Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-02-12 / 7. szám

új ifjúság 10 anycrueLvcriK MILYEN A KIEJTÉSÜNK? Kodály Zoltán a következőket mon­dotta a magyar kiejtés romlásáról: „Bi­zonyos, hogy egy nyelvben s stílusban kifogástalan szöveget magyartalanul is fel lehet olvasni. Vannak tehát a nyelv- helyességnek írásban nem rögzített, csak füllel felfogható elemei is. A nyelv­nek nemcsak a leírható része van kité­ve romlásnak, hanem talán még inkább ez a jelekkel nem rögzíthető, csak hall­ható része. Az élőbeszéd azon elemei, amelyekre nézve az írásjelek határo­zott utasítást nem adnak, sokkal in­kább vannak a beszélő vagy a felolva­só önkényére bízva, mint az írásban rögzíthető elemek. Egyrészt, mert sza­bályai eddig sehol összegyűjtve nincse­nek, másrészt, mert zenei elemekről lé­vén szó, nem mindenkiben van elegen­dő hallásbeli fejlettség, hogy egyálta­lán észrevegye, megfigyelje és kövesse törvényszerűségüket. “ A Csehszlovák Televízió magyar nyel­vű heti adásában előre kiszámíthatatlan esetekben ejtenek röviden bizonyos hosszú magánhangzókat, s beszámolnak „...számos településnek évfordulójáról, ...majdnem mindig szoba kerül... (az, hogy) ...fontolóra vesz, ...jóváhagy (olykor a) ... rendőrség, (beszélnek to­vábbá) Szlovákia időjárásáról, de az is hallható, hogy évforduló,... rangadó, ... Szövetségi Kormány stb.“ Már a bemutatott példák is szemlél­tetik, hogy nyelvileg — nyelvészetileg nehezen megragadható, írásban alig-alig visszaadható jelenséggel van dolgunk. Nyelvészeti szempontból nehéz szemlél­tetni írásban a helytelen kiejtés lénye­gét, mert a bemondók többsége nem harapja el, nem nyeli le a magánhang­zók hosszúságát, s a bemutatott és a hozzájuk hasonló példákat többségük­ben egyéni ejtéshibának kell tekinte­nünk. De nagyon nehéz írásban megra­gadni azért is, mert mint Kodály Zol­tán is megállapította, mindig van vala­mi különbség a leírt betű és a beszéd közben kiejtett hangzó között, s mint példáink is szemléltetik, olyan esetek­ben kerül sor hangzórövidítésre, amikor a legkevésbé sem számítunk rá. Számba véve a hibák természetét, szinte minden esetben ő-o, ő-ö, é-e, á-a ingadozással találkozunk, vagyis olyan hosszú magánhangzók megrövidülésé­vel, amelyeket (az a-á kivételével) kö­zépső nyelvállásúaknak tartunk. Mit jelent ez? Azt, hogy beszéd köz­ben állkapcsunk egyes hangzók ejtése­kor teljesen kinyílik, s az alsó állka­poccsal együtt a nyelv is alsó helyzet­be kerül, pl. az e, a, á hangzók ejtése­kor. Más hangzók, pl. az i, í, ü, ü, u, ú ejtésekor az állkapocs teljesen összezá­rul, s vele együtt a nyelv felemelkedik a szájpadláshoz. Az á és az í a két vég­let, amikor az állkapocs teljesen szét­nyílik, illetve csaknem összezárul, s kö­zöttük helyezkednek el a félig zárt áll­kapoccsal és középső nyelvállással kép­zett magánhangzók, az é-é, 0-6 és az ö-ö. E középső nyelvállású hangzókra (no meg a sz a-á párra) egyebek mel­lett az jellemző, hogy a hosszú időtar­tamú változatok hangképzés tekinteté­ben sohasem egyszerűen a rövid ma­gánhangzók hosszan ejtett változatai, hanem a hangzónyújtás mozzanatán kí­vül egyéb képzési mozzanatok is bele­szólnak e párok megkülönböztetésébe, pl. az é hangzó esetében az ajkak még jobban széthúzódnak, mint az e hang­zó ejtésekor, vagy az 6, ő ejtésekor to­vábbra is megmarad az ajkak kerekíté­se, de a rövid változatokhoz képest az ajkak előbbre nyomulnak, s ennek kö­vetkeztében bizonyos hangszínkülönb- ség is lesz a rövid és a hosszú magán­hangzók között. Nagyon valószínű, hogy a leírt jelen­ség tudatosítása után, némi gyakorlás és fegyelem árán, kevésbé görcsös, la­zább hangképzéssel ezek a hibák mel­lőzhetők, s nem fogják rontani a külön­ben dicséretes adás színvonalát. TT *2 HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Miroslav Zbirka: Nemodern? chalan 2. Kotvald — Hlozek: Právo 2ít 3. Elán: Tisíc bratov, tislc sestier 4. Ján Gregus: Vymena stráZl 5. Beáta Dubasová: Kamarátka mőda 6. Elán: Clovecina 7. Michal David: Züstaii a nechod dál 8. Karel Gott: Text k téhle písnl jsem psal )ö 9. Darinka Rolincová: Piesen 0 kamarátstve 10. Gravis: Rátám, £0 mám 1. Katona Klári: Ólomkatona 2. Dolly Roll: Gina 3. Varga Miklós: Európa 4. Prognózis: Kőhegyek 5. Miki Team: Coco-Loco 6. Fonográf: Visszatérés 7. Komár László: Marina 8. Korái: Kölykök a hátsó udvarból 9. KFT: Afrika 10. Katona Klári: Képzeld el VILAGLISTA 1. Stevie Wonder: Azért hívtalak, hogy el­mondjam, szeretlek 2. Tina Turner: Segítség 3. Rock Steady Crew: A kislány pimasz 4. Shakin' Stevens: Levél hozzád 5. The Art Company: Susanna 6. Ricchi e Poveri: Mi vagy te? 7. Laura Branigan: Kérlek, ne jöjj hozzám 8. Alphaville: Ez nagy dolog 9. KajaGooGoo: Az oroszlán szája 10. Boney M.: A vad bolygó AZ OLVASÓ KÉRDEZ Jazz peligére: Dés László Fal mögött el- mű első szólónagylemezének felvétele 1983 végén készült el. A lemez összetétele zené­jének mai jellegzetességeit és fejlődési irá­nyát tükrözi. Dés nagy gonddal dolgozza ki valamennyi kompozícióját, ügyelve minden árnyalatra, átmenetre, ritmusváltásra. Ze­néje hajlékony, olykor csupa feszültség, máskor meg gondosan formált melódia. Az elegáns dallamívek szerencsésen olvasztják magukba a számok változékony, bár na­gyobb részt borúngós atmoszféráját. Különös melankólia ez, többféle színben jelentke­zik. A lemez legsikeresebb számai közé .tar­tozik a Júlia mosolya. A lírai töltésű sza­xofonszóló, a nyugodt hangvétel szinte el­varázsolja a hallgatót. A címadó dalban mutatkoznak meg a leg­teljesebben Dés László zeneszerzői és hang- szerelői erényei. A számot szívdobogás in­dítja és zárja, s ez nem csupán formai ke­ret, tartalmi funkciója Is félreismerhetet­len. A lebegő szintetizátorhatás adja meg az alaphangot, s jelez valamiféle bizonyta­lan és sejtelmes, de szomorúságon áttörő élniakarást. A basszusgitár és a dob feszes, kemény ritmust hoz, amelyben a gitárimprovizáció kapcsol bele. A lemez az igényesebb hall­gatónak szerez kellemes élményt. „Hosszabb ideje levelezek az NDK-ban élű barátommal, aki több Ízben Irt egy öttagú női zenekarról, amelynek nevét „Na és“-re fordíthatnám. Szeretném, ha bemutatnák ezt az együttest“ — írja Fehér József bratisla- vai olvasónk. Az együttes német neve: Na und. Tagjai 20 év körüli csinos lányok. A zenét nagyon komolyan veszik, még akkor is, ha a kö­zönség kezdetben kétkedéssel és ellenér­zésekkel fogadta fellépéseiket. Az együttes neve, a „Na és“ arra utal, hogy semmi sem történik, ha nők veszik kezükbe a hangsze­reket, ők is tudnak jól muzsikálni. Az ötta­gú zenekarban gitár, basszusgitár, billen­tyűs hangszerek és dob található. A szóló­énekest a tagok vokálja egészíti ki. Az NDK popzenei életének egyik legnépszerűbb ze­nekara hat évvel ezelőtt alakult. Az alapí­tó tagok még gimnáziumban kezdtek játsza­ni, majd konzervatóriumban képezték ma­gukat, és más vállalkozó kedvű lányokkal rockzenekart szerveztek. A „Na und“ me­lodikus, kellemes popzenét játszik, és már nemcsak Drezdában, illetve az NDK-ban népszerűek, hanem az ország határain túl is. Hazánkban még nem szerepeltek, és le­mezük sem jelent meg. Queen jeligére: Idegen határ címmel je­lent meg a Queen együttes dobosának, Ro­ger Taylornak második önálló albuma. „Milyen stílusú zenét játszik az OK Band?“ — kérdezi Hornyák Ildikó farkasdi (Vlcany) olvasónk. Az OK Band stílusát nehéz meghatározni, mivel az együttes megalakulása óta külön­féle kísérletezésekkel próbálkozik, sikerrel. Talán a nyolcvanas években jelentkező mű­fajba sorolhatnánk zenéjüket, s ez a hard és az art rock keveréke. Dés László PAPP SÁNDOR OK Band FÉLTŐ GONDOSKODÁS Születésnapodra veszek neked egy mosogatógé­pet! — ígéri az ifjú férj a feleségének. Az asszonyka meglepő válaszát a rejtvényben találjátok. VÍZSZINTES: 1. Az asszonyka válaszának első része. 11. Magyar sajtfajta. 12. Jég németül. 13. Zu­hany. 14. Életkörülményeink alakulása. 15. Értesít valamiről. 17. Kicsinyítő képző. 18. Görög betű. 19. Tiéd egynemű betűi 20. Nyári mezőgazdasági mun­kát végez. 22. Feltételes kötőszó. 23. ... Ata, Ka­zahsztán fővárosa. 25. Fásult. 27. Ilyen intézmény a posta is (éh.). 29. Férfi megszólítása. 30. Lószer­szám fontos része. 32. Romániai folyó. 33. Anion közepei 34. A nitrogén és a rádium vegyjele. 35. Cigarettázik. 36. Híres német írőcsalád. 37. Én latinul (EGO). 38. Krivoj..., nagyváros a Szovjet­unióban. 39. Mátyusföldi falu. 40. Lószín. 42. Mű­vészieden festő. 44. A szerelmi költészet múzsája. 46. Téli sportot űz. 47. Határozórag, a -ve párja. 48. NDK-beli város. 50. Holland gépkocsijelzés. 51. Megszólítás. 52. Személyes névmás. 54. A vadlibá­hoz hasonló, nálunk átvonuló madár. 56. A hét egyik napja. 57. Kerek szám. 59. Meztelen testet ábrázoló festmény vagy szobor. 60. Oktat, tanít. FÜGGŐLEGES: 1. Válaszadásra biztató szó. 2. Portugáliai város. 3. Orvosi rendelő előtti szoba. 4. Ser betűi keverve. 5. Lőbiztatás. 6. Román apró­pénz. 7. Verdi egyik operája. 8. Rendőr zsargon­ban. 9. Részvénytársaság röviden. 10. Fekete Ist­ván okos kis rókájának a neve. 15. Irásmű tárgya. 16. Látta az esetet. 19. Illem szerinti. 21. Észak- -Amerikában pusztító forgószél. 22. Az asszonyka válaszának második része. 23. Pugacseva, szovjet énekesnő személyneve. 24. Az asszonyka válaszá­nak harmadik része. 26. Francia filozófus és kri­tikus (Hippolyte 1828—1893). 27. Kis értékű holmi. 28. Női becenév. 31. 3975 méter magas csúcs a Berni Alpokban. 35. Erdei gyümölcs. 36. Testrész. 30. Francia férfinév. 41. Női név. 43. Vegyjele: Zn. 45. Mesealak (éh.). 47. Mohón iszik. 49. Adásvételi egyezkedés. 51. A sivatag hajója. 53. Szlovák ta­gadás. 55. Ezen a helyen. 56. Közép-európai Kupa röviden. 56a. Római számok, összegük hatszáz. 58. Egyforma mássalhangzók. 60. Az ismeretlen ada­kozó aláírása. Beküldendő a vízszintes 1., a függőleges 22. és 24. számú sorok megfejtése. SV. Az 5. szám rejtvényének helyes megfejtése: Fé­nyesre dermedt csillagok között, / rezes bundában bóbiskol a hold. 1

Next

/
Thumbnails
Contents