Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-12-03 / 49. szám
új ifjúság 10 anyarueLvcriK Ot- 2# tffyuMg nytá/mMafrAAhsvfe Torlódásból eredő alakváltozatok 1. Egy mondattöredék: „ ... elmondta, hogy fél a hőemelkedéstől...“ (Házassági kalauz, 1983. 321. 1.) 2. Egy mondat: „Megtetted, ami tőled tellett.“ (Oj Ifj. 1985. 40. sz.) 3. Egy példázat: „Volt egyszer egy kádi, egy falusi muzulmán bíró, aki szerfelett bölcsnek tartotta magát. Állandóan okoskodott, okvetetlenkedett, szőrszálhasogatásával mindenkit le- tromfolt. Meg is mondotta róla Hasszán Ibn Musztafa, a szent életű dervis, a- mint írva vagyon: »Csodálatos ember a mi kádink. Tudósabb még magánál Állaiméi Is. Mert Allah — áldassák az ő neve! — csak mindent tud. De a mi kádink mindent jobban tud!«“. Vegyük először a szavakat, ezekből Is csupán azokat, amelyeket kiemeltem: elmondta, elmondotta, tellett. A mondta — mondotta esetében teljesen nyilvánvaló kétalakúsággal van dolgunk, de hasonló szembenállás van a telt — tellett között is. A mondotta, tellett alakváltozatok alaktani bontásában viszonylag könnyen megtaláljuk azt az ejtéskönnyltő magánhangzót, amelyet korábban már kötőhangzónak neveztünk: mond-o-tta, tell-e-tt. Ugyanilyen kötőhangzókat találunk' a következő párok egyik tagjában: átall-ta : átall-o-tta, barnáll-tak : barnáll-o-ttak, drágáll-ta : drágáll-o-tta, furcsáll-ta : furcsáll-o-tta, hosszall-ta : hosszall-o-tta stb. E párokban minden esetben egy kötőhangzós (átall-o-tta) és egy kötőhangzó nélküli (átall-ta) alak áll szemben egymással. Mi teszi itt lehetővé vagy kényszeríti ki a kétalakúságot? Egyrészt van egyféle mássalhangzó-torlódás, vagyis a szóelemek találkozási pontján egyszerre több különféle mássalhangzó találkozik. Példáink zömében a szóvégi -1, -11 vagy bármely más mássalhangzó után a múlt idő -t jele vagy a befejezett melléknévi igenév -t képzője következik, s egy It, lit vagy hasonló mássalhangzó-kapcsolat jön létre. Ezeket a nyelvterület egy részén a szokásosnál csak nehezebben tudják ejteni, s itt szükségesnek tartják a kötőhangzót, vagyis a torlódás feloldását. A nyelvterület más részein viszont ezeket a hangzókapcsolatokat nem tartják ejthetetlennek, torlódásnak, s itt inkább a kötőhangzó nélküli alak vált elfogadottabbá, pl. átallta, barnáinak, drágállta stb. A köznyelv elfogadta és használja mind a kötőhangzós (mond- -o-tta), mind a kötőhangzó nélküli (mond-taj alakot, s a múlt idő t-je vagy a melléknévi igenév t-je előtt gyakran találkozunk ilyen természetű kétalakúsággal, s ezeket semmilyen szempontból sem kifogásolhatjuk. Bemutatott példáinknak mindkét alak- változatában ugyanaz a mond, barnáll, drágáll stb. szótári alak szereDel, de egyszer kötőhanezó nélkül: mond ta; máskor meg kötnhangzóval: Mnnd-o-tta stb. Amikor a kötőbangzó felnidia a mássalhangzó-torlódást. magánhangzó jelenik meg a -t múlt idő iele előtt, s az érvényes szabályok szerint ilyenkor, vagvis magánhangzó után hosszú -tt-vel ejtjük, és kettőzve, két -tt-vel írjuk. Az iménti példákhoz első látszatra talán hasonlítanak a fehérelltek : fehérlettek, bnmoltak : bomlottak, huriánoz- tak : burjánzottak, csekélvellte : cse- kélylette, romoltak : romlottak stb. a- lakváltozatok. Ha azonban tüzetesebben szemügyre vesszük őket, rögtön kiderül, hogy más típusba tartoznak mint az előzőek. Itt nem ugyanaz a szótári alak szerepel a két alakváltozatban, hanem az egyik változatnak a szótári alak az alapja, pl. fehérell-tek, bo- mol-tak. biirjánoz-tak. cRekélvell-te, ro- molt-t. Ezek a változatok nem igényelnek kötőhangzót. A másik esetben viszont egy több mássalhangzóra végződő tőalakhoz járul a -t toldalék, s itt már a torlódást fel kell oldanunk a kötőhangzóval: fe- hérl-e-ttek, boml-o--ttak, burjánz-o-ttak, roml-o-ttak stb. Ismét hangsúlyoznunk kell, hogy mindkét alakváltozat helyes, tehát egyaránt használhatjuk a bomol- tak és a bomlottak alahváltozatnt. Most térjünk vissza a harmadik szöveghez, melyet korábban példázatnak neveztünk. Már többször tapasztalhattuk, hogy a szavak a szövegben kelnek életre, s a példázat .valami egyebet !s mond számunkra, mint a szavak szó szerinti jelentése vagy a szavak összege. Sokan vannak akik a nyelvműveléstől a hibák kipellengérezését várják és várják el, s úgy vélik a nyelvművelésnek mindenekelőtt a vétségek felkutatása és üldözése a célja. Talán mondanunk sem kell, hogy ez tarthatatlan álláspont. Ezt elfogadva könnyen olyanná válnánk, mint a mi kádink, aki minden szóba beleakadt. Ez nem lenne sem helyes, sem üdvös. Mert a nyelv soha nem teljesen az, amit írnak és mondanak róla; hanem a nyelv az, amit az emberek beszélnek, vagyis ami a különféle szövegekben van, s miként láttuk, a szövegek, a nyelvi megnyilatkozások az esetek zömében lehetővé teszik a kettősséget, kettősségeket, ezért megkülönböztetett figyelmet kell szentelnünk az alakváltozatoknak. (TT) Hát már ez is sláger? — írja egyik olvasónk, majd nemtetszését fejezi ki listáinkkal kapcsolatban. Szerinte maradiak mindazok, akik a mai zenében is a dallamot keresik. Véleménye szerint: „ ... a huszadik század vége felé, a mai rohanó világban nincs idő arra, hogy valaki valamiben a szépet keresse. Vége van a romantikának, hiszen reggeltől estig nincs megállás. Csodálkozom, hogy ezt sokan nem veszik tudomásul, és olyanokat írnak, hogy egy jó dal csak akkor születhet, ha van dallama, ritmusa, harmóniája és mit tudom én, hogy még mi minden. Tisztelt zenei szakemberek, vegyétek tudomásul az idő változását és ne fékezzétek a fiatalok zenei ízlésének alakulását.“ Az utóbbi időben egyre gyakrabban találkozhatunk ilyen véleménnyel. Sajnos, téves felfogás, hogy a zenei alap- követelmények változnak. Igaz, történnek különféle kísérletek, és ezek közül az arra érdemesek valóban módosíthatják zenei felfogásunkat, de nem feledkezhetünk meg az igényességről. Az, amit sokan hangsúlyoznak, az hem a kor változásaiból adódó követelmény, hanem az igénytelenségre való törekvés. Az egyszerű szórakozási formákat kedvelő fiatalok valóban megelégszenek a monoton ritmusú dalokkal, amelyekre, igaz, jól lehet táncolni (nem merem leírni, hogy ugrálni), de ezzel ki is merítettünk mindent. Hol maradt a mondanivaló, a tartalom, a kifejező- készség stb.? Nem hiszem, hogy erre manapság már nem lenne igény, csupán úgy teszünk — legalábbis egyesek —, mintha rohanás közben megpihennünk sem lenne fontos. Elég baj, hogy nincé időnk a szépet keresni. Saját magunkat szegényítjük meg. Már aki... HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Peter Nagy: Parfémy 2. Miroslav Zbirka: Pekn^ chlapec 3. Dalibor Janda: Ostrovy 4. Midi: Zuvacka za uchom 5. Team: Beh B. Václav Neckáf: Okresní vitéz 7. Hefiko testvérpár: Taliansky muzikál 8. Václav Patejdl: Polepsovfta v hale 9. Marika Gombitová: Správne dievca 10. Tublatanka: Skúsime to cez vesmír 1. Szűcs Judit: Téves kapcsolás 2. Első Emelet: A kenguru jobbhorga 3. GM 49: Kozmikus álom 4. Edda: Gyönyörű lányok 5. Varga Miklós Band: Örült lány 6. Rolls: Adj helyet magad mellett 7. R-GO: Ne rángass! 8. Skorpió: Azt beszéli a város 9. Neoton: Nyár van 10. Dolly Roll: Link a lány VILÁGLISTA 1. Baltimora: Tarzan Boy 2. Modern Talking: Nyerhetsz, ha akarsz 3. Stevie Wonder: Félállású szerető 4. Sandra: Mária Magdaléna 5. Max Him: Lady Fantasie 6. Nena: A három nap háza 7. Madonna: Anyagias lány 8. Bad Boys Blue: összevissza csókollak 9. Madonna: Felöltöztetlek 1.0 Billy Ocean: Szerelmes fiú ZSÁKBAMACSKA Színes posztert nyer: Szamaránszky Ottó bátorkeszi (Vojnice), Mészáros Mária szenei (Senec), Patasy Klára nagycétényi (Velky Cetín), Fodor Tibor komáromi (Komárno) és Juhász Gábor naszvadi (Nesvady) olvasónk. POPCSEREBERE Zelman Róbert (925 81 Diakoyce 520): Adok Korái-, Katona Klári-, Nena-, R- GO-, Donna Summer-, Neoton Família-, Paul Young-, Foreinger-, Varga Miklós Band-, Komár László-, Peter Hecko-, Rod Stewart-képeket. Kérek Modern Talking-, Nena-, P. Mobil-, P. Box-, GM 49-, Edda-, Opus-, Duran Duran-, Első Emelet-, David Bowie-posztereket és -képeket. Vincze Erika (925 22 Veiké Oíany, Záhradnícka 22): Adok Modern Talking-, Baltimora-, Commodores-, Billy Ocean-, Opus-, Depeche Mode-kislemezt, -posztereket és -kazettát. Kérek Karel Gott-, Citrón-, Midi-, Cserháti Zsuzsa-, Zalatnay Sarolta-, 100 Folk Celsius-kis- lemezéket és -posztereket. Szaniszló Szilvia (044 71 Cesticel03)i Adok Első Eemelet-, Dolly Roll-, Alpha- ville-, Neoton Família-, P. Mobil-, P. Box-, Prognózis-, Wham-, HIT-, Varga Miklós-, GM 49-, HBB-, Szűcs Judit-, Satöbbi-, Michael Jackson-, Kovács Kati-, Peter Nagy-, Marika Gombitová-, Culture Club képeket, és megvan a címük is. Kérek Alphaville-, Modern Talking-, Duran Duran-, Limahl-, Twins-képeket és -posztereket.-pp MADONNA Minden kezdet nehéz Az újdonsült férj először ül vasárnap délben a megterített asztalhoz, és kedveskedve megkérdezi: Na, mi lesz ma ebédre? A menyecske szomorúan mondja... A választ megtaláljátok a rejtvényben. VÍZSZINTES: 1. Éléstár. 5. A menyecske válaszának első része. 11. Arra a helyre. 12. Erő, hatalom latinul (VIS). 13. Erdei nimfa. 14. Kettős mássalhangzó. 15. Kenyeret ropogósra süt. 17. A szabó szerszáma. 18. Bejuttat valakit valahová. 20. Fordítva: a legfrissebb. 21. Szi- ne-java'. 23. Tisztázatlan, homályos. 25. Római szám és a hússzorosa. 26. Norman vezér, az orosz birodalom megalapítója. 28. Remarque A diadalív árnyékában című regényének fő alakja. 29. Férfinév. 31. Tagadószó. 32. Hangtalanul túr! 33. Német, norvég és osztrák gépkocsijelzés. 34. Ismert bécsi futballklub neve. 35. Tudományos Ismeretterjesztő Társaság rövid neve. 36. Az oxigén és a jód vegyjele. 37. Hammarskjöld volt ENSZ- főtitkár személyneve. 38. Kisejjb papírlap. 40. A légy is ez. 42. Csecsemő jelzője lehet. 44. Fordítva: állóvíz. 46. Sötét színű, finom zamatú édes vörös bor. 48. Esküvő. 49. Ezres közepe! 51. Német költő (1772—1801). 53. Növényi sejt. 55. Egymás után elmond. 56. Hosszmérték röviden. 57. Fa nemesítése. 59. Átadni páros betűi. 60. Nagyobb edény. FÜGGŐLEGES: 1. A menyecske válaszának második része. 2. Kiváló magyar költő (Endre). 3. Tegnap is ez volt. 4. Madár latinul (AVIS). 5. Buenos..., Argetína fővárosa. 6. Belső szerv. 7. A neodímium vegyjele. 8. Spanyol és román gépkocsijelzés. 9. Női becenév. 10. Ebédet felszolgál. 15. Nyolcpontos betűnagyság. 16. Az 1912- ben elsüllyedt angol hajó, amelyről film is készült. 18. juh. 19. A valóság felismerése. 22. Klasszikus olasz festő (Bernardino 1490—1531). 24- Föld és só is van ilyen. 27. Kisöreg. 30. Tapadós. 32. Ami nincs megengedve. 35. Kis földkupac. 37. Ház szlovákul. 39. Hazai fájdalom- csillapító (i = y). 41. ... múltú, büntetett előéletű. 43. Irodalmi ... hazai magyar havilap. 45. Atta ..., Heine műve. 4?. Magyar táncdalénekesnő (Beáta). 50. Napszak. 52. Rózsaszín virágú kúszó díszcserje. 54. A megteendő út hossza. 56, Mezőgazdasági gubós növény. 5$. Visszaás! 60. Tompa Mihály. Beküldendő a vízszintes 5. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. SV. A 47. szám rejtvényének helyes megfejtése: Ebéd előtt kérem a konyakot, és a kávét majd csak az ebéd után.-v