Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-02-19 / 8. szám

új ifjúság 10--------------------------------------------------------------------------------------------­aruanyeLvcriK AZ ÚJ IFJÚSÁG NYELVE Már eddig is számos nyelvi jelenség­ről esett szó, és legtöbbször megtár­gyaltuk azokat is, amelyek nyelvhe­lyességi szempontból kifogásolhatók. A korszerű nyelvművelésnek nem az az egyetlen célja és feladata, hogy hibák tömegét sorolja fel; sokkal inkább az, hogy magyarázatot adjon a hibáztatott jelenségre, s megmutassa a jobb, he­lyesebb megoldást. Még nem is túlságosan régen né­pünk csupán a bibliát és a kalendáriu­mot olvasta. Ezek az idők már elmúl­tak, s manapság a napi-, heti- és havi­lapok százezrei, a rádió, a tévé, no meg a számtalan pédányban megjelenő könyv és egyéb sajtótermékek váltak a kultúra, az ismeretek és a tájékoz­tatás közvetítőivé. Ezeket az ismerete­ket mindenkor a nyelv segítségével köz­vetítik, így korunkban fontos szerepük van a nyelv alakulásában és fejlődésé­ben Is. E meggondolásból indulunk ki, hogyha a következő sorozatban megvizsgáljuk a csehszlovákiai magyar sajtó nyelvét, de erre kényszerít bennünket az a körül­mény is, hogy a sajtó nyelve a minden­napi élőbeszéddel szemben írott és nyomtatott szöveg, tényei könnyebben megragadhatók és utólag is ellenőriz­hetők. Igyekezetünk akkor lesz méltányos, hogyha önmagunkon, az Oj Ifjúság nyelvhasználatával kezdjük, s máris fel­vetődik a kérdés: vajon egy ifjúsági lap nyelvével szemben vannak-e, lehet­nek-e olyan sajátos igények, amelyek a lap küldetését hivatottak nyelvi sí­kon hangsúlyozni, illetve amiben el kell térnie más, nem ifjúsági lapok nyelvé­től? Semmilyen ifjúsági lap nem nélkü­lözhet bizonyos nevelési célzatosságot: vagyis a hírközlés, az ismeretnyújtás és a nevelés helyes arányát, sőt jól öt­vözött formáit kell megkeresnie és ki­alakítania. Ez mindenekelőtt a tarta­lomra vonatkozik, de nagyjából körvo­nalazza a nyelvi igényesség legfonto­sabb szempontjait is. A lap közlemé­nyeinek oly mértékben kell érvényesí­teniük a köznyelvi normát (amit ko­rábban nyelvi standardnak is nevez­tünk), hogy példamutató hatásuk ré­vén kedvezően befolyásolják a lap ol­vasótáborának, ez esetben az ifjúság­nak még csupán kialakulófélben levő, tehát minden újat, változást rendkívül érzékenyen fogadó, ezeket az újságokat átvevő, elsajátító, birtokolni akaró nyelvérzékét, fogalmazási készségét. A köznyelvi normához való ragasz­kodás minden sajtótermékre kötelező, e tekintetben tehát az Oj Ifjúságnak sin­csenek sajátos feladatai. Ám ha követ­kezményeiben és távlataiban vizsgáljuk, már nyilvánvaló különbség van közötte és pl. a Szabad Földműves között, még­pedig abban és az által, hogy más-más korosztály olvassa mind a két lapot. A Szabad Földműves olvasótábora minde­nekelőtt napjaink nyelvében érvényesí­ti az olvasott és elsajátított nyelvi for­dulatokat; másrészt viszont az is tel­jesen nyilvánvaló, hogy hazai anyanyel­vűnk olyan lesz 30—60 stb. év múlva, ahogyan az Űj Ifjúság olvasói, mai fia­talságunk, részben lapjából elsajátítja ezt a nyelvet. A lényegében egyforma magyar és csehszlovák társadalom eltérő szemlé­letű nyelvi formákat termelt ki. Itt csupán néhány párhuzamos példát em­lítünk meg: községi tanács —- helyt nemzeti bizottság, termelőszövetkezet — egységes földműves szövetkezet, le­velező hallgató — távhallgató, stb. E- zek a többé-kevésbé indokolt eltérések jól szemléltetik, hogy egyféle elkülönü­lés indult meg a magyarországi és az itteni nyelv között, s ezt az elkülönü­lést ajánlatos tűrhető keretek között tar­tani. Hogyha egyáltalán van valamilyen le­hetőség a nyelvi különfejlődés hátrál­tatására, akkor ez csak úgy lehetséges, ha nem valamiféle sajátos csehszlová­kiai magyar nyelvi eszményt akarunk érvényesíteni, hanem következetesen ragaszkodunk az egységes magyar köz­nyelvi normához, s ez egyaránt érvé­nyes minden magyar nyelvű sajtóter­mékre. Ifjúsági lapról lévén szó, fontosnak' tekintjük majd a közérthetőség szem­pontját és azt is, hogy talán minden e- gyéb nyomtatványnál sokkal óvatosab­ban kell bánnia a pejoratív jelentésű, vulgáris szavakkal és a zsargon nyelvi kifejezésekkel. Ilyen szándékkal elemezzük majd a következőkben egy-egy újság, sajtóter­mék nyelvi hibáit. (TT)’ Időről időre új olvasók kapcsolódnak' be a slágerlista összeállításába. Ez a tény azzal bizonyítható a legjobban, hogy ismét több olyan levelet kapunk, amelyekben a szabályok felől érdeklőd­tök. Bár állandó olvasóink jól ismerik őket, szükségesnek érezzük időnként el­ismételni, hogyan is szavazhattok. Ter­mészetesen nemcsak azokra a dalokra lehet szavazni, amelyek a listán szere­pelnek, hanem — és ezt szívesen fo­gadjuk — az új dalokra is. Szavazni viszont csak a hetente közölt, számo­zott szavazószelvénnyel lehet. A bekül­dők között énekesek, együttesek posz­tereit, fotóit sorsoljuk ki. A Popcserebe­re rovatba azok írhatnak, akik szeret­nék kicserélni' plakátjaikat, képeiket, hanglemezeiket stb. A hirdetés szöve­gének közlése díjtalan. Címünk: Oj If- lúság, LeSkova 5, 812 84 Bratislava. Várjuk szavazataitokat. HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Miroslav Zbirka: Pozri 2. Kotvald — Hloíek: Právo Sít 3. Elán: Clovecina 4. Miroslav Zbirka: Nemodern? chalan 5. Michal David: Züstan a nechod! dál 6. Peter Nagy: Zachráií si svoje blá- znovstvá 7. Beáta Dubasová: Kamarátka móda 8. Elán: Tisíc bratov, tisíc sestier 9. Modus: Ja, ty a möj brat 10. Darinka Rolincová: Pieseii o kama- rátstve 1. Katona Klári: Kínai baba 2. Varga Miklós: Európa 3. Komár László: Marina 4. Fenyő Miklós: Coco-Loco 5. Hobo Blues Band: Mesél az erdő 6. KFT: Afrika 7. Dolly Roll: Gondolj rám egy gon­dolán 8. Katona Klári: Ólomkatona 9. R—GO: Szerelmes vagyok, mint egy nagyágyú lO.Neoton Família: Senorlta Rita VILÁGLISTA 1. The Art Company: Suzanna 2. Rock Steady Crew: A kislány pimasz 3. Rícchi e Poveri: Akar velem tán­colni? 4. Stevie Wonder: Azért hívtalak, hogy elmondhassam, szeretlek 5. Evelyn Thoms: Magasfeszültség 6. Tina Turner: Segítség 7. Paul McCartney: Báltermi tánc 8. KajaGooGoo: Az oroszlán szája 9. Laura Branigan: önuralom 10. Manfred Mann’s Earth Band: Dávid újra vándorútra kelt ZSÁKBAMACSKA Elán-posztert nyert Péntek Györgyi marcelházi (Marcelová), Nagy Etel nagymácsédi (Vel'ká Maca), Ferenc Ot­tó tesedíkovói, Walter Ildikó bratisla- vai, Marek Klaudia királyhelmeci (Král. Chlmec) szavazatbeküldőnk. AZ OLVASÖ KÉRDEZ Milyen együttes a Lojzo?, ►—* kérdezi Tárnok Zita pelsőci (PleSivecf olva­sónk. Két évvel ezelőtt alakult ,ez a folk együttes, és a szlovák fővárosban mű­ködik. Tagjainak átlagéletkora 31 év. Megalakulásukkor elhatározták, hogy zeneszámaikkal, szövegeikkel nemcsak szórakoztatják a közönséget, hanem ki­parodizálják mindennapi életünk fonák­ságait is. Elképzelésüket valóra is vál­tották, műfajukban a legjobbak közé tartoznak. Műsoraikban sikeresen paro­dizálják a hazai énekeseket, együttese­ket is, többek között Miroslav Zbirkát és az Elán együttest. Műsoraikat nagy tapssal jutalmazza a közönség. Beatles Jeligére: Újra gőzerővel dol­gozik a Beatles-gépezet. Á legnagyobb' szenzáció Julian Lennon nagylemezének’ a megjelenése. A kritika szerint nem­csak külsejével emlékeztet az apjára, hanem ha megszólal is. S ezt egyálta­lán nem gúnyos hangvétellel állítják. Ismét hallat magáról Yoko Ono is, aki mítosszá vált férje hagyatékából John Lennon-emlékmúzeumot szeretne létesí­teni New Yorkban. Paul McCartneynek' is bemutatták új filmjét, amelynek fő­szereplője és fogatókönyvírója is egy, személyben, de szerephez jutott benne Ringó Star Is. A filmhez készült nagy­lemez 16 régi és új dalt tartalmaz, a- melyek közül a No More Lonely Nights a szupersiker. PAPP SÁNDOR A Lojzo együttes FEBRUÁR CSONTOS VILMOS „Februári nap" című versé­ből idézünk: Prága terén a februári nap, Évszázados tél jegét törte szét,,., folytatása a rejtvényben. VÍZSZINTES: 1. Szár közepei 3. A versfolytatás első része. 10. Egyfajta kártyajáték. 12. Ide betűi keverve. 13. Pépes étel. 14. Német betűtípus. 15. Így hívják magukat a Hawaii-szigetek lakói. 17. Fordítva: apaállat. 18. íme. 19. Közel-keleti állam fővárosa. 21. Szovjet repülőgéptípus röviden. 22. Fordítva: járunk rajta. 23. Regényét Gárdonyi írta meg. 24. Madridi napilap. 26. Nagyon csodálkozó. 29. Kibújik a csirke a tojásból. 31. Egy meg nem nevezett személy. 33. Brazíliai nagy folyó. 34. Női becenév. 35. Magyar tévémárka. 36. Erdei gyümölcs. 37. Szigetek Szicília közelében. 39. Megműveletlen füves nagy síkság. 41. Arab bíró névelővel. 43. Az egyik magyar bányaváros lakója. 44. A nátrium vegyjele. 45. Annak a tulajdona. 46. Kiütés a rlng- ben, röviden. 47. Vércsoport. 49. Cérnaorsók. 52. Orosz igenlés. 53. Maga után húz. 55. Együtt ha­ladó személyek csoportja. 50. öpium is készül be­lőle. 57. Közel-keleti nép. 59. N. T. T., 60. Német városka a Duna partján. 61. Az arany vegyjele. FÜGGŐLEGES: 1. A versfolytatás második része. 2. Alvás közben észlelt képzetek sorozata. 3. Az új mértékrendszer. 4. Magához kéret. 5. Zeneiskola régiesen. 6. Hármaskorona. 7. Makó közepe! 8. íme. 9. Álmos. 11. A múlt Idő jele. 15. Kicsinyítő képző. 16. Betű kiejtve. 19. Szovjet város Moszkvá­tól délre. 20. Fafajta. 22. Szép tavaszi virág. 25. Vállfa. 27. A Szovjetunió egyik népe, másként cse­remiszeknek is hívják. 28. A Római Birodalom bu­kása előtti korból való. 29. Több dán király neve volt. 30. Ez a dal (két szó). 32. Női becenév. 33, Könnyűzenei irányzat. 38. Porció. 40. Szellemi sport. 42. Majdnem. 45. Mindennek a lelke névelő­vel. 45a. Túlságosan megsült. 48. Föld alatti üreg­ben lakó, éjjeli állat. 50. Fordítva: tehénhang. 51. Keresztül. 52. Társasjáték. 54. Határozórag, a -nek párja. 56. Ezerötven római számmal. 58. A szobába, 60. Végtelenül buta! Beküldendő a vízszintes 3. és a függőleges í. számú sorok megfejtése. SV, A 6. szám keresztrejtvényének helyes megfejté­se: A cinikus ember mindennek tudja az árát, de semminek sem tudja az értékét.

Next

/
Thumbnails
Contents