Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1985-06-04 / 23. szám
» új ifjúság 10 cnycnyeLvmK RÖGVEST, FÓLIÁZÁS, SRÁCOK (A nyelv rétegei) Lapunk 1984. évi 12. számának egyetlen cikkéből írtam ki néhány mondattöredéket. Rögtön hozzá kell tennem, nem a hibakeresés, nem is a hibáztatás szándékával. Minden egyes mondatrészletben egy-egy szó keltette fel érdeklődésemet. A példák és a benne levő szavak: ... kapok rögvest az ötleten; ... ám útközben lerobbant a kocsink; ... mi nem foglalkozunk fóliázással; ...olykor diszkót szervezünk; ...a s r á- c o k zenekart alakítottak. A szavakat egymás mellé rakva igen érdekes sort kapunk: rögvest, lerobban, fóliázás, diszkó, srácok. Közülük egyet régiesnek, népiesnek, nyelvjárásiasnak érzünk: rögvest; de a fóliázás-ból, dzszkd-ból harsog az újdonsültség; a srácok-at talán nem is érezzük teljesen köznyelvinek és magyarnak, s a lerobban is nagyon újszerűnek tűnik. Ne bízzuk azonban magunkat teljesen a nyelvérzékünkre, hanem forduljunk tanácsért az 1959—1962-ben kiadott 7 kötetes A magyar nyelv értelmező szótárához (ÉrtSz.)l A rögvest szó szerepel az ÉrtSz-ban, jelentése csaknem azonos a rögtön-éve 1, de míg a rögtön köznyelvi és irodalmi kifejezés, addig a rögvest inkább csak a népnyelvben járatos. A maga közegében, a népnyelvben nem is kifogásolhatjuk használatát. A fóliázás kifejezés nem szerepel az ÉrtSz-ban, s ebből arra következtethetünk, hogy hozzávetőleg 20—25 évvel ezelőtt sem a fólia szó, sem pedig a neki megfelelő tárgy, vagyis az a kb. papírvastagságúra nyújtott, műanyagból készült lap nem volt ismeretes, ami viszont ma már teljesen megszokott, hasznos és nélkülözhetetlen használati tárgya életünknek. Sok ember a fólia megnevezést ugyan magával a műanyaggal azonosítja, ez azonban helytelen elképzelés, mert e- redetileg a fólia nem jelentett egyebet, mint a szokásosnál nagyobb méretű ív- rétet, lapot; s nyilván rokonságban van a nyomdászatban használatos fólió (ív- rét), mind pedig a fóliáns (nagyalakú könyv, nyomtatott ív) kifejezésekkel. A fólia úgy is mint tárgy, úgy is mint sző a műszaki haladásnak, nevezetesen az előretörő vegyiparnak köszönheti létét, mert a tárgy megalkotása után elsöprő erővel elterjedt a tárgy, de vele együtt az őt jelölő szó használata is. A fóliázás a -z igeképzős alak -ás főnévképzővel továbbképzett eredménye, és hozzávetőleg a következő sorrendben alakulhatott ki: fólia — fóliáz — fóliázás, s ez utóbbi már a fólia felhasználásával végzett kertészkedést jelenti. A lerobban igekötős ige (le-robban) még szintén nem szerepel az ÉrtSz-ban, mert ennek kialakulása a motorizmus elterjedésével függ össze. Jelentése az, hogy elromlik. Korábban csak az autók motorja, később már maga az autó is lerobbant, ma már lerobbanhat a kerékpár, a vízvezeték, az ajtózár, sőt a kávédaráló is. A szakmai zsargonban és a maga közegében aligha lehet gátolni és megakadályozni használatát, az igényesebb írásművekben azonban talán kerülni lehetne. A diszkó az ÉrtSz. kiadásának idejében még szintén ismeretlen, hisz a diszkózás divatja csak az utóbbi 15—20 évben terjedt el nálunk. A görög eredetű diszkotéka (hanglemezgyűjtemény, -tár) nemzetközileg kialakult és főként lerövidült változata. Igen fontos szempont azonban az is, hogy a szó alakjának lerövidülésével párhuzamosan bővült a sző jelentése is, mert ma már nem a táron és a gyűjteményen van a hangsúly, s inkább azokat a műsoros és táncos esteket jelenti, amelyeket hanglemezek segítségével és felhasználásával szerveznek. Az ifjúsági argó tipikus divatszava. Az ellene folytatott küzdelem fölösleges, mert a diszkózás divatjával vagy elmúlik majd a szó divatja is, vagy esetleg teljes polgárjogot nyer a nyelvben. A vizsgált szavak különféle nyelvi rétegekbe tartoznak, s ezek közül legalább háromfélét szokás megkülönböztetni: 1. népnyelvet: rögvest, krumpli, burgonya, pityóka, grulya; 2. szakmai, műszaki nyelvet: fólia, lerobban, dörzsfék, olvasztár, labdacs; 3. t o 1 v a j n y e 1 v e t ' (z s a r g o ríj: srác, diszkó, hapek, hapsi, mandró, ma- nusz stb. Itt csupán a rétegnyelvi szavakat é- rintettük, de a rétegnyelvi szavak mozognak az egyes rétegek között, az e- gyik rétegbői átkerülhetnek a másikba, elterjedhetnek, esetleg köznyelvi szóvá válhatnak, de ennek a fordítottja is megtörténhet, aminek az eredményeként viszonylag elterjedt szó fokozatosan és teljesen kiszorul a nyelvből. A megvizsgált szavakra éppen ez a mozgás ' jellemző, ugyanakkor mindegyiken érezhetők kialakulásának és elterjedésének körülményei, így az is, hogy melyik nyelvi rétegbe tartoznak. A maguk nyelvi és társadalmi közegében nem lehet eredményesen harcolni ellenük, az élet fogja majd eldönteni sorsukat, arra azonban vigyáznunk kellene, hogy a sajtó csak módjával használja, s akkor is ügyelve arra, hogy ne keverjen különféle nyelvi rétegből vett szavakat, mert ez egyvelegstílust és stí- lustalanságot eredményez. TT. Nem számítottunk rá, hogy ilyen nagy számban érkeznek majd levelek, amelyekben olvasóink megírják a köny- nyflzenével kapcsolatos véleményüket. Sokak szerint a popzene akkor jó, ha csak (I) szórakoztat, egyszerű, és nem kell gondolkozni a dal szövegén. Ezek igénytelen nézetek, de szép számban érkeznek levelek, amelyek szerzői ennél többet várnak a tánczenétől. Juhász Mónika nagykaposi (Veiké Kapusany) olvasónk többek között ezt írja: ... „Csodálkozom azokon, akik o- lyan zenét kedvelnek, amelynek se füle, se farka. Ilyen például az R—GO-é vagy a Dolly Rollé, mindkét együttes mondanivalója (ha lehet ezekben a dalokban mondanivalót találni) egyáltalán nem nevezhető irodalmi alkotásnak. Márpedig szerintem, akkor beszélhetnénk a a popzene fejlődéséről, ha a szövegek külön-külön is élvezhetők lennének. Próbálja csak meg valaki leírni az R—GO szövegeit és szavalja el... Ez aztán kabaré. Egyetlen szerencse, hogy sok esetben a zene elnyomja a szöveget, így meg sem tudjuk, miről szól a dal. De hát kit érdekel ez?! Az egyszerű dallam és talán még egyszerűbb ritmus eredménye, hogy az ilyen dalok nagyon rövid életűek. Ha fejlődésről beszélünk, szerintem ez fontos követelmény lenne.“ Galamb Miklós fülekpílspöki (Fila- kovské Biskupice) olvasónk leveléből idézünk: „Örülök, hogy megjelennek vélemények a zenéről, mivel megtudjuk, hogy hazánk fiataljai milyen műfaj i- ránt érdeklődnek, mi nyeri el a tetszésüket. Szeretem a rockzenét, s ha egy együttesnek megjelent egy jól kidolgozott slágere, ezt nemcsak azért szeretem, mert rockzenekar adta elő, hanem mert találtam benne olyan részeket, amelyek figyelmet érdemelnek. Nem ítélem el az új hullámos együtteseket sem. Érdekes számomra a zenéjük, felszerelésük, öltözködésük és nem utolsósorban előadási technikájuk. A KFT együttes első lemeze nem sikerült (van iiyen), de ezután következő próbálkozásaik sikeresek voltak és ma már felvételeik hiánycikknek számítanak. Kedvenc együtteseim a Karthágó és a Prognózis. Két különböző stílusú együttes, de a felvételek békésen megférnek lemezgyűjteményemben. Szerintem az a jő, ha valaki nemcsak egy stílust, hanem különféle műfajokat kedvel, ezáltal látóköre is bővül.“ Továbbra is várjuk véleményeiteket. HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Peter Nagy: Sme svoji 2. Elán: Stuzková 3. Midi: Zuvaöka za uchom 4. Peter Nagy: Poslednykrát 5. Miroslav Zbirka: Vstup do man2el- stva 6. Gravis: Rátám, Co mám 7. YPS; Mama, kúp mi röntgen 8. Plus: Monogramy 9. Banket: Preőo vy ludia XX. storoöia 10. Pavol Hammel: Správny chlap 1. Katona Klári: Ólomkatona 2. Neoton Família: Senorita Rita 3. Karthágó: Keleti éj 4. Fenyő Miklós: Coco-Loco 5. Varga Miklós: Európa 6. Hobo Blues Band: Mesél az erdő 7. Bikini: Medvetánc 8. Első Emelet: Dadogós break 9. Dolly Roll: Gondolj rám egy gondolán 10. KFT: Botrány az operában VILÁGLISTA 1. Boney M.: Kálimba de Luna 2. Tina Turner: Segítség 3. Laura Branigan: Kérlek, ne jöjj hozzám 4. Lionel Ricchie: Hello 5. Ricchi e Povert: Mi vagy te? 6. Paul McCartney: Báltermi tánc 7. Michael Jackson: Hordd el magad 8. Alphavtlle: Ez nagy dolog 9. Francy: Kínai szemek 10. Schots: Eszelős képzelet ZSÁKBAMACSKA Színes posztert nyert Fésűs Ildikó lévai (Levice), Jánoki Imre királyhelmecl (Kráí. Chllmec), Nagy Zsuzsa udvardi (Dvory nad Zitavou), Szele Andrea bra- tislavai és Trenka Zoltán nyitrai (Nit- ra) olvasónk. POPCSEREBERE Krojer Andrea (946 31 Chotín 124): Adok Darinka Rolincová-, Marika Gom- bitová- és V’Moto-Rock-posztert. Kérek Limahl- és Dolly Roll-posztereket. Sméja Melinda (925 81 Diakovce 267): Adok Peter Nagy-, Elán-, Darinka Rolincová-, Korál-plakátot, Duran Duran-, Dolly Roll-, Paul Yong-, Police-, Karthágó-, Romár László-, Első Emelet-képeket és -posztereket. Kérek Elvis Presley- -képeket, -plakátokat és róla szóló cikkeket. Szoimtlay Tibor (030 11 Topolníky 214): ki tud nekem küldeni Neoton Família-, Szűcs Judit-, Limahl-, Komár László- és Karthágó-posztereket vagy -képeket? Lakatos Ilona (94131 Dvory nad Zitavou 905): Adok P. Mobil-, Dolly Roll-, R—-GO-, Edda-, Varga Miklós-, Michal David-, Komár László-, Szűcs Judit-, Neoton Família-címeket. Kérek Komár László-, Dolly Roll-, Varga Miklós-, Fenyő Miklós-plakátokat és -posztereket. PAPP SÁNDOR AFORIZMA kejtvényünkben egy indiai aforizmát fejthettek meg. VÍZSZINTES: 1. Az aforizma első része. 11. Hindu aszkéta és bűvész. 12. Karel Capek ismert műve. 13, Bőséges. 14. Husáng. 16. Időegység. 18. Éneklőszócska. 19. Alattomban áskálódik. 20. Kártyajáték, más néven alsósnak hívják. 23, Szovjet repülőgéptípus, 24. Keresgél. 25. ...sah Pahlevi, volt iráni uralkodó. 27. Magyar színésznő (Ida). 28. Vékony lap. 29. Futópályák burkolására használt rugalmas műanyag. 32. Neves, népszerű, divatos (zsargonban). 33. Csillagkép. 34. Férfinév. 36. Közterület. 37. Hazai cigarettamárka volt. 39. Milyen fajta? 41. A bor Üledéke. 42. A sivatag hajóinak is nevezik. 43. Alvás közben észlelt képzetek sorozata. 44. Normann vezér, az orosz birodalom megalapítója volt. 45. Kötőszó. 46. Palack jelzője lehet. 48. Só és föld is van ilyen. 49. Még használatlan. 51. E szó után már csak édes jöhet. 52. Svéd gépkocsimárka. 53. Főzeléknövény. 55. ... de Janeiro. 57. Francia folyó, melynek mentén az első világháborúban nagy harcok folytak. 58. Nem kell neki fésű. FÜGGŐLEGES: 1. Osztrák és francia gépkocsijelzés. 2. Afganisztán fővárosa. 3. A Római Birodalom bukásáig tartott. 4. Az olasz pénznem röviden. 5. Diplomás rövidítés. 6. Hangtalanul sír! 7. Libapapa. 8. Közel-keleti nép. 9. Római számok, összegük ezer. 10. Kaukázusi falu. 15. Zaire állam ércekben rendkívül gazdag tartománya. 17. Valamely terület széle. 19. Az aforizma második része. 20. Idő előtti. 21. Amerikai filmszínésznő volt (Mirna). 22. Egyedül, visszavonultan élő emberek. 24. Vízforrás. 26. Muzsikál. 27. Ügetésben halad. 30. Shakespeare Vihar című drámájának fő alakja. 31. Mereven ránéz valakire. 35. Debrecenben az őslakos polgárok neve volt. 38. Vámbéry magyar utazó személyneve (1832—1913), 40. Autó igen fontos alkatrésze. 42. A Tisza kis mellékfolyója Romániában. 44. Álba ..., Székesfehérvár latin neve (éf.). 45. A vadászat istennője a római mitológiában. 47. Elgondolás. 48. Fog. 50. Közeledik. 52. Svéd és osztrák gépkocsijelzés. 54. Kisfaludy Sándor. 56. Arany franciául. 57. Súlyegység röviden. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 19. számú sorok megfejtése. SV. A 21. szám rejtvényének helyes megfejtése: Quasimodo, Claude Frollo, Esmeralda, Phoebus, Gringoire, A párizsi Notre Dame.