Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-11-12 / 46. szám

I új ifjúság 10 cnganyeLvcriK az UjiffiúeKi# ng/á/Putá&Miteite' Egyes ikes igék alakváltozatai Lapozgassunk egy kicsit a Helyesírási Sza­bályzat szótári részében! Néhány perc után rájövünk, hogy viszonylag magas a két­vagy többalakú szavak vagy amint már ko­rábban neveztük, az alakváltozatok száma. Azt már tudjuk, mit tekinthetünk alak- változatnak. Hogyha azonban alaposabban is megfigyeljük ezeket a szavakat, látni fog­juk, hogy pl. az abszintja v. abszintje, add v. adjad, tévéadás v. tv-adás, adu v, adutt, aduja v. aduttja stb. szőpárok mellett nin­csenek utalószámok, amelyek esetleg figyel­meztetnének bennünket a szabályzat meg­felelő pontjára. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy a szabályzat egyáltalán nem tárgyalja a nyelvi kettősségek kérdését, sőt megkockáz­tathatjuk azt a kijelentést is, hogy a kiej­tésbeli kettősség írásbeli szabályozásának már korábban is megvoltak a hagyományai, s több-kevesebb súllyal mindig helyt kapott a szabályzatban. A kilencedik kiadásban még csupán három pont foglalkozott az alakváltozatok helyesírásával. Már önmagá­ban ez a szám Is jelzi, hogy korábban a helyesírási egységesítést a kettősségekre vonatkozólag nem tartották elengedhetetlen követelménynek. Ezzel szemben a 10. kia­dás „A kettős alakok“ címszó alatt 12 pont­ban foglalkozott a helyesírás olyan esetei­vel, amikor a kiejtésbeli kettősséget írásban is jelöltük (55—66. pont). A legújabb, 11. kiadásban ,,Az alakváltozatok“ címszó alatt találjuk meg a kérdést, és a 25., 30., 32., 45., 47., 66., 81. pont foglalkozik vele. A pontok számában meglevő nyilvánvaló elté­rés ellenére a két szabályzat között nincsen elvi különbség, s akárcsak korábban, a je­lenlegi szabályzat is abból az alapelvből indul ki, hogy vannak olyan szavaink, ame­lyek a köznyelvben kétféle alakban haszná­latosak. Ilyenkor az írásban is mindkét alakváltozat használata jogos és helyes. Mivel magyarázható a különféle alakvál­tozatok létezése? A szakirodalom általában a nyelvjárások különbségével, a nyelvjárá­sok közötti ingadozással, illetőleg nyelvbeli különfejlődéssel magyarázza. Ez lényegét tekintve igaz is, de nem mutat rá egy-egy alakváltozat tagjainak a különbségére. Ki kell egészítenünk azzal, hogy a mai nyelv- használatban pl. az ikes igék egy részében négyféle tő létezik: 1. sz-es tő: alszik, fekszik, esküszik, ill. aluszik, feküszik stb. 2. d-s tő: ez jelenik meg a főnévi igenév, a múlt idő és a feltételes mód toldalékjai előtt: feküdni, feküdtünk, feküdne, aludni, esküdni stb. Ezzel függ össze a fekszik — feküdik, esküszik — esküdik váltakozás. 3. v-s tő: az -6, -ő valamint az -ás, -és képző előtt jelenik meg olykor: alvó, fek­vő, nyugvó, törekvő. Ezzel függ össze pl. az alkudó — (meg)alkuvó, törekedő — tö­rekvő, dicsekedő — dicsekvő stb. váltako­zás. 4. viszonylag ritkább a mássalhangzóra végződő csonka tő, ami a -tat, -tét, (-at, -et); -hat, -hét képzők előtt jelenik meg: alhat, fekhet, esket. Nem túlságosan gyakori eset, hogy vala­mely szónak mind a négy töve él még mai nyelvünkben az imént bemutatott formában, s az ilyen típusú Igék között az a leggya­koribb, amikor sz hang d-vel váltakozik a tőben: alkudik — alkuszik, gazdagodik — gazdagszik, esküdik — esküszik, gyarapo­dik — gyarapszik, haragudik — haragszik, dicsekedik — dicsekszik stb. Kevésbé gyakoriak az olyan igék, ame­lyekben az sz előtt ugyanaz a magánhang­zó jelenik meg, amely különben a d előtt szokásos: alszik — aluszik, fekszik — fe­küszik, nyugszik — nyugoszik. Az ikes igék között külön csoportot alkot­nak azok, amelyekben sz és z váltakozik egymással: szándékozik — szándékszik, tor- nászik — tornázik, igyekezik — igyekszik. A z-t tartalmazó ikes igékkel olykor megesik, hogy az -ik végződés elmarad, s az ikes ige így iktelennel alkot párt: taj­tékzik — tajtékozik — tajtékoz, hancűrozik — hancúroz, masírozik — masíroz, gurgu- lázik — gurguláz stb. Ugyanez a jelenség megfigyelhető az 1 hangzós tövű igéknél is: viszonylik — vi­szonyul, fuldoklik — fuldokol, hajlik — hajol, haldoklik — haldokol, tündöklik — tündököl, hullik — hull, romlik — romol, oszlik — oszol, zöldellik — zöldéi) stb.. de az ikes — iktelen váltakozás egvéb ese­tekben is előfordul: ugrik — ugor, veszik — vesz stb. Mivel az ikes — iktelen váltakozás nem tekinthető kivételnek már az egyes szám harmadik személyű szótári alakban sem, az ilyen kétalakú igéknek jobbára kétféle ragozása alakult ki, s a masírozom, masíro­zol, masírozik ikes ragozási sor mellett gya­korlatilag szabályos a masírozok, masírozol, masíroz ragozás is. Némileg más elbírálás alá esnek azonban azok az ikes igék, ame­lyeknek egyes szám harmadik személyben nincsen iktelen alakváltozata, ezért az ikes ragozás lenne a szabályos: alszom, alszol, alszik. (TT) „... Minek ez a sok szöveg a zené­ről, egy-két éven belül úgyis feledésbe merül a komolyzenétől kezdve a dzsesz- szig minden, egyedül a rock örök és elpusztíthatatlan ...“ A mondat máso­dik felét már hallottam, igaz, más vo­natkozásban, de azt most hallom elő­ször, hogy ez a stílus miiident elsöpör és Beethoven, Mozart és Bach alkotá­sai is kimennek a divatból. Ez bizony nem sikerül! v A dalszövegekben kevéssé bizonyít­ható, hogy a mai sláger gyakran él a tegnap lesüllyedt kultúra kincseivel, ze­neileg azonban a motívumrablás vagy -felhasználás könnyebben bizonyítható. A hatvanas évek végén akadtak együt­tesek és komponisták, akik eltökélték, hogy egybekapcsolják a tegnapot a má­val, az egykori népszerűt a divatossal. Beethoven és Bach dallamait igazították a rock ritmusához, a beat ismétlődő körforgásához. Ezt hívjuk feldolgozás­nak, illetve átiratnak. A klasszikus át­iratok elárulják a rock különleges ké­pességét. Egykor bírálatként mondták a rockzenére, hogy nincs önálló zenei ihlete, csupán régi motívumokat, hang­zásokat, ritmusképieteket olvaszt egy- gyé. Ezt a tényt azonban nem kárára, hanem javára írhatjuk. A rock éppen ezért rendkívül nyitott, hangzásvilága állandóan gazdagodik, sikere valóban vitathatatlan. Betört a slágerpiacra, de sajnos, sok helyen a manipultság vilá­gába is. Túlzás, és nem is akármilyen, azt ál­lítani, hogy ez a zene mindent elsö­pör. A zeneirodalom nagy klassziku­sai már bizonyítottak, de a rock egy­két évtizedes létezése még nem ok arra, hogy egyetértsünk levélírónk állításá­val. Nem hiszem, hogy a szakemberek jóslatokba bocsátkoznának, ezt a vitát az idő dönti majd el. HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Karel Gott: To musím zvládnout sám 2. Beáta Dubasová: Núdzovy vjíchod 3. Elán: Zál'úbil sa cftlapec 4. Peter Nagy: Parfémy 5. Hefiko testvérpár: Taliansky muzikál 6. Midi: Zuvaöka za uchom 7. Ján Gregus: Absolútne krásna zena 8. Kotvald — Hlozek: Láska je zivá 9. Citrón: Revizor 10. Dalibor Janda: Jahodovjr koktail 1. Neoton Família: Nyár van 2. Dolly Roll: Adj helyet magad mellett 3. R-GO: Szeretlek is meg nem is 4. Prognózis: Tele van a város szere­lemmel 5. Varga Miklós: Engedd el magad 6. KFT: Bál az operában 7. Első Emelet: A kenguru jobbhorga 8. Vikidál Gyula: Csak a szívemet te­szem eléd 9. R-GO: Ne rángass 10. Edda: A kör közepén állok VILÄGLISTA 1. Baltimora: Tarzan Boy 2. Billy Ocean: Szerelmes fiú 3. Phil Collins: Ne veszítsd el a számom 4. Duran Duran: Gyilkos pillantás 5. David Bowie: Ez nem Amerika 6. Nena: Valahogy, valahol, valamikor 7. Julian Lennon: Mondd, hogy tévedsz 8. Freddie Mercury: Bolondozás 9. Modern Talking: Te vagy a szívem, te vagy a lelkem 10. Commodores: Éjszakai műszak ZSÁKBAMACSKA Színes posztert nyert: Kollár Zoltán safárikovói, Leles Katalin somorjai (Sa- morín), Bankó Zsanett nyitrai (Nitra), Juhász Mónika fül^ki (Filakovo) és Döme Mária nagymegyeri (Calovoj ol­vasónk. POPCSEREBERE Krizsan Andrea (924 00 Galanta, CSA 990): Adok R-GO-, Dolly Roll-, Kontár László-, Soltész Rezső-, Korda György-, Kati és a Kerek Perec-, Szűcs Judit-, Katona Klári-, P. Box-, Neoton Famí­lia-, Karthago-, V‘Moto-Rock-, Fenyő Miklós-, Korái-, Délhúsa Gjon-, Omega-, P. Box-képet és -posztert, illetve a cí­müket, Kérek Dolly Roll-, Michael Jackson-, Neoton Família-, Karel Gott- képeket és -posztereket. Mayer Mária (821 07 Bratislava, Vá2- ska 26): Adok Marika Gombi tóvá-, O- lympic-, Jirí Korn-, Miroslav Zbirka-, Al Bano és Romina Power-, Roger Chap­man-, Michal David-, Václav Patejdl- képeket. Kérek Karel Zieh-, Lenka Fi- lipová-, Kotvald — Hlozek-, Hana Za- gorová-képeket és róluk szóló cikke­ket. Száz Mária (927 00 Sal'a, Nesporova 1): Adok R-GO-, Dolly Roll-, Karel Zieh-, Michal David-, Katona' Klári, Beatles-, Korái-, HUT-, Boney M.-plakátokat és -képeket. Kérek Alphaville-, Kotvald — Hloáek-, Baltimora-, David Bowie-, Var­ga Miklós-plakátokat és róluk szóló cikkeket, valamint Edda-jelvényt. PP Novemberi kántáló Elek István fenti című verséből idézünk: VÍZSZINTES: 1. A versidézet első része. 11. Vonatkozó névmás. 12. Kiejtett betű. 13. Pallas ..., görög mitológai istennő. 14. Nagyobb diszkért. 16. írott vagy rajzolt rö- videbb vonal. 18. A vashoz hasonló fém. 20. Vadat meg­céloz. 21. Illatos kerti virág, de női név is. 23. Csillag­kép. 25. Fülöp egynemű hangzói. 26. A kaviár is ez. 27. Renegát. 29. Futballmérkőzés eredménye lehet. 30. Fordítva: lengyel félsziget. 31. Könnyű lovaskocsi. 33. A magnak a földbe nyomására használt eszköz. 35. Min­denféle holmi. 37. Szakiparos. 39. Háziállat névelővel. 40. Szibériai folyó. 42. Hüvelyk nagyságú szeg. 43. Fo­nalat erősít. 44. Hajórész. 46. Csen. 47. A tenger zúgása. 48. Idős. 50. Olasz város Bologna közelében. 52. A kö­vetkező. 54. ... gári, véletlen találat a biliárdban. 58. Desszert és süteményféle. 58. Rés szélei. 59. Női be­cenév. FÜGGŐLEGES: 1. Éjfélig tart.. 2. Őszi hónap röviden. 3. Az új mértékrendszer. 4. Vörös-tengeri kikötő. 5. Ktb lönös, a megszokottól eltérő. 6. Kicsinyítő képző. 7. „A“ televízió röviden. 8. Skandináv mitológiai alak, a mennydörgés istene. 9. A mályvafélákhez tartozó rost- növény. 10. Mások befolyásától független. 14. Kikötő az Istria félszigeten. 15. Női becenév. 17. A versidézet má­sodik része. 18. Dorgál, pirongat. 19. Dacos természetű. 22. Igefajta. 24. Kártyajáték. 27. Káros hatás. 28. Rokka közepe! 31. Teszi a szépet. 32. Abban a másik irányban. 34. Bratislavai autók jelzése. 36. Az olajfa tudományos neve. 38. Apró léptekkel ide-oda járkál. 41. Volt magyar miniszter, a dualizmus korszak gazdaságpolitikusa (Gá­bor 1848—1892). 43. A klasszikus görög építészet jelző­je lehet. 45. Női név (éh). 47. Bátorság, merészség. 49. Kukoricaszárító. 51. Durr ikerszava. 53. Síboló egynemű betűi. 55. Női szoknya. 57, Lásd a 40. számú sort. 59. Szovjet repülőgéptípus. 60. Ad acta. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 17. számú sorok megfejtése. S. M. A 44. szám rejtvényének helyes megfejtése: Hát nem látod, milyen csodálatos új kabátot adott érte.

Next

/
Thumbnails
Contents