Új Ifjúság, 1985 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1985-03-19 / 12. szám

uj ifjúság 7 KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: JKfvgi ali tizenkét éves, harmadikos P gimnazista. Náluk vacsorázom. Vacsora után, mikor a vendé­gek a társalgóban poharaznak és füs­tölnek, tizenegy felé fényt látok a diák­szobában. Bekémlelek az üvegajtón. A kisdiák ott gubbaszt a zöld viasz- kosvászonnal vont asztalnál, kezében toll. előtte papír. Homlokát ráncolja, sóhajtozik. Rágja tollszárát, bele-b.ele- mártja a tintába. De nem ír. így múlik öt perc. Akkor nyitok be. i— Kezét csókolom.- Szervusz. Mi az, te még npm al­szol? — Házi dolgozatot kell írnom, hol­napra. — Miről? >— Édesapámról. *— Ajha! — mondom. 5— Az édesapád­ról? Cím: Édesapám. Az édesapa szerkezete a következő: a) bevezetés: leírása, b) tárgyalás: jel­leme, szokásai, c) befejezés: mivel tar­tozunk édesapánknak? Leülök asztalához, vele szemben, s figyelem őt. Arca zavart, szeme lázas, szőke haja zilált, mint egy elborult lángelméé, aki az alkotás gyötrelmé­ben hánykódik. Orra tintás. Mit írtál eddig? >— vallatom. — Mutasd. — Ez csak a piszkozat — menteke- zik. A „piszkozat“ válóban piszkos. Mind­össze néhány paca van rajta, egy elma- szatolt állat rajza 7- kutya vagy disz­nó —, kérdőjelek, fölkiáltójelek s e- gyetlen szó: „édesapám“. De utdbb ezt 0, Vanek Alojz, nem sokat törpdött a já­rókelőkből összeverődött -kíváncsiakkal. A . lényeges az, hogy jaruska■ elfogadta a meg­hívást, és szemközt vele szintén a földbe nyomja az ásót. „Ez a Milan Petrovics meg­éri a pénzét“ — gondolta akkor Alojz, s már ki is mondta: — Ha ketten ültetünk egy fát, annak csak jó vége lehet. Ekkor Jaruska kezében megállt a szer­szám, távolból jött mosoly suhant át az ar­cán, s Alojz ezt a képet még most is tisz­tán látta. Vagyis hét év távlatából, amikor is Milah Petrovics javaslatára az ötödik é- rettségi találkozóra összegyűlt osztály a fő­orvos beleegyezésével a kórház körül har­minckét nyírfacsemetét ültetett ki. A meg­valósítás napján az épület körül gyepet ök- lömnyi nagyságú mészporfoltok tarkították, mert Milan Petrovics a tervhivatal város- rendezési előadójával már előző nap mun­kához látottt, s kijelölték a fák helyét. Mi­kor pedig földbe került az első nyírfacse­mete, kattogni kezdett a járási hetilap mun­katársának fényképezőgépe. Am Alojz őriz­te talán a legeredetibb képet, Jaruska te­kintete ígéretes suttogás... Mikor ledöngöl­ték a facsemete körül dudorodó földkupa­cot, a lány úgy vélte, igazítani kellene még a fa állásán, de ekkor Alojz ujjai ráfonód­tak kézfejére. A férfi már megszámolta a fákat. A hét- évnyi idő huszonnyolc nyírfának kegyelme­zett meg. Közöttük a második sorban a ne­gyedik a szerelem fája. Órájára pillantott. A leletek alapján vázolt betegség olyany- nyira megbénította gondolkodásában, hogy akkor meg se kérdezte Danajlont: és mi lesz a vitorlázással? Azt szabad? A 470-es hajósosztály bajnoka rajthoz állhat még? Már messziről fordult vissza a fa felé. Határozatlan lépéseket tett, még egyszer az órájára tekintett. Danajlon úgy két óra múl­va jöhet csak — gondolta, márpedig a két óra elviselhetetlen lenne a fa jelenlétében. A 7 év óta nem látott fa kísértésében. Hossza­san nézett a nyírfaliget felé. — Ügy lát­szik, Jaruska, egyszer csak a nyomodba érek — mondta ki a borzongató gondolatot. A presszóban kávét rendelt, s lehangol- tan vette tudomásul, hogy az idő minden­nel leszámol egyszer. Pedig a presszó sem­mit sem változott a hét év suhanásában, részleteiben is ugyanaz, mint annak előtte,, mi több: a vezetőnő továbbra. is kedves és deszkavékony. Pedig ha a fa árnyékától me­nekült. s 6 tudta, hogy menekül, nem hitte volna, hogy he meri tenni lábát a Liliomba. Mikor meglátta a presszó ablakait, ellen­állhatatlan vonzerő kerítette hatalmába. — Minden hiába — mormolta a férfi, hiszen az eqész város azt kiáltotta: — JaruskaI Itt és most értelmetlen a menekülés. A vezetőnő felismerte, kétségtelen, hosz- szasan nézte őket. mikor még Jaruskával itt ütöttek tanyát, s már meg is indult az is áthúzta, kitörölte, mintegy megsem­misítette. Tehát nemigen haladt előre. A papírlapot némán visszaadtam. — Na, folytasd — biztatom. — Érted, hogy miről van szó. Édesapát mindenek­előtt három részre kell osztanunk. Várok türelmesen. Ismerem őt: értelmes fiú, kitűnő ta­nuló, korát meghaladó tudással, látó­körrel. Megint csak bámul maga elé, ráncol­ja homlokát, sóhajtozik. — Nem jut eszembe semmi — sopán­kodik. Csóválom a fejem. — Szereted az édesapád? — Hogyne — szólt s elmosolyodik. — Vagy nem szereted? — Dehogynem — szól, s újra elmo­solyodik. M ost részvétet érzek iránta, de egy kis kajánságot is, s 'kegyetlenül gonoszul élvezem vergődését, nyilván gyermekkori tusáimra emlékez­ve, melyeken már többé-kevésbé túl va­gyok. Hallgatok. Ezt gondolom. „Mit írtam volna én tizenkét éves ko­romban édesapámról? Hegyláncnak lát­tam őt, sötét őserdőnek. Hangja mennydörgött. Reszketve imádtam, s kétségbeesve, dühöngve keltem föl az asztaltól, mikor észrevettem, hogy mo­doros szokása szerint kissé megszagol­ja a húst, a másik szobába menekültem, s ott hangosan ordítoztam, hogy ne hall­jam rémes gondolataimat. Néha féltem, hogy főbe lövi magát.“ Ilyesmik azon­ban nem férnek bele egy iskolai dolgo­zat keretébe. Később ezt gondolom: „Ha most Pali meg tudná írni, ami valóban benne él, ő lenne a világ leg­nagyobb írója, akihez mérve Shakespea­re csupán elcsépeltség, Tolsztoj silány gyermek, a párttalan, korlátlan szemé­lyesség, melyet még nem határol a for­ma merevsége. De épp ezért nem tud személyes lenni. Megriad a benne lako­zó zabolátlan élettől. Félénk, szemérme- tes. Mit ér az a sok láng, mely benne lobog? A tűzhányó kráterénél még sen­ki se gyújtott rá egy cigarettára.“ Pali közben megivott egy pohár vi­zet, tüszkölt, köhögött, ismét leírta, „édesapám“, és ismét áthúzta. Egy új papírlapot vett elő, mely irdatlan fehér­ségével vádlóan mered rá. Álmosan pis­log. A szánalom fog el. • — így sohasem készülünk el — nó­gatom. — Kezdjünk hozzá, fiam. Mi­lyen az édesapád? írjuk le. — „Édesapám negyvenesztendős. Ma­gas, izmos, férfias. Fekete haja a ha­lántékán már deresedik, homlokát az évek redőkkel vésték tele...“­ja^ali gyorsan, hibátlanul ír. Minden lemondat után rám tekint, lesve megváltó szavaimat. Én is belemeleg­szem, bátorságra kapok, már gondolko­zás nélkül, pimasz szemtelenséggel diktálok. — „Az arca jóságos.“ Mi is a máso­dik rész? Mi is a második rész? Ja, a jelleme. Mondjuk egyszerűen, hogy: „Jellemes. Mindig egyenes, határozott. A szigort bölcsen egyesíti a jósággal. Ha elfáradt az élet harcában, esténként családja körében találja meg a vigasz­talást, s akkor a lámpa fénykörében felderül...“ A befejezést már rábízom. Itt a szók- ratészi módszerrel élek. — Remélem — mondom —, tudod, mi­vel tartozol édesapádnak? — Hálával — válaszol Pali gépiesen. — Úgy van — bólintok —, hálával „azért a sok szeretetért, azért a sok ál­dozatért, azért a végtelen sok...“ Éjfél van, mire befejezzük. Akkor visszamegyek a társalgóba, ba­rátaimhoz. — Hát te hol voltál? — kérdezi Pali apja. — A fiadnál. — Mit csináltál? — Neveltem őt — feleltem. — Az életre neveltem. asztal felé. Alojz a szeme sarkából próbál­ta ,feltartóztatni aj. asszonyt, s mintha a nő megértette volna..::: Utoljára akkor jártak itt, amikor a fiú nérrii büszkeséggel szólt: — Elhoztam, Ja­ruska — s szétterítették a kávéházi aszta­lon a vitorlás részletrajzait. — Ez a Moszkitó? — kérdezte a lány. — Ez, Jaruska, ez lesz a mi MosZkitónk. Es a moszkitó építése lett tulajdonképpen az ö együttjárásuk. Találkozásuk pedig ez­után az UD vitorlásegylet asztalosműhelye. Akkor Alojz már a Finn-dingi hajóosztály bajnoka volt, s éppen hajóosztályt váltott, amikor Jaruska Marek edző jelenlétében. POÖR jÓZSEF: Alo-jz, ha Járaska domborodó hasára esett a fekihtvté(‘i -■ • Az asszony nem szólt ilyenkor, de ösztö­nösen valamilyen szerszám után nyúlt? Az ablakkeret fémszalagját rögzítették, s Ja­ruska elindult a kabin melletti fedélzeti ré­szen, bal kezében tartotta az áram alatt lé­vő villany kézifúrót... A vezetőnő letette a kávét az asztalra. Várakozóan állt, s Alojz lassan felemelte tekintetét. — Nem próbálja meg még egyszer?- — kérdezte a telefon felé mutatva. A férfi bólintott, s elindult a telefon fe­lé. mondta: — -... Akkor átigazoltatom maga­mat. Alojz kezében megállt a gyalu, s füty- tyentett. Négy hónap teltével zajos este zavarta a folyó szokott alkonyati arcát. „Egyleti esküvő“ — jegyezték be a sport­egyesület krónikájába. A fiatal házaspár egy vitorlafelszerelést kapott nászajándék­ba az UD-töl — a Moszkitóhoz. Vanek Alojz visszajött a telefontól. A ve­zetőnő tekintetével kérdezte: Ugye őt vár­ja?! Ám a férfi nem akart tudni a régmúlt­ról, idegenként haladt el mellette. ■ Az első házassági évfordulón ajándék­képpen kiegyenlítették egy fedett, kabinos vitorlás építésének licenciailletékét. Jarus­ka név- és születésnapjára hajóé pítőanya- got kért, a férfi hasonló alkalmakkor navi­gációs műszereket kapott. Két év múlva víz­re bocsátották a Sonettet, s a további sze­relés már a vízen történt. De az asszony mind ritkábban mutatkozott az UD mólói­nál. a versenyszerű vitorlázást is megsza­kította. — Hajós lesz — kurjantott olykor-olykor A vezetőnő az asztalnál maradt. Alojz hátat fordított a helyiségnek, Danajlon szá­mát tárcsázta. Beszélgetésük rövid volt. Az asszony az asztalnál várta. — Jön? — kérdezte halkan. Alojz nem válaszolt. — Jön? — sürgette a vezetőnő. — Hozzon néhány tiszta papírt és borí­tékot. Az asszony sarkon fordult. Kortyolt a forró kávéból. Jaruska csilin­gelő hangját hallotta: — Es te érted ezt? — Hogyne — szólt akkor Alojz. — Már ma is itt a Moldva partján kiszámíthatod, hogy milyen szintet ér el a dagály tegyük fel Bombayben akár egy év és öt nap múlva tizenkettő húszkor. Tudhatod, hogy milyen feltételekre kell számítanod a kikötésnél. Jaruska mosolygott. Akárcsak akkor, a- mikor elindult feléje a kézifúróval. Alojz homlokára szorította kézfejét. Sus­torgást hallott. — Tollat is hoztam — szólt a vezetőnő, és maqára hagyta a férfit. Vanek Alojz rövid gondolkodás után meg­címezte a borítékot és fogalmazni kezdett: „... eladó Giga 1. típusú tengeri vitorlás, befejezés előtt, plusz mindennemű építő­anyag és felszerelés* Jeligei Menet■ közben.“ Most hosszasan a vezetőnő után nézett, vaktában nyúlt a következő papír után, s tolla nekirontott a soroknak. „Vitorlásukba szerelmesnek kell lenniük... Eltekintve attól, hogy az egy Flying Dutch­man osztályhajó, Optimist vagy Európa, vagy pedig tengeri vitorlás érvényes TOP hajópapírokkal.“ Most Vanek megtorpant, s igenlően bólintott egy magához intézett kérdésre, s tolla ismét a papírnak feszült: „Ha erre képtelenek, kérem, hagyják az e- gészet, a siker messze elkerüli önöket, és nem találkozhatnak' a várva várt élmények­kel...“ A sovány nő Alojzzal szemközt az asztal­hoz ült. — Ne haragudjon, megengedi? — kér­dezte. A férfi bólintott, de tovább írt. Az asz- szony csendesen figyelte. — Érthető ez? — szólt hirtelen a sovány nőhöz. — A hajóval foglalkozni, a hajónak udvarolni kell; hiszen nőnemű, aki elha­nyagolja... A nő váratlanul felállt. — Visszajövök — s ellépett az asztaltól. — Konyak jó lesz? — szólt még távozóban. A konyakot a felszolgáló hozta. Alojz egyre inkább belemélyedt az írásba, s majd az utolsó sor alá zárójelek közé odatette: rrm. — Már nem zavarok? — húzta fel szem­öldökét a visszaérkezett presszósnő. Vanek fejrázással válaszolt. — Író lett? — kérdezte a nő. A férfi fanyar mosolya nem elégítette ki. — Akkor ez mi? — mutatott a papírok- ra. — Nem tudom — válaszolt Vanek Alojz. Az asszony felemelte a lapokat. — De maga nem rm! — Fontos? — kérdezte Alojz. — Próbálja meg még egyszer — muta­tott a telefonra. A férfi nem szólt. — Hívja fel őtt — Föladja postára? — kérdezte hirtelen Alojz, s az asszony felé tolta a papírokat. — Maga már nem szereti Jaruskát?! — tört ki a nőből. A férfi nem válaszolt. — Mi van Jaruskával? Alojz túl az asszonyon ismét látta, amint Jaruska megjelenik a fedélzeten a bekap­csolt villany kézifúróual.. A sikolytól .és a víz csattanásától mit sem hallott -már. NAGY ZOLTÁN illusztrációi nSBKjrzmPBDBHn

Next

/
Thumbnails
Contents