Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-12-03 / 49. szám

új ifjúság 10 anyarueLvcriK Ot- 2# tffyuMg nytá/mMafrAAhsvfe Torlódásból eredő alakváltozatok 1. Egy mondattöredék: „ ... elmondta, hogy fél a hőemelkedéstől...“ (Házas­sági kalauz, 1983. 321. 1.) 2. Egy mondat: „Megtetted, ami tő­led tellett.“ (Oj Ifj. 1985. 40. sz.) 3. Egy példázat: „Volt egyszer egy kádi, egy falusi muzulmán bíró, aki szerfelett bölcsnek tartotta magát. Ál­landóan okoskodott, okvetetlenkedett, szőrszálhasogatásával mindenkit le- tromfolt. Meg is mondotta róla Hasszán Ibn Musztafa, a szent életű dervis, a- mint írva vagyon: »Csodálatos ember a mi kádink. Tudósabb még magánál Ál­laiméi Is. Mert Allah — áldassák az ő neve! — csak mindent tud. De a mi kádink mindent jobban tud!«“. Vegyük először a szavakat, ezekből Is csupán azokat, amelyeket kiemeltem: elmondta, elmondotta, tellett. A mond­ta — mondotta esetében teljesen nyil­vánvaló kétalakúsággal van dolgunk, de hasonló szembenállás van a telt — tellett között is. A mondotta, tellett alakváltozatok alaktani bontásában vi­szonylag könnyen megtaláljuk azt az ejtéskönnyltő magánhangzót, amelyet ko­rábban már kötőhangzónak ne­veztünk: mond-o-tta, tell-e-tt. Ugyan­ilyen kötőhangzókat találunk' a követ­kező párok egyik tagjában: átall-ta : átall-o-tta, barnáll-tak : barnáll-o-ttak, drágáll-ta : drágáll-o-tta, furcsáll-ta : furcsáll-o-tta, hosszall-ta : hosszall-o-tta stb. E párokban minden esetben egy kötőhangzós (átall-o-tta) és egy kötő­hangzó nélküli (átall-ta) alak áll szem­ben egymással. Mi teszi itt lehetővé vagy kényszeríti ki a kétalakúságot? Egyrészt van egyféle mássalhang­zó-torlódás, vagyis a szóelemek ta­lálkozási pontján egyszerre több külön­féle mássalhangzó találkozik. Példáink zömében a szóvégi -1, -11 vagy bármely más mássalhangzó után a múlt idő -t jele vagy a befejezett melléknévi ige­név -t képzője következik, s egy It, lit vagy hasonló mássalhangzó-kapcsolat jön létre. Ezeket a nyelvterület egy ré­szén a szokásosnál csak nehezebben tudják ejteni, s itt szükségesnek tartják a kötőhangzót, vagyis a torló­dás feloldását. A nyelvterület más részein viszont ezeket a hangzókapcsolatokat nem tart­ják ejthetetlennek, torlódásnak, s itt inkább a kötőhangzó nélküli alak vált elfogadottabbá, pl. átallta, barnáinak, drágállta stb. A köznyelv elfogadta és használja mind a kötőhangzós (mond- -o-tta), mind a kötőhangzó nélküli (mond-taj alakot, s a múlt idő t-je vagy a melléknévi igenév t-je előtt gyakran találkozunk ilyen természetű kétalakúsággal, s ezeket semmilyen szempontból sem kifogásolhatjuk. Bemutatott példáinknak mindkét alak- változatában ugyanaz a mond, barnáll, drágáll stb. szótári alak szereDel, de egyszer kötőhanezó nélkül: mond ta; máskor meg kötnhangzóval: Mnnd-o-tta stb. Amikor a kötőbangzó felnidia a mássalhangzó-torlódást. magánhangzó jelenik meg a -t múlt idő iele előtt, s az érvényes szabályok szerint ilyenkor, vagvis magánhangzó után hosszú -tt-vel ejtjük, és kettőzve, két -tt-vel írjuk. Az iménti példákhoz első látszatra talán hasonlítanak a fehérelltek : fehér­lettek, bnmoltak : bomlottak, huriánoz- tak : burjánzottak, csekélvellte : cse- kélylette, romoltak : romlottak stb. a- lakváltozatok. Ha azonban tüzetesebben szemügyre vesszük őket, rögtön kide­rül, hogy más típusba tartoznak mint az előzőek. Itt nem ugyanaz a szótári alak szerepel a két alakváltozatban, ha­nem az egyik változatnak a szótári alak az alapja, pl. fehérell-tek, bo- mol-tak. biirjánoz-tak. cRekélvell-te, ro- molt-t. Ezek a változatok nem igényel­nek kötőhangzót. A másik esetben viszont egy több mássalhangzóra végződő tőalakhoz járul a -t toldalék, s itt már a torlódást fel kell oldanunk a kötőhangzóval: fe- hérl-e-ttek, boml-o--ttak, burjánz-o-ttak, roml-o-ttak stb. Ismét hangsúlyoznunk kell, hogy mindkét alakváltozat helyes, tehát egyaránt használhatjuk a bomol- tak és a bomlottak alahváltozatnt. Most térjünk vissza a harmadik szö­veghez, melyet korábban példázatnak neveztünk. Már többször tapasztalhat­tuk, hogy a szavak a szövegben kelnek életre, s a példázat .valami egyebet !s mond számunkra, mint a szavak szó sze­rinti jelentése vagy a szavak összege. Sokan vannak akik a nyelvműveléstől a hibák kipellengérezését várják és vár­ják el, s úgy vélik a nyelvművelésnek mindenekelőtt a vétségek felkutatása és üldözése a célja. Talán mondanunk sem kell, hogy ez tarthatatlan állás­pont. Ezt elfogadva könnyen olyanná válnánk, mint a mi kádink, aki minden szóba beleakadt. Ez nem lenne sem he­lyes, sem üdvös. Mert a nyelv soha nem teljesen az, amit írnak és mondanak róla; hanem a nyelv az, amit az emberek beszélnek, vagyis ami a kü­lönféle szövegekben van, s miként lát­tuk, a szövegek, a nyelvi megnyilatko­zások az esetek zömében lehetővé te­szik a kettősséget, kettősségeket, ezért megkülönböztetett figyelmet kell szen­telnünk az alakváltozatoknak. (TT) Hát már ez is sláger? — írja egyik olvasónk, majd nemtetszését fejezi ki listáinkkal kapcsolatban. Szerinte ma­radiak mindazok, akik a mai zenében is a dallamot keresik. Véleménye sze­rint: „ ... a huszadik század vége felé, a mai rohanó világban nincs idő arra, hogy valaki valamiben a szépet keres­se. Vége van a romantikának, hiszen reggeltől estig nincs megállás. Csodál­kozom, hogy ezt sokan nem veszik tu­domásul, és olyanokat írnak, hogy egy jó dal csak akkor születhet, ha van dallama, ritmusa, harmóniája és mit tu­dom én, hogy még mi minden. Tisztelt zenei szakemberek, vegyétek tudomá­sul az idő változását és ne fékezzétek a fiatalok zenei ízlésének alakulását.“ Az utóbbi időben egyre gyakrabban találkozhatunk ilyen véleménnyel. Saj­nos, téves felfogás, hogy a zenei alap- követelmények változnak. Igaz, történ­nek különféle kísérletek, és ezek közül az arra érdemesek valóban módosíthat­ják zenei felfogásunkat, de nem feled­kezhetünk meg az igényességről. Az, amit sokan hangsúlyoznak, az hem a kor változásaiból adódó követelmény, hanem az igénytelenségre való törek­vés. Az egyszerű szórakozási formákat kedvelő fiatalok valóban megelégsze­nek a monoton ritmusú dalokkal, ame­lyekre, igaz, jól lehet táncolni (nem me­rem leírni, hogy ugrálni), de ezzel ki is merítettünk mindent. Hol maradt a mondanivaló, a tartalom, a kifejező- készség stb.? Nem hiszem, hogy erre manapság már nem lenne igény, csu­pán úgy teszünk — legalábbis egyesek —, mintha rohanás közben megpihen­nünk sem lenne fontos. Elég baj, hogy nincé időnk a szépet keresni. Saját ma­gunkat szegényítjük meg. Már aki... HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Peter Nagy: Parfémy 2. Miroslav Zbirka: Pekn^ chlapec 3. Dalibor Janda: Ostrovy 4. Midi: Zuvacka za uchom 5. Team: Beh B. Václav Neckáf: Okresní vitéz 7. Hefiko testvérpár: Taliansky muzikál 8. Václav Patejdl: Polepsovfta v hale 9. Marika Gombitová: Správne dievca 10. Tublatanka: Skúsime to cez vesmír 1. Szűcs Judit: Téves kapcsolás 2. Első Emelet: A kenguru jobbhorga 3. GM 49: Kozmikus álom 4. Edda: Gyönyörű lányok 5. Varga Miklós Band: Örült lány 6. Rolls: Adj helyet magad mellett 7. R-GO: Ne rángass! 8. Skorpió: Azt beszéli a város 9. Neoton: Nyár van 10. Dolly Roll: Link a lány VILÁGLISTA 1. Baltimora: Tarzan Boy 2. Modern Talking: Nyerhetsz, ha akarsz 3. Stevie Wonder: Félállású szerető 4. Sandra: Mária Magdaléna 5. Max Him: Lady Fantasie 6. Nena: A három nap háza 7. Madonna: Anyagias lány 8. Bad Boys Blue: összevissza csókollak 9. Madonna: Felöltöztetlek 1.0 Billy Ocean: Szerelmes fiú ZSÁKBAMACSKA Színes posztert nyer: Szamaránszky Ottó bátorkeszi (Vojnice), Mészáros Mária szenei (Senec), Patasy Klára nagycétényi (Velky Cetín), Fodor Tibor komáromi (Komárno) és Juhász Gábor naszvadi (Nesvady) olvasónk. POPCSEREBERE Zelman Róbert (925 81 Diakoyce 520): Adok Korái-, Katona Klári-, Nena-, R- GO-, Donna Summer-, Neoton Família-, Paul Young-, Foreinger-, Varga Miklós Band-, Komár László-, Peter Hecko-, Rod Stewart-képeket. Kérek Modern Talking-, Nena-, P. Mobil-, P. Box-, GM 49-, Edda-, Opus-, Duran Duran-, Első Emelet-, David Bowie-posztereket és -képeket. Vincze Erika (925 22 Veiké Oíany, Záhradnícka 22): Adok Modern Tal­king-, Baltimora-, Commodores-, Billy Ocean-, Opus-, Depeche Mode-kislemezt, -posztereket és -kazettát. Kérek Karel Gott-, Citrón-, Midi-, Cserháti Zsuzsa-, Zalatnay Sarolta-, 100 Folk Celsius-kis- lemezéket és -posztereket. Szaniszló Szilvia (044 71 Cesticel03)i Adok Első Eemelet-, Dolly Roll-, Alpha- ville-, Neoton Família-, P. Mobil-, P. Box-, Prognózis-, Wham-, HIT-, Varga Miklós-, GM 49-, HBB-, Szűcs Judit-, Sa­többi-, Michael Jackson-, Kovács Kati-, Peter Nagy-, Marika Gombitová-, Cultu­re Club képeket, és megvan a címük is. Kérek Alphaville-, Modern Talking-, Du­ran Duran-, Limahl-, Twins-képeket és -posztereket.-pp MADONNA Minden kezdet nehéz Az újdonsült férj először ül vasárnap délben a meg­terített asztalhoz, és kedveskedve megkérdezi: Na, mi lesz ma ebédre? A menyecske szomorúan mondja... A választ megta­láljátok a rejtvényben. VÍZSZINTES: 1. Éléstár. 5. A menyecske válaszának első része. 11. Arra a helyre. 12. Erő, hatalom latinul (VIS). 13. Erdei nimfa. 14. Kettős mássalhangzó. 15. Ke­nyeret ropogósra süt. 17. A szabó szerszáma. 18. Bejut­tat valakit valahová. 20. Fordítva: a legfrissebb. 21. Szi- ne-java'. 23. Tisztázatlan, homályos. 25. Római szám és a hússzorosa. 26. Norman vezér, az orosz birodalom megalapítója. 28. Remarque A diadalív árnyékában cí­mű regényének fő alakja. 29. Férfinév. 31. Tagadószó. 32. Hangtalanul túr! 33. Német, norvég és osztrák gép­kocsijelzés. 34. Ismert bécsi futballklub neve. 35. Tudo­mányos Ismeretterjesztő Társaság rövid neve. 36. Az oxigén és a jód vegyjele. 37. Hammarskjöld volt ENSZ- főtitkár személyneve. 38. Kisejjb papírlap. 40. A légy is ez. 42. Csecsemő jelzője lehet. 44. Fordítva: állóvíz. 46. Sötét színű, finom zamatú édes vörös bor. 48. Esküvő. 49. Ezres közepe! 51. Német költő (1772—1801). 53. Nö­vényi sejt. 55. Egymás után elmond. 56. Hosszmérték röviden. 57. Fa nemesítése. 59. Átadni páros betűi. 60. Nagyobb edény. FÜGGŐLEGES: 1. A menyecske válaszának második része. 2. Kiváló magyar költő (Endre). 3. Tegnap is ez volt. 4. Madár latinul (AVIS). 5. Buenos..., Argetína fő­városa. 6. Belső szerv. 7. A neodímium vegyjele. 8. Spa­nyol és román gépkocsijelzés. 9. Női becenév. 10. Ebé­det felszolgál. 15. Nyolcpontos betűnagyság. 16. Az 1912- ben elsüllyedt angol hajó, amelyről film is készült. 18. juh. 19. A valóság felismerése. 22. Klasszikus olasz fes­tő (Bernardino 1490—1531). 24- Föld és só is van ilyen. 27. Kisöreg. 30. Tapadós. 32. Ami nincs megengedve. 35. Kis földkupac. 37. Ház szlovákul. 39. Hazai fájdalom- csillapító (i = y). 41. ... múltú, büntetett előéletű. 43. Irodalmi ... hazai magyar havilap. 45. Atta ..., Heine műve. 4?. Magyar táncdalénekesnő (Beáta). 50. Napszak. 52. Rózsaszín virágú kúszó díszcserje. 54. A megteendő út hossza. 56, Mezőgazdasági gubós növény. 5$. Visszaás! 60. Tompa Mihály. Beküldendő a vízszintes 5. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. SV. A 47. szám rejtvényének helyes megfejtése: Ebéd előtt kérem a konyakot, és a kávét majd csak az ebéd után.-v

Next

/
Thumbnails
Contents