Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-02-12 / 7. szám
új ifjúság 10 anycrueLvcriK MILYEN A KIEJTÉSÜNK? Kodály Zoltán a következőket mondotta a magyar kiejtés romlásáról: „Bizonyos, hogy egy nyelvben s stílusban kifogástalan szöveget magyartalanul is fel lehet olvasni. Vannak tehát a nyelv- helyességnek írásban nem rögzített, csak füllel felfogható elemei is. A nyelvnek nemcsak a leírható része van kitéve romlásnak, hanem talán még inkább ez a jelekkel nem rögzíthető, csak hallható része. Az élőbeszéd azon elemei, amelyekre nézve az írásjelek határozott utasítást nem adnak, sokkal inkább vannak a beszélő vagy a felolvasó önkényére bízva, mint az írásban rögzíthető elemek. Egyrészt, mert szabályai eddig sehol összegyűjtve nincsenek, másrészt, mert zenei elemekről lévén szó, nem mindenkiben van elegendő hallásbeli fejlettség, hogy egyáltalán észrevegye, megfigyelje és kövesse törvényszerűségüket. “ A Csehszlovák Televízió magyar nyelvű heti adásában előre kiszámíthatatlan esetekben ejtenek röviden bizonyos hosszú magánhangzókat, s beszámolnak „...számos településnek évfordulójáról, ...majdnem mindig szoba kerül... (az, hogy) ...fontolóra vesz, ...jóváhagy (olykor a) ... rendőrség, (beszélnek továbbá) Szlovákia időjárásáról, de az is hallható, hogy évforduló,... rangadó, ... Szövetségi Kormány stb.“ Már a bemutatott példák is szemléltetik, hogy nyelvileg — nyelvészetileg nehezen megragadható, írásban alig-alig visszaadható jelenséggel van dolgunk. Nyelvészeti szempontból nehéz szemléltetni írásban a helytelen kiejtés lényegét, mert a bemondók többsége nem harapja el, nem nyeli le a magánhangzók hosszúságát, s a bemutatott és a hozzájuk hasonló példákat többségükben egyéni ejtéshibának kell tekintenünk. De nagyon nehéz írásban megragadni azért is, mert mint Kodály Zoltán is megállapította, mindig van valami különbség a leírt betű és a beszéd közben kiejtett hangzó között, s mint példáink is szemléltetik, olyan esetekben kerül sor hangzórövidítésre, amikor a legkevésbé sem számítunk rá. Számba véve a hibák természetét, szinte minden esetben ő-o, ő-ö, é-e, á-a ingadozással találkozunk, vagyis olyan hosszú magánhangzók megrövidülésével, amelyeket (az a-á kivételével) középső nyelvállásúaknak tartunk. Mit jelent ez? Azt, hogy beszéd közben állkapcsunk egyes hangzók ejtésekor teljesen kinyílik, s az alsó állkapoccsal együtt a nyelv is alsó helyzetbe kerül, pl. az e, a, á hangzók ejtésekor. Más hangzók, pl. az i, í, ü, ü, u, ú ejtésekor az állkapocs teljesen összezárul, s vele együtt a nyelv felemelkedik a szájpadláshoz. Az á és az í a két véglet, amikor az állkapocs teljesen szétnyílik, illetve csaknem összezárul, s közöttük helyezkednek el a félig zárt állkapoccsal és középső nyelvállással képzett magánhangzók, az é-é, 0-6 és az ö-ö. E középső nyelvállású hangzókra (no meg a sz a-á párra) egyebek mellett az jellemző, hogy a hosszú időtartamú változatok hangképzés tekintetében sohasem egyszerűen a rövid magánhangzók hosszan ejtett változatai, hanem a hangzónyújtás mozzanatán kívül egyéb képzési mozzanatok is beleszólnak e párok megkülönböztetésébe, pl. az é hangzó esetében az ajkak még jobban széthúzódnak, mint az e hangzó ejtésekor, vagy az 6, ő ejtésekor továbbra is megmarad az ajkak kerekítése, de a rövid változatokhoz képest az ajkak előbbre nyomulnak, s ennek következtében bizonyos hangszínkülönb- ség is lesz a rövid és a hosszú magánhangzók között. Nagyon valószínű, hogy a leírt jelenség tudatosítása után, némi gyakorlás és fegyelem árán, kevésbé görcsös, lazább hangképzéssel ezek a hibák mellőzhetők, s nem fogják rontani a különben dicséretes adás színvonalát. TT *2 HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Miroslav Zbirka: Nemodern? chalan 2. Kotvald — Hlozek: Právo 2ít 3. Elán: Tisíc bratov, tislc sestier 4. Ján Gregus: Vymena stráZl 5. Beáta Dubasová: Kamarátka mőda 6. Elán: Clovecina 7. Michal David: Züstaii a nechod dál 8. Karel Gott: Text k téhle písnl jsem psal )ö 9. Darinka Rolincová: Piesen 0 kamarátstve 10. Gravis: Rátám, £0 mám 1. Katona Klári: Ólomkatona 2. Dolly Roll: Gina 3. Varga Miklós: Európa 4. Prognózis: Kőhegyek 5. Miki Team: Coco-Loco 6. Fonográf: Visszatérés 7. Komár László: Marina 8. Korái: Kölykök a hátsó udvarból 9. KFT: Afrika 10. Katona Klári: Képzeld el VILAGLISTA 1. Stevie Wonder: Azért hívtalak, hogy elmondjam, szeretlek 2. Tina Turner: Segítség 3. Rock Steady Crew: A kislány pimasz 4. Shakin' Stevens: Levél hozzád 5. The Art Company: Susanna 6. Ricchi e Poveri: Mi vagy te? 7. Laura Branigan: Kérlek, ne jöjj hozzám 8. Alphaville: Ez nagy dolog 9. KajaGooGoo: Az oroszlán szája 10. Boney M.: A vad bolygó AZ OLVASÓ KÉRDEZ Jazz peligére: Dés László Fal mögött el- mű első szólónagylemezének felvétele 1983 végén készült el. A lemez összetétele zenéjének mai jellegzetességeit és fejlődési irányát tükrözi. Dés nagy gonddal dolgozza ki valamennyi kompozícióját, ügyelve minden árnyalatra, átmenetre, ritmusváltásra. Zenéje hajlékony, olykor csupa feszültség, máskor meg gondosan formált melódia. Az elegáns dallamívek szerencsésen olvasztják magukba a számok változékony, bár nagyobb részt borúngós atmoszféráját. Különös melankólia ez, többféle színben jelentkezik. A lemez legsikeresebb számai közé .tartozik a Júlia mosolya. A lírai töltésű szaxofonszóló, a nyugodt hangvétel szinte elvarázsolja a hallgatót. A címadó dalban mutatkoznak meg a legteljesebben Dés László zeneszerzői és hang- szerelői erényei. A számot szívdobogás indítja és zárja, s ez nem csupán formai keret, tartalmi funkciója Is félreismerhetetlen. A lebegő szintetizátorhatás adja meg az alaphangot, s jelez valamiféle bizonytalan és sejtelmes, de szomorúságon áttörő élniakarást. A basszusgitár és a dob feszes, kemény ritmust hoz, amelyben a gitárimprovizáció kapcsol bele. A lemez az igényesebb hallgatónak szerez kellemes élményt. „Hosszabb ideje levelezek az NDK-ban élű barátommal, aki több Ízben Irt egy öttagú női zenekarról, amelynek nevét „Na és“-re fordíthatnám. Szeretném, ha bemutatnák ezt az együttest“ — írja Fehér József bratisla- vai olvasónk. Az együttes német neve: Na und. Tagjai 20 év körüli csinos lányok. A zenét nagyon komolyan veszik, még akkor is, ha a közönség kezdetben kétkedéssel és ellenérzésekkel fogadta fellépéseiket. Az együttes neve, a „Na és“ arra utal, hogy semmi sem történik, ha nők veszik kezükbe a hangszereket, ők is tudnak jól muzsikálni. Az öttagú zenekarban gitár, basszusgitár, billentyűs hangszerek és dob található. A szólóénekest a tagok vokálja egészíti ki. Az NDK popzenei életének egyik legnépszerűbb zenekara hat évvel ezelőtt alakult. Az alapító tagok még gimnáziumban kezdtek játszani, majd konzervatóriumban képezték magukat, és más vállalkozó kedvű lányokkal rockzenekart szerveztek. A „Na und“ melodikus, kellemes popzenét játszik, és már nemcsak Drezdában, illetve az NDK-ban népszerűek, hanem az ország határain túl is. Hazánkban még nem szerepeltek, és lemezük sem jelent meg. Queen jeligére: Idegen határ címmel jelent meg a Queen együttes dobosának, Roger Taylornak második önálló albuma. „Milyen stílusú zenét játszik az OK Band?“ — kérdezi Hornyák Ildikó farkasdi (Vlcany) olvasónk. Az OK Band stílusát nehéz meghatározni, mivel az együttes megalakulása óta különféle kísérletezésekkel próbálkozik, sikerrel. Talán a nyolcvanas években jelentkező műfajba sorolhatnánk zenéjüket, s ez a hard és az art rock keveréke. Dés László PAPP SÁNDOR OK Band FÉLTŐ GONDOSKODÁS Születésnapodra veszek neked egy mosogatógépet! — ígéri az ifjú férj a feleségének. Az asszonyka meglepő válaszát a rejtvényben találjátok. VÍZSZINTES: 1. Az asszonyka válaszának első része. 11. Magyar sajtfajta. 12. Jég németül. 13. Zuhany. 14. Életkörülményeink alakulása. 15. Értesít valamiről. 17. Kicsinyítő képző. 18. Görög betű. 19. Tiéd egynemű betűi 20. Nyári mezőgazdasági munkát végez. 22. Feltételes kötőszó. 23. ... Ata, Kazahsztán fővárosa. 25. Fásult. 27. Ilyen intézmény a posta is (éh.). 29. Férfi megszólítása. 30. Lószerszám fontos része. 32. Romániai folyó. 33. Anion közepei 34. A nitrogén és a rádium vegyjele. 35. Cigarettázik. 36. Híres német írőcsalád. 37. Én latinul (EGO). 38. Krivoj..., nagyváros a Szovjetunióban. 39. Mátyusföldi falu. 40. Lószín. 42. Művészieden festő. 44. A szerelmi költészet múzsája. 46. Téli sportot űz. 47. Határozórag, a -ve párja. 48. NDK-beli város. 50. Holland gépkocsijelzés. 51. Megszólítás. 52. Személyes névmás. 54. A vadlibához hasonló, nálunk átvonuló madár. 56. A hét egyik napja. 57. Kerek szám. 59. Meztelen testet ábrázoló festmény vagy szobor. 60. Oktat, tanít. FÜGGŐLEGES: 1. Válaszadásra biztató szó. 2. Portugáliai város. 3. Orvosi rendelő előtti szoba. 4. Ser betűi keverve. 5. Lőbiztatás. 6. Román aprópénz. 7. Verdi egyik operája. 8. Rendőr zsargonban. 9. Részvénytársaság röviden. 10. Fekete István okos kis rókájának a neve. 15. Irásmű tárgya. 16. Látta az esetet. 19. Illem szerinti. 21. Észak- -Amerikában pusztító forgószél. 22. Az asszonyka válaszának második része. 23. Pugacseva, szovjet énekesnő személyneve. 24. Az asszonyka válaszának harmadik része. 26. Francia filozófus és kritikus (Hippolyte 1828—1893). 27. Kis értékű holmi. 28. Női becenév. 31. 3975 méter magas csúcs a Berni Alpokban. 35. Erdei gyümölcs. 36. Testrész. 30. Francia férfinév. 41. Női név. 43. Vegyjele: Zn. 45. Mesealak (éh.). 47. Mohón iszik. 49. Adásvételi egyezkedés. 51. A sivatag hajója. 53. Szlovák tagadás. 55. Ezen a helyen. 56. Közép-európai Kupa röviden. 56a. Római számok, összegük hatszáz. 58. Egyforma mássalhangzók. 60. Az ismeretlen adakozó aláírása. Beküldendő a vízszintes 1., a függőleges 22. és 24. számú sorok megfejtése. SV. Az 5. szám rejtvényének helyes megfejtése: Fényesre dermedt csillagok között, / rezes bundában bóbiskol a hold. 1