salaam, Tanzánia fővárosa. 38. A radír is ez. 40. Erdei gyümölcs. 43. Mocsaras helyen élő, rövid csőrű kisebb madár. 45. Olajozza. 49. Háziállat. 51. Kettéoszt. 52. Takarítja az udvart. 55. A fa ko­ronája. 57. Személyes névmás. 58. Az egyik m.orzs- jel. 59. Zenei hármas. 61. Női becenév. 64. Ad acta. 66. Egyformák. 68. Kötőszó. 69. Kátéi Beküldendő a vízszintes 4., a függőleges 1. és 21. számú sorok megfejtése. A 4. számban megjelent rejtvény helyes meg­fejtése: Igen, de anyu mindig lehúzza a cipőmet, mielőtt beültet a kádba. Könyvet nyert Ladányi Dlon^z, Királyhelmec (Král. Chlmec).

Next

/
Thumbnails
Contents