Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-03-26 / 13. szám

£ sett. Ä sűrűn zuhogó cseppek megmos­datták a kormos háztetőket, és ezernyi buborékot vertek a pocsolyák szivárvá- nyos jelszínére. Sok száz ernyő nyílott kt szerte a városban, a lenge ruhájú nők tánc­lépésben kerülgették az aszjalt gödreiben összegyűlt koszos esővizet, a szandálokon átfolyt a víz, a férfiak káromkodtak. A börtönfal málladozó vakolata magába szívta a nedvességet, és apró darabokban hullott puha koppanásokkal a macskaköves utcácska keskeny járdájára. Minden meg­változott kissé az esőben. Minden szürkébb, kdmorabb lett. csak mintha a nemrég má­zolt nagy vaskapu frissült volna fel az alacsonyan úszó felhők könnyeitől. Enyhe nyikorgással tárult íci a nagy vas­kapuba épített ajtó, és alacsony termetű, szinte kopaszra nyírt fiatal férfi lépett ki a zuhogó esőbe. Az egyenruhás őr viszont­látást köszönt, hangjában árnyalata sem volt a gúnynak, és jobbkeze két ujjával bö­kött tányérsapkája ellenzője felé. A fiú visszafordult, hogy. mondjon valamit, de csak a bezárt ajtó szegecselt vaslemezei me­redtek rá kifejezéstelenül, síkos-nedvesen. Elindult a járdán. Fehér trikója, combján a nadrágja teljesen átázott, de a záporozó esőcseppek kellemesen hütötték a szabadu­lás izgalmától hevesen lüktető homlokát. Műanyag szatyrát, benne kevéske holmijá­val hóna alá szorította, és lépkedett a mál­ladozó vakolatú fal mentén az utcácska vé­ge felé. — Vidd mindet! Ügyis csak a helyet fog­lalja a szekrényben. De azután menj, a te­metésemre se gyere el. .. A fiú hátrament a szobába, a szekrényből kevés holmit dobált sietve a táskába, ma­gára húzta rövid bőrkabátját és kiment a konyhába. Apja még mindig ugyanúgy ült mereven maga elé nézve, ujjai közt a félig égett cigaretta. — Isten áldja — mondta a fiú, és bezár­ta maga mögött az ajtót. ha visszanézett volna, látja, hogy apja vállát hangtalan zokogás rázza, s öklével majszolja szét az arcán a lecsurgó könnye­ket. A kisvárosi kocsma tele volt emberekkel, bár a délelőtti műszak még nem végzett, a délutániba járók pedig már munkahelyük felé zötyögtek a sáros autóbuszokon. Ki- löttyent sör savanykás szaga, cigarettafüst és ázott munkaruhák áporodtt bűzének ke- verébe lebegett a műanyag abrosszal letakart asztalok fölött. Nehéz munkától kérges markok nyúl­tak percenként a söröskorsó után, és három ujjal ölelték körül a hódító szesszel töltött féldecis poharakat. Kártyalegyezö nyílott a bőrbe ivódott olajtól sötét kezek­ben, a játékosok homlokukat ráncolták, pa­pírpénz cserélt gazdát halk szitkozódás köz­ben. A kövér csapos korsókat lötybölt ha­nyagul, a visszajáró filléreket a pénztárban hagyta, Senki sem szólt érte, ez már így természetes. BODNÁR PÁL: uj ifjúság / KOVÁCS KAMILL VERSEI: Rohanó idő Sáros cipőben futunk a lépteink után hóba taposva lábunk méretét tudom igen ■ az idő egyirányú s gyors lépteit nem győzzük utolérni rákapcsolunk do hiába kis idő múlva I reménytelent11 s kifulladva megállunk egy kis levegőt szippantani a múlt idő I emlékeiből Leveleid Előveszem elsárgult leveleid szívemből, hogy ismét átlapozhassam kezed vonásait. Megsimítom a fényképedet, csókot gondolok az ajkadra, bár tudom, másnak küldöd már leveleid. KULCSÁR TIBOR ROVATA Nem így képzelte el ezt a pillanatot. Tud­ta, nyár lesz majd, és százszor álmodott ar­ról, hogy a hűvös falak közül kilépve kel­lemesen megborzong a tűző napsugarak el­ső érintésétől. Igen, hitte, az ég tiszta kék lesz, az utca tele járókelőkkel, a rövid szoknyájú, őzlábú nők rámosolyognak majd. Üres volt az utca, csak egy elázott fekete macska szaladt át a túloldalra, és egy pin­ceablakba kuporodva nyalogatni kezdte bun­dájáról az esővizet. Esett akkor is, amikor belépett a dohos káposztaszagot lehelő lépcsőházba. Az év­tizedek nyirkát raktározó falak hűvössége borzongatóan tapadt a testére a csuromvíz trikón keresztül, amikor rátette a lábát az első lépcsőfokra. Kelletlenül nyomta meg a barnára lakkozott ajtó csengőgombját. So­hasem értette, mtért szerelt fel csengőt az apja, hiszen a kis lakásban az egyszerű ko­pogtatást is éppúgy meghallották, mint a fülbántó csörgést. Igaz, anyja halála' után gyakrabban heveredett le a szobában, de az erőteljesebb kopogtatásra így is felriadt. — Nyitva! ■— hallotta apja hangját az aj­tó mögül. Lenyomta a sárgaréz kilincset és belépett a lakásba. Orrát megcsapta a hamutartón halmózódó filter nélküli csikkek tömény bagószaga. Apja a díványon ült megfakult jégeralsóban, vállára régi vasutaskabátját vetette, kezében újságot tartott. Olvasáshoz használt szemüvege csaknem az orra hegyé­re csúszott, úgy nézett pislogva a szürke celluloldkeret fölött. — Jó napot — mondta a fiú, és tett egy lépést előre, hogy az apja jobban láthassa. Szeme elkapta a pillanatot, amikor az ap: 'ja ráismert. A barnára cserzett arcon meg­keményedtek a vonások, szemüvegét han­gos koppanással az asztalra tette, és olyan hirtelen állt fel, mintha meg akarná a fiái akadályozni abban, hogy beljebb jöhessen. — Hát elengedtek... — mondta a fiú bi­zonytalan hangon, és táskáját átvette a bal­kezébe. Az apja egy percig mereven nézte, csak dohányfüst marta tüdejének nehéz lélegze­te hallatszott. Aztán elfordult, a kredenc- hez lépett és a fiókban matatott, mintha gyufát keresne. Végre megszólalt: — Látom. De minek jöttél ide, mit kere­sel te még itt, azt mondd meg. Anyádat sír­ba tetted, engem kutyába sem vettél soha. Egy csavargót, gyilkost neveltünk feli... — A hangja indulatosan felcsattant, bevág­ta a fiókot, és szódát spriccelt egy pohár­ba. Mohón ugráló ádámcsutkával, sietve haj­totta fel, hogy valamelyest megnyugodjék. — Elmegyek — mondta a fiú csak né­hány holmimat vinném el. Az apja visszaült a díványra, remegő kéz­zel cigarettára gyújtott. A fiú belépett a kocsmába. Lucskos tor­nacipője vizes nyomot hagyott szortyogva a cigarettavégekkel felhintett kőpadlón, a- hogy a pulthoz lépett. Megvárta, hogy a csapos kitöltse és felhajtsa a saját megér­demelt féldecijét. A vastag tokájú férfi krá- kogott, keze automatikusan az öblítőbe me­rítette a poharat. Ekkor vette észre a pult­nál ácsorgó fiút. Szeme elkerekedett, keze ide-oda lötybőlte az öblítő habos vizét, s arcára bamba kifejezés ült. — Csinálj egy sört, Bölény, ás ne bámulj ügy rám, mint ■ az anyád kísérteiére — mondta a fiú, majd lassan megfordult és körülnézett a helyiségben, jó néhány szem­pár szegezödött rá. néhányon oldalbabökték a szomszédjukat. A zsongás lassan lecsen­desedett, de nem szűnt meg egészen, A -leg­' részegebbek még nem vették észre : az új .vendéget. — Itt á söröd, Árnyék. Nem vártuk, hogy ilyen hamar kiengednek — mondta a csa­pos, de azonnal elvörösödött, mert észrevet­te, hogy elszólta magát. A fiú megmarkolta a korsót, pénzérmét tett a vizes pultra, és a csaposnak háttal leült az egyetlen szabad asztalhoz. A zson­gás ismét felerősödött, de a legtöbb szem­pár nyugtalan rebbenéssel pásztázta végig újra meg újra Árnyék alakját, mozdulatlan arcát. A fiú kortyolt a kesernyés italból, le­tette, a korsót, megtörölte a száját, nem né­zett senkire. Tudta, mindenki arra a fülledt vasárnap délutánra gondol, amikor fűrész- port hintettek a söröspult elé, hogy feligya a kiömlött embervért. A kocsma tele volt akkor is emberekkel. Az asztaloknál inguffra vetkőzött, a vasár­nap kedvéért simára borotvált képű munká­sok verték a blattot izzadó homlokkal. A sarokban részeg társaság ordlbált népdalo­kat, a kövér csapos tízpercenként nyúlt a pulton heverő hosszú konyhakés után, hogy újabb páltnkásüveg nyakáról vágja le a csavaros pléhkupakot. Két nap sem telt el a fizetés óta, futotta még a pénzből. Árnyék a pultnak támaszkodva beszélge­tett Tatával, akit húsz éve nyomott meg a vonat ütközője. Túlélte, de kinyugdíjazták, s azóta minden nap ott téblábolt a kocsmá­ban déltől záróráig. — A házasság öl, butit és nyomorba dönt — mondogatta, amíg fiatal volt, és megma­radt vénlegénynek. Külsejét elhanyagolta, de lakása volt soroknyira a kocsmától, azt rendben tartotta. Minden nap beült a kocs­mába, figyelte az embereket. Sokan beavat­ták gondjaikba, de tanácsot nem nagyon osztogatott. Éljen mindenki úgy, ahogy nem szégyell, mondta. — Csinálj még két korsó sört, BölényI — szólt oda Árnyék a csaposnak. — Meleg van ma nagyon. Söröskorsó tört szét . hirtelen erőszakos csörrenéssel a pult szélén, Árnyék arcába tömény alkoholtól nehéz lehelet csapott. — Mondtam neked, hogy hagyd békén a feleségemet, te lator! — ordította egy zava­ros szemű, fiatal magas férfi, és a kezében előrelendült a korsó élesre csonkolódott maradványa. Árnyék még lerántotta a fejét, de a hegyes üvegcsonk így is bőven vérző sebet szántott a nyakán. Megöl! — villant át az agyán, és máig sem érti, hogy került a kezébe a csapos hosszú konyhakése. Döfött. Kélséqbeesett erővel, kétszer egy­más után. A férfi hörögve esett össze, az emberek ordítottak körülötte, de nem volt segítség. Mindkét seb egyenként is halálos volt, a vádiratból tudja. A kiszabott bünte­tést letöltötte, de itt, körülötte minden szempárban ott ült . a. fekete taláros,'kegyet­len ítélet. Lépés csosszant az asztal mellett. Felné­zett. Gondozatlan, zsírosán simuló hajú, e- zer ránccal barázdált arcú embert látott. Balkezében félig leivott söröskancsót tar­tott, repedezett körmü jobbját kézfogásra nyújtotta. — Isten hozott fiam. Hangja rekedten suttogó volt a sok el­füstölt kapadohánytól. Árnyék felemelkedett a székről, és elfo­gadta a feléle nyújtott jobbot. Erezte tenye­rén a rövid, de kemény szorítást. Köszönöm, Tata. De talán ez a legron­dább hely, ahová a magasságos vezérelhe­tett. Leült egymással szemben, az öreg ócska ballonkabátja a mocskos kockakövet érte. Mindketten beleittak a sörükbe, időt kellett nyerni, hogy a gondolatok rendeződjenek. Tata hátrasimította szemébe lógó hajtin­cseit, megköszörülte a torkát: '. — Ki lehetett bírni? — kérdezte. — Láthatja, itt vagyok... — válaszolt a fiú kitérően. Táská/ából egy csomag olcsó cigarettát kotort,, elő, odakínálta az öregnek, aztán maga is rágyújtott. — Nem lett volna muszáj — állapította meg Tata, és tengerészslukkal szívta le a kékes füstöt. — Muszáf volt, különben megöl, ezt ma­ga is tudja. — Azt igen, csak azt nem, hogy mért kel­lett neked a felesége. Nem volt kívüle is elég ágyasod? Ügyis csak hébehóba aludtál otthon. — Mit csináljak, ha kellettem neki? Még a melóba ts eljárt utánam. Az öreg látta, hogy Árnyék arca vörösöd- ni kezd a benne ágaskodó indulattól. — Jól van, ezt most hagyjuk. De valamit mondok neked. Nézd, kint esik, és csupa latyak az utca. Mégsem mászik bele az em­ber minden pocsolyába. Percekig hallgatták, a sörről is eltűnt már a hab. mire az öreg újra megszólalt: — Apádat nem láttam itt azóta. Talán jobb lenne hazamenned, úgyis görbén les rád itt mindenki. Árnyék hirtelen úgy ‘ érezte, megfordult vele a világ. Most döbbent rá először, hogy tulajdonképpen nincs hova mennie. Kétség- beesetten szorította a korsó fülét, k-örmet a tenyerébe vájlak, ujjain a bütykök egé­szen meqjehéredtek. — Na, mi van veled? — hallotta az öreg hangját tompán, nagyon messziről. — Hé, Bölény, hozz gyorsan egy vodkáit Mintegy álomban emelte szájához a vas­tagfalú féldecis poharat. Az erős szesz ki­marta belőle, visszaszorította a hirtelen rá­tört gyengeséget. Újra tisztán látta a csa­post, amirtt fefét-csóválva lötyböli az öblítő habos vizét. A fiú az öregre emelte fátyolos tekintetét. — Ki élhet együtt egy latorral? Ezt mondd meg nekem. öreg. ki?! Elemi erővel tört fel belőle az elkesere­dett düh. A korsó mint parittyakő vágódott pukkanva a falhoz, és üvegszilánkokat fröccsentve tört ezer darabra. Halotti csend lett hirtelen a kocsmában. A kártyázók mozdulatlanná merevedtek, a pultnál állók csak pillanatokkal később for­dultak hátra, mintha attól féltek volna, hogy a következő korsó az ö fejükön törik ripityára. — N-ne csináld a ci-cirkuszt, Árnyék.., — hebegte a csapos, és a feje reszketni kez­dett az idegességtől. — Legyen eszed, fiam! — mondta az öreg halkan, de az ö szemében is ijedtség buj­kált. Am Árnyékot megnyugtatta a hirtelen dühkitörés, és fejét lehajtva ült mozdulatla­nul. Színtelen hangon szólalt meg aztán: — Apám látni sem akar'. Nincs hova men* nem ... Az öreg a cigarettáért nyúlt, miközben a fiú arcát figyelte. — Nálam ellehetsz egy darabig. Melóba állsz, aztán majd meglátjuk. Árnyék végigsimított tüzelő homlokán és sóhajtva mondta: — Rendes vagy, Tata. De akkor menjünk, fáradt vagyok. ■ Felálltak, és az újjászületett zsongástól kísérve kiléptek a kocsmából. Kint estele­dett, az eső már elállt. A pocsolyák tom­pán csillogtak az asztalt gödreiben, a jár­dán, mindenütt. Holnapra megfogyatkozik bennük a víz, holnaputánra talán nyomuk sem marad. Minden pocsolya felszárad vé­gül. Tavaszvárú: Versei zsengék, kez­detlegesek. Az első őszinte hangú val­lomás, a másik kettő eléggé szokvá­nyos. Idővel Jelentkezzen. Vadrúzsa: Első Jelentkezése kelle­mes meglepetés. írása ]61 sikerült jel­lemrajz, szerkezete és stílusa is meg­felelő. Elbeszélését az első félév fo­lyamán közöljük. B. K.: Négy verse közül a Télapó- -vers tetszett, a többi három eléggé kezdetleges, verstani szempontból sem hibátlan. Mind a négy verse In­kább gyermeklapba való. Még nagyon fiatal, tanuljon, próbálkozzon, s Idő­vel Jelentkezzen, R. P.: Versel tele vannak közhe­lyekkel és magyartalanságokkal. Sem a rím, sem a ritmus kedvéért nem lehet megerőszakolni a nyelvet Ilyen sután sikerült sorokkal: „Most, mi­kor már nem látlak, / Nem látom ar­codat, / Belemélyedve nézem / A te írta sorokat.“ / Vagy: „Mikor még a kezdet kezdetén / Elsimulva ültünk a padok soraiban“ / stb. De nagy költőink Ilyen „közvetlen hatásától“ sem lesz Jobb a vers: , „A helyiség ka­lapácsa dörömböl a falon, / Sötét éj­szakák vérpiros szúnyogai roppan­nak.“ Vagy: „Mondd, mit érlel kiszá­radt fa gyökere t Hús cseppel mely bizalmat kelt / Szárnycsapkodást vér­tes feje fölött / mondd, mit érlelsz, te kihalt gyökér? /“ K. S.: Műfordítói pályázatunkra be­küldött versfordításait megkaptuk. Második versét, sajnos, nem fogad­hatjuk el, mivel egy hatvanhárom éves költőt semmiképpen sem sorol­hatunk a fiatal vagy a középső köl- tönemzedékhez. Ezért kérjük, válasz- szón más verset. A. R.: írásai közül a Lessie c. in­kább prózai megfogalmazást kívánna. A Szeretném, ha szeretnél már a el­mében Is Ady-hatásról árulkodik. Em­ber-e az ember c. versének néhány sora a komoly téma paródiájaként hat. ön még nagyon fiatal, sokat ol­vasson, tanuljon. Szilvia: „Az igazsághoz tartozik, hogy a „Csendes Bolond vagyok” cí­mű versemet elég ronda állapotban írtam“ — vallja be kísérőlevelében. Ez érezhető Is a versen. Nem ért­jük többek között furcsa helyesírását sem. beleértve a nagy kezdőbetűk teljesen önkényes, minden nyelvtani és más logikát nélkülöző használatát. lalila: Ebédszünet az üzemben cí­mű írásában eléggé valószlnűtlenül hat az asszony „közvéleménykutatá­sa“ az adott kérdést illetően. Pró­bálja az alapötletet másképpen meg­írni. S. K.: Férje két verse nem siker­telen próbálkozás, de nem éri el a közölhetőség szintjét. Idővel jelent­kezzen. Balaton 79: Novemberben küldött írását egyelőre témája miatt nem kö­zöljük. Újabb írását valószínűleg e- lőnyben részesítjük. Ügyeljen arra, hogy ne Ismételje magát, már a té­maválasztás terén is nagyobb válto­zatosságra törekedjen. Fagyöngy: Két verse közül a Teg­nap című a sikerültebb, örülnénk, ha több verssel jelentkezne. B. zs.: Szeptemberben küldött írá­sát nem kaptuk meg. Jól tette, hogy újra beküldte. Kisebb átdolgozások­kal az év folyamán közlésre kerülhet. TÖBBEKNEK: Kérjük azokat a mun­katársainkat. akik gyermekverseket, meséket írnak, küldjék be ezeket legkésőbb április 30-ig.

Next

/
Thumbnails
Contents