Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)

1986-01-21 / 3. szám

anüanüGLVüriK Lábas vagy lábos? Helyesírási Szabályzatunk legutolsó, ti­zenegyedik kiadása a kétféle alakban hasz. nálatos szavak közé sorolja a lábas — lá­bos szópárt, s a két alakváltozat eltérését az a : o különbségében Jelöli meg. A Sza­bályzat ugyancsak 25. pontjában a gyer­mek — gyerek különbségéről pedig azt ál­lapítja meg, hogy az m mássalhangzó te­kintetében módosul a két alakváltozat. A gyermek — gyerek szópár váltakozá­sáról korábban azt mondtuk, hogy a gye­rek köznapibb' használatú, a gyermek-et viszont Inkább az Igényesebb szaknyelv ré­szesíti előnyben. Az Is említettük, hogy e kétalakú szavakban nem egy-egy hangzó (pl. e — ö; z — dz) áll szemben egy­mással, hanem szó áll szemben szó­val. Ennek ellenére Igyekeztem bemutatni a szó története és felépítése segítségével, hogy a szó'(bár több bizonytalan pont van felépítésében) apróbb elemeire bontható. Ettől azonban még érvényes marad állítá­sunk, hogy szó áll szemben szóval, mert ez az elemzés nem végezhető el csak akkor, hogyha Ismerjük nyelvünk, az egyes szavak és a különféle toldalékok múltját, történetét. Azt Is mondhatnánk, hogy a gyermek szó végén levő k képző vagy az ugyancsak a szóban szereplő m képző mai nyelvtudatunk számára már nem képző, nem toldalék. Némileg hasonló a helyzet a lábas — lár bős szavunkkal Is, mert talán sejtjük, hogy ugyanaz a láb szótő szerepel benne, mint a láb ad, láb-adozás, láb adozik, láb ápolás, láb azat stb. alakulatokban, s ilyen alapon a lábas (milyen?) melléknév a lábatlan (milyen?) melléknévnek lehetne az ellen­tétes Jelentésű párja. A szó végén levő -(a)s, — -(o)s pedig ugyanaz az -s melléknévképzö, amely meg­található a csikó-s, daru-s, köszörfl-s, órá-s stb. foglalkozásnevekben, illetve a cseresz- nyé-s, akác-o-s, nád-a-s stb. szavakban. Ez utóbbiak akkor érthetők meg teljesen, hogy­ha eredeti Jelzői szerepükben tekintjük őket: cseresznyés (kert), akácos (erdő), nádas (mocsár) stb. Ez azt Jelzi számunk­ra, hogy a lábas — lábos valamikor szin­tén ilyen Jelzői szerepre születhetett meg, feltehetőleg csupán még csak lábas for­mában. Abból Indultunk ki, hogy a lábas — lá­bos pár mindegyike a mai nyelvérzék szá­mára már egységes és lényegében bontha­tatlan szó, az Imént mégis elemeire hon­tottuk. Igen ám, de ml itt a szót csupán alaktani felépítése tekintetében elemeztük, a szót pedig az alaki felépí­tés és a Jelentés együttese te­szi szóvá. A láb -I- as elemek kapcso­lódása még egyáltalán nem magyarázza meg számunkra, ml köze is van a láb szó­nak ahhoz a főzőedényhez, amely alacso­nyabb, mint az átmérője, és lábasnak vagy lábosnak, olykor esetleg serpenyőnek hí­vunk. Erre már az anyagi kultúra története, vagyis az eszköztörténet adhat feleletet. Abból indulhatunk ki, hogy korábban a tűzhely sem, a lábas sem hasonlított mai alakjához. Legrégibb alakjában a tűzhely földbe ásott gödör volt csupán. Csak vi­szonylag későn Jelent meg a köréje épített kögyűrű, és nagyon sokáig Ismeretlen volt a füstelvezető kémény, s^ a tüzet borító fe- dővaslemez is csak későn terjedt el. A ko­rábbi tűzhely tehát nyílt láng volt, s vagy felfüggesztett bográcsban, kondérban, vagy pedig egy háromlábú állványra helyezett edényben főztek fölötte. Épp ezt a lábas állványra állított vagy e lábbal együtt használt edényt nevezték lá­bas edénynek. Végső soron a lábas (edény) valóban o- lyan edény volt, amelynek volt lába, a lá­bas edényből pedig hasonlóképpen lett lá­bas, lábos, miként a törülköző kendőből törülköző, a váras helyből váras, város, a rétes tésztából rétes, a leves ételből meg egyszerűen csak leves. Az történt Itt, hogy a Jelzői szerepű előtagok (pl. törülköző, város, rétes, leves, lábas) magukba olvasz­tották, felszívták az egész szerkezet (pl. lábas edény) Jelentését. Esetleg az is meg­történhetett, hogy az o kötöhangzós válto­zatot kezdték el főnévi Jelentésben hasz­nálni (pl. város, lábos), az a kötöhangzós változat pedig csak idő múltával lett mel­léknévi és főnévi Jelentésűvé. Később aztán, amikor a tűzhely átala- . kult, s a tűz fölé fedőlap került, már Köz­vetlenül e fedőlapra helyezték a lábasnak, lábosnak nevezett edényt, de már nem volt szüksége lábakra. A haladás megváltoztat­ta a tárgy alakját. A tűzhely már nemcsak egyszerűen a tűz helye; a megnevezés foly. tonossága, a név azonban megmaradt. Így lehet a lábas — lábos olyan tárgynak a neve, amelynek már régen nincs lába, s így lehet pl. a töltőtoll is olyan toll, ami­nek már szinte semmi köze a madár tollá­hoz. Olykor hallhatjuk a lábas helyett a ser­penyő szót Is. Általában nyelvhelyességi babonának tekinthetjük, hogy a serpenyő szó helytelen. Nyelvileg ezt sem kifogásol­hatjuk, de tudnunk kell, hogy a lábas ál­talában valamivel mélyebb edény, mint a serpenyő. A lábas — lábos változatból sem lehet ma már a lábas formát mellék^iév- nek, a lábos formát pedig főnévnek tekin­teni, miként esetleg korábban. Nyelvileg mindkét változat azonos Jelentésű, bár a lábos bizonyos társadalmi rétegekben eset­leg idegenszerűen hat. (TT) Többször közöltünk már olvasóink le­veleiből, amelyekben megírták észre­vételeiket, javaslataikat. A közelmúlt­ban Ismét többen ragadtak tollat, hogy papírra vessék nézeteiket. Hosszasan fejtegethetnénk, hogy kinek milyen e- gyüttes vagy énekes tetszik, milyen stí­lusnak van vagy nincs Jövője, de sosem Jutnánk közös nevezőre. Érkeztek viszont jó javaslatok is. Hor­váth Ilona losonci (LuCenec) olvasónk azt írja: „ ... Változtassunk a szavazá­si módszeren. Mivel iilncs szavazólap, ismét alkalmazhatnánk azt a régi já­tékszabályt, hogy az olvasók mindhá­rom kategóriában 10—10 dalt tüntet­nek fel, s az első helyen szereplő dal 10, a másodikon 9, a harmadikon 8 stb. pontot érne. Úgy vélem, ezáltal előtér­be kerülhetnének olyan slágerek Is, amelyek az eddigi forma szerint nem Juthattak a legjobb tíz közé. Én azokat Jutalmaznám egy-egy poszterrel, akik slágerlistája a végleges összesítés után a legjobban megfelel a valóságnak.“ Kedves fiatalok! Gondosan olvassá­tok el még egyszer az idézett levél- részletet. Mivel szokásunkhoz híven a Jó ötleteket figyelembe vesszük rova­tunk összeállításakor, ezt a megoldást megfelelőnek találjuk, tehát a jövő hét­től kísérletképpen február végéig a fentiekben közölt Javaslat szerint vár­juk szavazataitokat. Aki pedig beküld­te, nagylemezzel jutalmazzuk. Többen kérték, hogy Ismét vezessük be az előadók és együttesek címének közlését. S mivel többen is írták, hogy szívesen felajánlják címgyűjteményü­ket, eleget teszünk kéréseteknek, de számolunk a segítségetekkel. Tehát várjuk a címgyűjteményeket. A legak­tívabb segítőinket is megjutalmazzuk. Addig, míg megérkeznek tőletek a le­velek, a mi tarsolyunkból néhány cím: Első Emelet, 1137 Budapest, Pozsonyi u. 25 KFT, 1581 Budapest, Pf. 66 Dolly Roll, 1136 Budapest, Ballal u. 25 HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Miroslav Zbirka: Peknji chlapec 2. Peter Nagy: Marcel z malého mesta 3. Olympic: Kanagon 4. Team: Beh 5. Dalibor Janda: Vgetko na Mars 7. Tublatanka: Skúsme to cez vesmír 8. Midi: Zuvaöka za uchom 9. Jitka Zelenková: Smüla bude v tóm 10. Beáta Dubasová: Núdzov^ v^chod 1. Dolly Roll: Link a lány Z. Edda: Gyönyörű lányok 3. R-GO: Ne rángass! 4. Szűcs Judit: Repülök, szállók 5. Csepregi — Végvári: Elfújja a szél 6. Skorpió: Azt beszéli a város 7. Neoton: Nyár van 8. Neoton: Halley 9. Hungária: Van, aki forrón szereti 10. Vikidál Gyula: Csak a szívemet te­szem eléd VILÁGLISTA 1. Max Him: Lady Fantasy 2. Bad Boys Blue: Összevissza csókol­lak 3. Modern Talking: Nyerhetsz, ha akarsz 4. Madonna: Anyagias lány 5. Baltimora: Voodle Boogie 6. Lion Ross: Fantázia 7. Sandra: Mária Magdaléna 8. Modern Talking: Párizs harangjai 9. Nena: A három nap háza 10. Madonna: Felöltöztetlek ZSÁKBAMACSKA Színes posztert nyert Vétik Mária gtúrovói, Marcák Gábor bratlslavaj, Nagy Éva nemesócsal (Zemianska OÍ- őa], Botlik Katalin fülekl (Filakovo) és Frank Tibor kassal (Kqslce) olvasónk. AZ OLVASD KÉRDEZ Miért szidják az utóbbi hónapokban a Dolly Roll együttest? — kérdezi Trziak Mária galántal (Galanta) olv'a- sónk. Remélem, nem a ml rovatunkra gon­dolsz, mi ezt nem tettük, bár tehet­tük volna. Igaz, az együttes egyik da­la, éppen ezen a héten listavezető, ml ezt a szavazók igénytelenségével ma­gyarázzuk, de szó, ami szó, a Dolly Roll tavaly megjelent, harmadik nagy­lemeze nem a legsikerültebb szerzemé­nyek gyűjteménye. Igaz, számtalan ú] ötlet csillan meg egy-egy másodperc­re, de a kidolgozatlanság érezhető szinte valamennyi dalban. Talán a kö­vetkező lemez jobb lesz. Papp Sándor Katona Klári * TÉL Rejtvényünkben Ozsvald Árpád „Már pihen a föld“ cí­mű verséből Idézünk két sort. VÍZSZINTES: 1. Zenei hang. 2. A versidézet első ré­sze. 11. Táborozási kellék. 12. Kutyaház. 13. Keletkezik, létrejön. 14. ... Hafun, hegyfok Afrika legkeletibb pont­ján. 15. Illendő. 17. Oltana egynemű betűi. 18. Szó franciául (MOT). 19. Adományoz. 20. Tüzet megszüntet. 22. Első osztályú áru Jelzése. 23. Határozórag. 24. Ma­gyar-csehszlovák határvároska. 26. Szovjet sakknagy­mester volt (Mihail). 28. Ojság címoldalán végigfutó, feltűnő felirat. 30. Zola francia regényíró műve. 32. A magyarországi Játéküzletek neve. 34. Gyulladás. 38. Renlum és a fluór vegyjele. 37. Durrog Ikerszava. 39. Sírkert. 41. Az urán és a lantén vegyjele. 42. Svájci folyó. 44. Zuhanyozik. 45. Támadó Jellegű nyugati ka­tonai tömb röviden. 47. ... Bulba, Gogol elbeszélése. 49. Erdélyi folyó. 51. Háztáji. 52. Darab röviden. 53. Feltételes kötőszó. 55. Az egyik égtáj. 57. Hangtalan nótái 58. Vércsatornája. 59.' Művészet latinul. 61. Ne­hezen éldegél. 63. Delon, francia filmszínész személy­neve. 64. A tizenhárom vértanú városa. 66. Személyes névmás. 67. Szlgetlakó nép. FÜGGŐLEGES: 1. Hazai gépkocsljelzés. 2. Beszél a varjú. 3. Állatot vízzel lát el. 4. Tűllzesített. 5. Hang­talanul mar! 6. A fociszurkolók öröme. 7. Szabószer­szám. 8. Rangjelző szó. 9. Határozórag. 10. ... nad La­bern, csehországi város. 15. Bálvány. 16. Varr. 18. A versidézet második része. 19. Ázsiai eredetű égöplros virágú díszcserje. 21. Tudományos tétel. 24. Növény ré­sze. 25. Az egyik oldal. 27. A régi római mitológiában a családi tűzhely védelmezője. 28. Megkönnyező. 29. Szögletes betűtípus. 31. Volt angolai politikus. 33. Bul­gáriai hegység. 35. Szabályt, határidőt megtart. 33. Aka­dály. 40. Frissen kipréselt szőlőlé. 43. Tesz. 46. Csomót kibont. 48. Megmozdul a föld. 50. A feltett összeg. 52. Angol tengerész, aki körülhajózta a Földet (Francis 1540—1596). 54. Abba az irányba. 56. Odasül az étel. 58. Férfinév. 60. Fordítva: a hét vezér egyike. 62. Ket­tőzött kettős betű. 63. Területmérték. 65. Diplomáciai ■Testület. 67. Betűket papírra vet. / Beküldendő a vízszintes 2. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. Az első számban megjelent rejtvény helyes megfej­tése: Az erdő megőszült, / haja hófehér, / állnak a fák, s köztük / barangol a tél.

Next

/
Thumbnails
Contents