Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)
1986-05-27 / 21. szám
új ifjúság 101 A HANGRENDI TÖRVÉNY AZ ÖSSZETETT SZAVAKBAN Azt már tudjuk, hogy anyanyelvűnkben érvényesül a hangrendi törvény, s a különféle toldalékok (képzők, ragok. Jelek) magánhangzója a szótő magánhangzójához, magánhangzóihoz illeszkedik. E szabályosság értelmében a magyar szavak többségében vagy csupán mély, vagy csupán magas magánhangzók vannak. Ezt szemlélteti Bajza József Sóhajtás című versének következő részlete Is: Múltadban nincs öröm, / ú—a—a / I / ö—ö / lövődben nincs remény / ö—ö—e / i / e—é / Azt is tudjuk, mely magánhangzók magasak és mélyek, s említettük, hogy az e, 1, í hangzók különféle történeti okoknál fogva különösen viselkednek, s ezeket éppen ezért semleges hangzóknak is tekinthetjük. A hangrendi törvény hajdanában olyannyira fontos sajátossága volt nyelvünknek, hogy az egyes Idegen nyelvekből átvett szavak magánhangzói . is megváltoztak, mégpedig oly formán, hogy a hangrendileg nem odaillő magánhangzó vagy kiesett a szóból, vagy átalakult: ami pl. ma a szlovákban bre- kyna, az magyarul berkenye, a vegyes hangrendű ebed a magyarban már magas hangrendű ebéd. Az ószlávban levő gobina a magyarban mély hangrendű gaboná-vá vált, a szlovák hrable pedig magas hangrendű gereblye lett, a mi- losf — malaszt, a pazdera — pozdorja. A nyelv persze élő szervezet, általában nem őrzi meg következetesen eredeti tulajdonságait, hanem különféle hatások következtében megbomlik egyöntetűsége. A magánhangzó-harmónia törvényét anyanyelvűnkben az összetett szavak térhódítása kezdte ki, ez bomlasztotta a hangrendi törvény érvényesülését. Ezért összetett szavainkban nem kifogásolható, hogyha az összetétel eredménye vegyes hangrendű szó. Pl. a korom szó mély, a fekete pedig magas hangrendű. Ha a két szó összetételt alkot (koromfekete), mindkét szó megőrzi eredeti alakját, vagyis az utólag (fekete) nem Igazodik az előtaghoz (korom), és nem lesz az eredmény ko- romfakata, hanem koromfekete. Az ilyen összetett szavak toldalékolása sem okoz különösebb gondot számunkra, mert a toldalékos az utótag szerint történik: koromfeketé be, csalétek — csalétket, délután — délutánnal, kisasszony — kisasszonnyal stb. Ezek ánalában az egyszerűbb esetek. Van azonban néhány olyan szavunk is, amelyekről a mai átlagos magyar beszélő nemigen tudja, hogy összetett szó. Ilyen pl. a Kisfaludy Károly alkotta honvéd szó. Ezt hallhatjuk és olvashatjuk úgy is, hogy honvéddel, de úgy is, hogy honvéddal. Ugyanakkor többes számban már inkább csak a szabályos honvédek, honvédekkel Járja. Ez esetben a beszélők nem érzékelik vagy nem tudatosítják, hogy összetett szóval van dolgunk. Talán egy kicsit azért is, mert a hon + véd mint nyelv- újítási szó maga sem teljesen kifogástalan, hisz csak a legritkább esetben történik meg, hogy valamely szó (pl. véd — ő véd; mit csinál?) igéből szó- fajl átcsapással főnévvé válik (honvéd; ki?). A szó szabályos alakja ebben az esetben az lenne, hogy honvédő. Itt ugyanis már teljesen mindennapos dolog, hogy az -ő, -ő képzős melléknévi igenév vagy melléknévi vagy főnévi használatban terjed el (fúró. törülköző). Ezért aztán senkinek sem Jutna eszébe a honvédő szót társhatározói raggal honvédö-nak mondani vagy írni. Mit kell tehát érvényesítenünk a hon -t- véd szabálytalan összetett szó toldalékolásakor? Csak annyit, hogy minden szabálytalansága ellenére is ösz- szetett szó, s ezért a toldalékok az utótag hangrendjéhez igazodnak: honvédet, hnnvéd-ek, honvéd-del, honvéd-ben (bízom), (számítok a) honvéd-re, hon- véd-Je stb. A HSz. e szóalakok esetében nem teszi lehetővé a választhatóságot és az alakváltozatokat, azért a honvédok, honvéddal, honvédja stb. súlyos hibának számít. A beszélők zöme ugyanígy nem érzi összetett szónak a honfi, férfi szavakat sem. S miként a honvéd szónál, itt is fennáll az a veszély, hogy az é, i magánhangzókat esetleg semlegesnek érzékeljük, ezért gyakran halljuk a férfivel, férfinek, férfiről stb. alakokat. Itt azt kell tudnunk, hogy a szó végén levő mostani semleges hangrendű i korábban mély hangrendűnek számított, ezért csak a mély hangrendű toldalékolás helyes. Erre az 1 figyelmeztet bennünket, hogy a többes számú a- lakban szinte kétségeink sincsenek. Csak úgy használjuk, hogy férfiak, a férfiek alak elképzelhetetlen. Ezt a szabályosságot a határozóragos formákban is érvényesítetnünk kell; férfival, férfinak, férfiban stb. (TT) A Egyré több időt vesz Igénybe a szerkesztőségbe érkezett levelek feldolgozása. Természetesen valamennyivel nem foglalkozhatunk lapunkban, de szokásunkhoz híven egy két levél tartalmával olvasóinkat Is megismertetjük. Nemegyszer előfordult már — s ez a Jövőben Is így lesz —, hogy levélben válaszoltunk olvasóink kérdéseire. Több héten át foglalkoztatta olvasóinkat az a vitaindító Írás, amely a könnyűzene fejlődésével, az énekesek, együttesek lét- jogosultságával foglalkozott. A Galántal Magyar Tanítási Nyelvű Gimnázium 3. C osztályos tanulóinak a véleménye a következő: „... Nem értünk egyet az április 23- án megjelent hozzászólással. A szakértő, szerintünk, nagyon szűk látókörű. Ha egy- egy országban csak 5—6 együttes tevékenykedne, ez sehogysem emelné a színvonalat. A zene elbírálásakor figyelembe kell venni valamennyi korosztály igényét.“ Hasonlóképpen vélekedik L. Gina érsek- űjvárl (Nővé Zámky) olvasónk is: „Azt természetesnek tartom, hogy a slágerek napról napra változnak, üj és új arcok Jönnek, és a tinik, sőt az Idősebb korosztály képviselői Is rajonganak a legújabb sztárokért. Mint ÚJ ruhát, cserélgetik a semmitmondó neveket, csak azért, hogy a szomszéd Janitól le ne maradjanak. Szinte naponta látunk fiatalokat, kik mint kézitáskát, büszkén hordozzák magnetofonjukat, s nagy hangerővel mutatják be a körülöttük haladóknak a legújabb slágereket. A zenét nem lehet összehasonlítani a „menő“ cuc- cokkal, sem a divathóborttal. Sok együttes meg sem érdemli, hogy a magnószalagot koptassuk. Muzsikájuk egyszerű, ami még nem lenne baj, sokszor azonban, sajnos, primitív is. Szerintem szeressük a zenét, de a szemellenzőnket dobjuk el. Ne feledkezzünk meg viszont arról sem, hogy az ÚJ dalok mellett nagyon sok szép emlék megőrzője lehet egy-egy régi kedves sláger Is-“ Várjuk további véleményeiteket. HAZAI CS MAGYARORSZÄGI LISTA 1. Heidi: Vím u2 svt 2. Daiibor Janda: VSichnl na Mars 3. Midi: Bol ráz Jeden ilak 4. YPS: Nároőná 5. ]án GreguS; Jahody so zmrzlinou B. Karéi Gott: Odnauő se fíkat, nel 7. OK Band: On 8. Tubiatanka: Skúsme to cez vesmír 9. Elán: Zafúbil sa chlapec 10. Marika Gombitová: Správne dievCa 1. Szikora Róbert — Görbe Nóra: Ne bántsl 2. Doliy Roll: Link a lány 3- Edda: A kör közepén állok 4. Révész Sándor: Nem tudtam, hogy így fáj 5. Névtelen Nulla: Jeremy 6. Kuncz Zsuzsa: Esti közvetítés 7. KFT: Elizabeth 8. Skorpió: Azt beszéli az egész város 9. Első Emelet: A film forog tovább 10. Neotoii: Hailey VILÄGLISTA 1. Falco: Jeanny 2. Jennifer Rusch: A szerelem hatalma 3. Matt Bianco: Veh, yeh 4. Madonna: Felöltöztetlek 5. Billy Joel: Te is ember vagy 6. Max Him: Lady Fantasy 7- Z. Z. Top: Hálózsák 8. A-HA: Szerelem az oka 9. Stevie Wonder: Félállású szerető 10. Sandra: Mária Magdaléna zsAkbamacska Színes posztert nyert Szekan László tar- doskeddl (TvrdoSovceJ, Czimók Csaba ne- mesócsal (Zemlanska OlőaJ, Varga Csilla lédeci (Ladice), Szemerádi István kálnai (Kalná nad Hronom) és Nagy Klaudia zse- lizl (Zeliezovce) olvasónk. FOPCSEREBERE SpiSiak László (943 57 Kamenín 9): Felajánlom a Világ Ifjúsága, az Ifjúsági Magazin, a Populär 1980—86-os számait, továbbá Modern Talking-, Nena-, A-HA-, Sandra-, Falco-, Accept-kazettát és -lemezt. Modern Talking-, Mr. Mister-, AC/DC-, Ratt-, Meta- lica- és más posztert. Bernáth Agnes (925 71 Trnovec nad Vá- hom 906): Adok Sandra-, A-HA-, Madonna-, Culture Club-, Queen-, Falco-, R-Go- és V’Moto-Rock-képeket. Kérek Dolly Roll- •képekei és -posztereket. Szajkó Tünde (980 44 Abovce 330): Adok Modern Talking-, Dolly Roll-, Alphaville-, Nena-, Duran Duran-, Limahl-, Első Emelet-, Falco-, Madonna-, A-HA-, Sandra-, Nino- és R-Go-képeket. Kérek Baltimora- és Wham-plakátokat, -posztereket. Fapp Sándor MARIKA GOMBITOVA 17" ■ 3 4 5 a 6 7 a n K W 11 É ÍJ” lI Í4~ 15 16 IL is19 ii” 23” 24 25“ \ TT 23 f A 29 B 3,0 31 32” 33~ 3+ ' 35 3á 7T Isrm «T] Lm B ii” 43 44 i 1 HE ff” 46^ fi 49” 50^ A 51' 52^ •jpfi,... 53 W 55“ 57 1 w __L 59 60“ 61 E X Vád és védekezés A bíró erélyesen rászól a vádlottra: — Azt csak elismeri, hogy fejszével támadt a sértettre? A vádlott védekezését megtaláljátok a rejtvényben. VÍZSZINTES: 1. Indulatszó. 3. A vádlott védekezésének első résza 10. Dietrich német fllmszínésznő személyneve. 12. Amerikai hírügynökség. 13. Allófllm. 14. Francia kikötőváros. 15. Fonalat erősít. 17. Rézl egynemű betűi. 18. Ész- 19. Iráni nagy olajváros. 21. Erő betűi keverve. 22. A kripton és a Jód vegyjele. 23. Szignál. 25. Tompa Mihály. 28. Háziszárnyas. 28. Több részre választ, bont valamit. 29- Az arc része. 30. .. .-zug. 32. Az ilyen szó csak panaszt Jelent. 33. Nem kell mindig .. „ Ismert film címe. 36. Tekintély. 38. Község a zirci Járásban. 39. Kamionok Jelzése. 41. .. .-bam, haranghang. 42. Szovjet vadászgép volt a második világháborúban. 44. ... alkohol, faszesz. 48. Egyformák. 47. Városi tömegközlekedési eszköz. 49. Az ókori Karthágóban élt föníciai eredetű nép. 50. Belami egynemű betűt. 51. Varrógőpmárka. 53. Szülői gondoskodást nélkülöző kiskorú személy gondviselője (éh.). 54. Római számok, összegük ezerötven. 58. Aki tartozik. 57. Kétkerekű taliga (éh.). 58. Politika Jelzője lehet. 60. Libanoni gépkocsijelzés. 61. Ko..., hazai ceruzamárka. FÜGGŐLEGES: 1. A vádlott védekezésének második része. 2. New York négernegyede. 3. Német női név. 4. Gyakorltó képző. 5. Határozórag. 6. Gríz. 7. Matracban Bcéldrótból készült rugózás. 8. Svéd és német gép- kocsljelzés. 9. ... Mail, légi úton. 15, Ssentnek tartott egyiptomi gázlómadár. 16. Francia zeneszerző (Edoard 1823—1892). 19. Fej része. 20. A gyermekem apósa. 22. Drágakövek mértékegysége. 24. Benne lakozik az erő. 26. Kir betűi keverve. 27. Levegő görögül. 29. Elővigyázatos. 31. Vendéglátöipari vagy kereskedelmi vállalkozó, aki meghatározott ö^zeg lefizetését vállalva elszámolási kötelezettség nélkül gazdálkodhat a rábízott árukészlettel. 34. Szeretne kapni. 35. Verscsengő. 37. A Nílus német neve. 40. ... a szíve, nagyon örül valaminek 43. Végtelen alias! 45. A vakond igéje lehet. 46. A gyors, figyelmes kiszolgálás ilyen kötelesség. 48- Folyó Franciaországban, a Loire mellékfolyója. 50. Angol költő (1788—1824). 52. Szabad terepen játszott labdajáték. 53. Korong alakú bronz ütőhangszer. 55. Talál. 57 Aki betűi keverve. 59- Használja a puskáját. 61. Héra egynemű betűi. Beküldendő a vízszintes 3. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. A 18. szám rejtvényének helyes megfejtése; Az ostoba ember egy Jó könyvet sem ismer, az okos egy rosszat sem. Könyvet nyert: Bettes Beáta, Zádor 5, 980 42 Rimav- ská Sobota.