Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-09-17 / 38. szám
Képeslap Velencéből A CSMTKÉ olaszországi vendégszereplésének utolsó napja B izonyára már odahaza leszünk, amikor az olvasó elé kerül a beszámoló a Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkarának olaszországi vendég- szerepléséről. A CSMTKÉ állami kiküldetést teljesített az olaszországi GorSziában. A 24. Concorso internacionale dl canto co- rale, „Cesare Augusto Seghizzl“ emlékére, évente megrendezett nemzetközi versenyen minden tagunk mind emberi, mind művészi vonatkozásban csillagos egyesre vizsgázott. Az erős nemzetközi mezőnyben helytálltunk, és magas szinten képviseltük Csehszlovákia szocialista énekkari kultúráját. A három napig tartő megfeszített munka után kirándulásra indulunk a lagúnák városába, a Goriziától kb. 120 km-re fekvő örök szép Velencébe, amelyet joggal tartanak világszerte Európa egyik legérdekesebb városának. Itt vetem papírra ezeket a sorokat. Velence az Adriai-tenger 40 km hosszú és 15 km széles részében négy kilométernyire a szárazföldtől, szigeteken és cölöpökön épült. Keresztül-kasul csatornák szelik át, köztük a legjelentékenyebb a palotákkal szegélyezett, kanyargós Canal Grande, amely Velencét két egyenlőtlen részre osztja. A csatornák közt vannak a szűk, kőlapokkal vagy aszfalttal fedett sikátorok, utcák, ahol üzletek, áruházak, panziók, kiskocsmák sorakoznak. Velence tereinek száma több mint 200, de igazi tere csak egy van, a palotákkal és oszlopcsarnokokkal övezett Szent Márk tér, a Piazza di San Marco. Amikor a hídon át autóbuszunkkal behajtunk a Velence külvárosában levő parkolóhelyre, nem messze a vasútállomástól, a „feravia“-tól, figyelmeztetnek, hogy valaki maradjon ott, mert előfordulhat, hogy mire visszaérkezünk, az autóbuszt feltörték, és a benne található holmit rég kipakolták. De vajon ki akar itt maradni ezen a gyönyörű, verőfényes délelőttön a poros parkolóhelyen, amikor egy röpke, harmincperces hajóút végén kiszállhat a Piazza de San Marcőn, és egy szippantásra magába szívhatja Velence egész gyönyörűségét? 1 Az első meglepetést vendégkarnagyunk, Vass Lajos okozza, aki nemcsak nagyszerű karnagy, zenepedagógus, hanem kiválóan beszéli az olasz nyelvet is. fgy olaszországi tartózkodásunk alatt ő a tolmácsunk. Néhány mondatot vált a hajóállomás pénztárosával, aztán bejelenti, hogy több mint valószínű, gyalog kell nekivágnunk az útnak, mert a hajózási vállalat alkalmazottal sztrájkolnak. Kétségbeesetten nézünk egymásra. A kis motoros hajók mozdulatlanul állnak a kikötőben, a személyzet a fedélzeten sztrájkol. Nem messze a városi hajóállomástól néhány magánhajó tulajdonosa kihasználva a helyzetet, csalogatja az utasokat. Mi is megkérdezzük az legyiktől, mennyiért vinne be minket a városba. Ötezer líráért személyenként, ami a hivatalos ár háromszorosa. Ez sok! Megfordulunk, s indulni akarunk, amikor utánunk szól, hogy személyenként háromezer-ötszáz, de többet nem enged a viteldíjból. Amíg tart az alkudozás, befejeződik a sztrájk, és az emberek sorba állnak a pénztárnál. Mi is megvásárolunk negyven jegyet, összesen hatvanezer lírát fizetünk. Néhány perc alatt megtelik a hajó gyomra és fedélzete utasokkal és a bárka kifut a nyílt tengerre. Csodálos szép út, suhan velünk a hajó a szlvárványosan csillogó habok között. Melenget a napfény, káprázik a szemünk az ég vakító kékségétől és a nap vörös korongjától. A hajó halad a cél felé. Sirályok röpködnek körülöttünk, lecsapnak a habokra, majd ismét felröppenek a magasba. Aztán húsz-huszonöt percnyi hajóút után a távolban balra felcsillan Velence képe. Aki először érkezik a városba, annak a tenger felől kell megpillantania, hogy egész életre megmaradjon benne ez a csodálatos élmény. Szemünk előtt megjelenik a Dojse-palota, a Piazza di San Marco, a Szent Márk-bazilika tornya és a parton hangyabolyként nyüzsgő emberáradat. Üdvözöllek, Velence, megfiatalodva, frissen! Rövid időt töltünk a Dózse-palota oszlop- csarnokában. Vass Lajos, aki jól ismeri Velencét, nem először jár itt, néhány hasznos tanáccsal lát el útravalöul. Megbeszéljük az esti .találkozó időpontját, és négy-öt tagú csoportokban szétszéledünk. Felfedező útra indulunk: minél többet látni, megismerni a várásból. A Palazzo Dúcaiéval, a Dózse-palotával kezdjük. A Dózse-palota mind külső architektúráját, mind pedig belső díszítését tekintve, egyike a legcsodálatosabb épületeknek Velencében. A bejárati lépcső legfelső fokán ül az il cassiere, aki belépőjegyeket árul „csekély“ 5 ezer líráért, és kínálja a prospektusokat, fényképeket, diákat. Az érdeklődő turisták sorban állnak, mert aki egyszer itt van Velencében, látni szeretné a híres Dózse-palotát. A bejáraton áthaladva pompás udvarra é- rünk, amely a XV. század végéből származik. A főlépcsőn, a Scala del Gigantin Sansovino Marsot és Neptunk ábrázoló óriás- szobrai látható. A lépcső-teraszon koronázták egykor a velencei dózsékat. A palota belsejét Tintoretto, Giovine, Palma, Paolo Veronese és mások festményei ékesítik. A Dózse-palotában van a híres San Marco Könyvtár, ahol régi kéziratokat, bizánci könyvfedeleket és miniatűr írást tartalmazó könyveket őriznek. . / Kintről, a tenger felől megnézzük a Sóhajok Hídját. Innét mintha szürkébb, kopot- tabb semmitmondóbb volna ... Régi álom, nincs jelene. Ott él a lagúnák legendás vizében, amely az ódon paloták cölöpéiről öblögeti a múltat, és egy darabka középkort hömpölyget titokzatos mélységben. Minden út Rómába vezet. Velencében pedig minden út a Rialtóhoz. Két énekkari taggal, Kovács Zoltánnal és Zsigmond Ernővel indulunk el a Rialto felé. Keskeny, kőlappal fedett sikátoron át vezet az utunk. Ember ember hátán. Vigyáznunk kell, hogy ne keveredjünk el a tömegben. Nézzük a kirakatokat. Minden második-harmadik kirakatban ékszerek. Kovács Zoltán meg is jegyezi, talán az egész világon együttvéve nincs ’annyi arany, mint a velencei ékszerészeknél. Az egyik ékszerüzlet kirakatában magyar nyelvű felirat: „Nálunk otthon vagy!“ Bemegyünk az üzletbe. Húsz év'körüli, szőke fiú az elárusító. Megszólalunk magyarul. A fiú mosolyog, de nem érti a szavunkat. Kedveskedve egy cédulát nyom a markunkba, rajta térkép kijelölve az út: menjünk ki a Rialtóhoz, ott térjünk el balra a piac felé, és a piac végén van egy másik ékszerüzlet. „Ott van a Vnama, aki beszél magyarul. Budapesten született“ — mondja a fiú olaszul. Az üzletben rajtunk kívül egy árva lélek sincs. Távozunk, de a kíváncsiságtól hajtva megkeressük a megjelölt üzletet. Kirakatában szintén az ismert felirat: „Nálunk otthon vagy!“ A pult mögött egy negyvenöt év körüli, életunt, elcsigázott asszony, és tompán néz a semmibe. Minket észre se vesz. Vajon hol járnak a gondolatai? — kérdezzük magunktól. Egy kicsit még állunk a kirakatnál, aztán továbblépünk. A kirakatok zsúfolásig teli áruval, de vevő alig akad. A sikátorokban hömpölyög a nép. Megállunk egy áruház előtt. Zsigmond Ernő azt tanácsolja, menjünk be valami a- jándékot venni az otthoniaknak. Az áruházban az eladókon kívül senkit se látunk. Űk pedig unottan állnak a roskadásíg megrakott pultok mögött, s amikor belépünk, felcsillan a szemük: Végre vásárlók! Gyorsan végigfut tekintetünk az egyes részlegeket jeíző táblákon: A drogériát keressük. Megtaláljuk a harmadik emeleten. Maradék zsebpénzünkből szappant vásárolunk, darabját 790 líráért, illatos FA toalettszappant. Mindegyiket külön becsomagolja a kiszolgáló, a pénztárosnő pedig rátfl- zi a blokkot, rajta a következő szöveggel: „Köszönjük, hogy nálunk vásárolt!“ Haj- longanak, amikor távozunk az áruházból, hogy szinte kellemetlen számunkra ez az előzékenység. Azon a délelőtt talán mi voltunk ott az egyetlen vásárlók. Azt már észrevettük, hogy nincs pénze az embereknek: üresek az éttermek, egy- egy vendég ül csak az asztaloknál, az ut- v cán azonban hemzsegnek az emberek, és mindenütt reklámozzák a turistamenüt 16 ezer líráért. Lassan múlik az idő, Járunk, bolyongunk. Valaki megbabonázta a napot, egy helyben áll az égen és nem akar a tengerbe süllyedni. Lent a Rialto híd, a Ponte dl Rialto 28 m hosszú márványíve, a Canal Grandén visz át. Alatta vagy nyolc-tíz karcsú gondola várakozik az utasokra. De hiába. Gazdáik a parton a falnak támaszkodva várják szerencséjüket, de a szerencse csak nem akar megérkezni. Szalmakalapjuk és sötét öltönyük megállásra készteti a járókelőket. Megbámulják őket a híres velencei gondo- liereket. De ez minden. A járókelők továbbindulnak, s a gondolierek evezőikkel a kezükben várják, hogy majd a délutáni órákban betéved a csónakukba egy-egy nyugatnémet vagy amerikai turista. Pedig itt, a Ponte di Rialto közelében valamikor vidám volt az élet. Hangos volt itt minden a gondolierek kiáltozásaitól és az énektől. Az énekesek öblös bárkáihoz fürge kis gondolák lapultak, s egy-egy ilyen csónakcsoport mint lebegő fénysziget ringott a sötét vizű lagúnán. S az énekesbárkákban reszelés szopránok és kifakult tenorok rikoltoztak és egymással versenyezve üvöltötték a Santa Lucciát. De hol van már a régi, boldog idő? Velencébe Is beköszöntött az infláció. Visszaérünk a Piazza dl San Marcórá. Nem is tudom, miből van Itt több, emberből-e vagy galambokból. Mint általában a legtöbb turista, mi is leülünk az egyik palota oszlopcsarnokának lépcsőire, előveszVelence főterén szűk az otthonról hozott „hamuban sült pogácsát“, és falatozni kezdünk. A lábak fáradtak, a talpak égnek a csatangolástól, de a „hazai“ így Is ízlik. Gyülekezünk. Mind a negyvenen együtt vagyunk már, és még annyi mindent nem láttunk Velencéből. Nem láttuk a világhírű strandfürdőt, a Lidót, a rengeteg különféle kiállítási termet, amelyek nem csak az olasz turistákat csalogatják a lagúnák városába. Nem láttuk velencei nemzetközi filmfesztivál vetítéseit, csak a plakátokat és a hirdetőtáblákat a Píazzo di San Mar- cón. Elindulunk a hajóállomásra, hogy a cső-’ dálatos Canal Grandén visszahajőzzunk a külvárosi, poros parkolóhelyre, az autóbuszunkhoz, amely előtt egy éjszaka és egy egész napig tartó fáradságos út áll. Személyenként 1500 líráért hajójegyet váltunk az 1-es számú pénztárnál a „ferovia“-vasútál- lomás megállóig. Akinek még marad 1000 lírája, fagylaD tot vehet a hajóállomással szemközti fagylaltostul. Elindul a motoroshajó, viszi élményekkel teli Utasait. A Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkarának 40 tagú csoportja olasz és más nemzetiségű turisták társaságában búcsúzik Velencétől. KLIMITS LAJOS Számtalan csatorna vezet keresztül Velencén * 65 ÉVES A RUDÉ PRÁVO A PÁRT ESZMEI FEGYVERE Lapunk előző számában megemlékeztünk a Pravda chudoby megjelenésének 65. évfordulójáról, szeptember 21-én lesz úgyszintén hatvanöt éve, hogy megjelent a Rudé právo, amely nem sokkal később Csehszlovákia Kommunista Pártjának hivata. log sajtószerve lett és az is maradt 65 éven át, többek között népünk történelmének legsötétebb időszakában, a legmélyebb illegalitásban is. Évről évre ezen a napon ünnepeljük nálunk a sajtó napját, s nem árt, ha az évforduló kapcsán felelevenítjük a párt harcos újságának történetét. Már megírtuk, hogy a nagy októberi szocialista forradalom hatására munkásmozgalmunkban megkezdődött az erők jelentős differenciálódása. A szociáldemokrata párton belül egyre élesebben kiváltak azok az erők, a- melyek szembefordultak az opportunista pártvezetéssel és teljesen a forradalmi eszmék talaján álltak. Megkezdődött a marxista baloldal kialakulásának folyamata, a munkásság soraiból fokozatosan tömörültek azok az erők, amelyek később ott álltak a forradalmi párt bölcsőjénél. A marxista baloldal 1919 decemberében megtartotta első önálló konfe renciáját, amelyen a Csehszlovák Szociáldemokrata Munkáspárt ideiglenes alakulatának minősítette magát. Még mindig megmaradt a szociáldemokrata párt keretei között, a- melynek talaján népszerűsítette a forradalmi eszméket, hogy megnyerje a tagság többségét. Az elfogadott programnyilatkozatban is elsősorban a proletárdiktatúra alapeivét tette magáévá: „A proletárdiktatúra Marx által kifejezésre juttatott elvét korunk eseményei maradéktalanul igazolták, és ezért azt érinthetetlennek tartjuk. A proletárdiktatúra az átmeneti időszakban az államban a po- liikai hatalom kivívásának és megtartásának egyetlen elképzelhető formája, és elkerülhetetlenné válik, ha a tőkés társadalom minden útja csődöt mond.“ A párton belüli fejlemények azonban egyre inkább aggasztották a jobboldali vezetést, amely leszámolásra vagy legalábbis az események visszaszorítására készült. Mivel tuóa_ tában volt, hogy a pillanatnyi erővi. szonyok ellene szólnak, el akarta halasztani a küszöbön álló XIII. kongresszust. Időközben Szlovákiában sor került a szociáldemokrácia martini kongresszusára, amelyen a küldöttek túlnyomó többsége a marxista bal, oldal mellett állt ki és javasolta a Kommunista Internacionáléba való belépés 21 feltételének elfogadását. Prágában is felgyorsultak az események. A munkások elfoglalták a párt székhazát, a Népházat (Lidov^ dűm), hogy meghiúsítsák a jobboldal puccskísérletét. A jobboldali vezetés, hogy megőrizze befolyását, a párt lapját, a Právo lidut egy másik nyomdában nyomta, mire a baloldal — megkülönböztetésül — Staré právo lidu (Régi Népjog) címen továbbra is kiadta a párt lapjátt Az opportunista vezetők clmbltor. lás ürügyén beperelték a lapot. A burzsoá bíróság természetesen azon nyomban helyt adott a perkövetelésnek, és megtiltotta a Staré právo li du cím használatát. A baloldali vezetők azonban tudták, hogy nem ma. radhatnak sajtó nélkül, és mert az opportunista Právo lidut egymás közt Bílé právonak (Fehér jog) nevezték, megszületett a cím: Rudé právo (Vörös jog). A Rudé právo első száma 1920. szeptember 21-én látott napvilágot. Az újság még ugyanabban az évben nagy szerepet játszott az em. lékezetes decemberi sztrájk szervezésében. A CSKP megalakulása után, 1920. május 18-től a párt hivatalos lapja. A húszas években a párton belüli viszály idején hozzájárult ahhoz, hogy az egészséges forradalmi erők Klement Gottwalddal az élen a CSKP emlékezetes V. kongresszusán teljes csapást mértek az opportunista e- rőkre. A kommunista sajtóra jellemző kö_ vetkezetességgel és elszántsággal harcolt a fasizmus terjedése idején az egységes népfrontért a fenyegető veszély ellen. A burzsoá hatóságok napirenden keményen megcenzúráa- ták, többször elkobozták vagy betiltották, de mindig megjelent más néven vagy illegálisan, hogy változatlan hévvel küzdjön a munkásosztály jogaiért. A lap mindenkori szerkesztői közül többen életüket áldozták a meggyőződésükért. Július Fufiík, Eduard Űrx, Václav Sinkule és mások a fasiszta önkény mártírjai lettek, Jan Sverma, a Rudé právo sokévi fő_ szerkesztője a szlovák nemzeti felkelésben áldozta fel életét Nagy segítségére volt a lapnak a húszas évek végétől Klement Gott- wald, aki több eszmei cikket írt bele. Később a pártvezetés nevében mindig szívén viselte a Rudé právo sorsát. A felszabadulás óta a lap a párt pótolhatatlan eszmei fegyvere. Kezdettől fontos szerepet játszik a szocialista ember nevelésében, a kommunista eszméik terjesztésében, mozgósítja az embereket a szociális, ta országépítésre. Több mint egymilliós példányszámával nemzeiközi vi. szonylatban is a világ legtekintélye. sebb lapjai közé tartozik. P- J. \