Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-11-13 / 46. szám

'• T ' -I VASZILIJ SUKSIN: VÁNDORMADÁR F ilipp Naszedkin, a falu köztiszteletben álló, szorgalmas és nyugodt termé­szetű kovácsa egyszer csak ivásnak adta a felét. Illetve nem vált Iszákossá, csak a szokottnál többször nyúlt a pohár után. A felesége, a Nagyszájú Nyura talál­ta úgy, hogy az ura Iszákos lett, s nyom­ban el ts rohant a kolhoz irodájába, és olyan kravált csapott, hogy mindenki elhit­te neki: Filipp örökre részeg. S mindenki­nek az volt a véleménye, hogy Filippet meg kell menteni. Főleg az intette őket óvatosságra, hogy Fiija nagy barátságba keveredett Szánya Nyeverovval. Szánya nagyon furcsa ember, Csupa nyavalya, összevissza vagdosták már /mellhártyagyulladás és a csuda tudja, mi mindene volt már, még aranyere isj, ma még él — úgy ahogy —, de ki tudja, mit hoz a holnap? Legalábbis ő így mondta. Persze, nem dolgozott, de valahonnan volt egy kis pénze. Önála szoktak összejönni id- dogálni. Mindenkit szívesen látott. Szánya háza a falu szélén állt, a folyó fölött, hátával a meredek partnak támasz­kodott; két parányi ablakszemével keresz­tülnézet a vízen, a kéklö hegyekre. Volt egy kis kertje ts. benne két nyírfa meg né­hány öreg tuskó. Itt, ebben a kertben meg­nyugodott a lélek. Szányáról nem lehetett elmondani, hogy valami sokat látott és tapasztalt élete so­rán Ikülönben sem igen mesélt magáról, általában keveset mesélt/, de azért vala­hogy nagyon bölcsen vélekedett az életről, halálról... Es őszintén jó ember volt. Az emberek ösztönösen vonzódtak ehhez a nyá­jas, magányos, halálos beteghez. Hosszan el lehetett üldögélni a naptól álmelegedett, öreg tüskökön, s vele együtt nézni a mész- szeségbe, a hegyekre. Az ember úgy érezte, kitisztul a lelke, s egyszer csak, egy pilla­nat alatt hatalmassá s szabaddá válik, egy­szerre érinti kezével éleiének kezdetét és végét, fölbecsül valami drága kincset, és mindent megért. No és? Hát aztánI — ilyen gondolatai támadtak. A férjes asszonyok gyűlölték Szányát at­tól a naptól fogva, hogy fölbukkant a fa­luban. Ezen a tavaszon bukkant föl, kiné­zett magának egy cigányputrit, megalku­dott az árában, megvette és beköltözött. Szokás szerint nyómbán ráragdsitotiak egy gúnynevei: a Vándormadarat, s persze csak úgy emlegették, hogy Szánya, mert Alekszandr volt a neve. Egy kicsit tartottak is tőle. Pedig nem volt rá okuk. Fiija, valahányszor Szányánál járt, úgy érezte, mintha egy meleg testű, törött szárnyú, gyönge verébfiókát tartana a te­nyerén, egy kis eleven életet. S Fiiját elön­tötte a hév —■ egyszerre jó is, meg gonosz is —, ha rosszat beszéltek előtte Szányáról. Meg is mondta a kolhozirodában: — Szánya emberséges ember. Hagyjátok békén. Ne bántsátok. — Részeges — szúrta közbe a könyvelő- nő, aki már idösecske volt, de elég szem- revaló és nagyon aktív. Fiija rápillantott, és egyszerre szemet szúrt neki, hogy festi a száját. Azelőtt va­lahogy nem vette észre. — Bolond vagy — mondta neki. — Filippl — kiáltott rá szigorúan a kol­hozelnök. — Válogasd meg a szavaidatI — Eddig ts eljártam Szányához, ezután ts il fogok járni — jelentette ki csökönyösen Fiija, és érezte, hogy elönti a harag. — Minek? — Mi közötök hozzá? D e hisz el fogsz züllenii Mennyi van még hátra annak, legföljebb másfél év, neki már mindegy, hogy éli le, de te?l — Mindötöket túl fog élni — mondta vá­ratlanul Filipp. — Jól van. Tételezzük fel. De minek ha­gyod, hogy itasson? — Próbálj meg leitatnt engem — moso­lyodon el Fiija. — Láttatok engem egyszer is igazán részegen? — Mindig így kezdődikI — kiáltotta egy­szerre az elnök, a könyvelőnő, az agronó- muslány és Naum Szarancev brigádvezétő, aki különben maga is nagy barátja volt a toroköntözésnek. — Mindig kicsivel szok­ták kezdeni. — Épp ezért olyan veszedelmes méreg ez, Filipp — kezdte fejtegetni az elnök —, mert eleinte nem ijeszt el, inkább magához édesget, A háború után nem kártyáztál so­ha a piacon? — Nem én. — De én Igen. fövök haza a frontról, min­den vagyonom egy óra meg egy harmoni­ka. Novoszibirszkben át kellett szállnom. Unalmamban kimentem az ócskapiacra. Lát­tam, kártyáznak. Három lappal. Gyere, baj- társ, próbálj szerencsétI De én már hajlot­tam a fiúktól, hogy becsapják a magunk­fajtát. Nem, mondom, játsszatok csak nél­külem. Legalább egyszer próbáld meg, azt mondják. Nahát, gondolom, legföljebb el- tisztek egy húszast, >. —> Az elnök egé­szen fölélénkült. 'A többiek mosolyogva hall- gatták, Fiija a sapkáját pörgette a térde között. — Akkor gyerünk, mondom. De sem­mi csalás, gazfickóki Szóval, ki kellett ta­lálni egy lapot. Először fölmutatják az em­bernek, aztán a szeme láttára húznak, és lefordítva kiterítik. Mind a hármat. Az egyi­ket, például a káró ászt, meg kell találni. S az egészet az ember szeme láttára csi­nálja a disznói Megmutatja a három lapot: Megjegyezted? Meg, mondom. Akkor fi­gyelj! ... Villámgyorsan megkeveri őket. Én figyelem hova került a káró ász. Melyik az? — kérdi. Ráteszem az ujjam. Megfor­dítja: tényleg a káró ász. Nyertem. Még háromszor-négyszer hagytak nyerni... Es­tére aztán volt-níncs óra, harmonika, pénz. Mindent elnyertek tőlem. Megpróbáltam erő­szakkal visszaszerezni, de egyszerre kide­rült, hogy sokan vannak ám. Úgyhogy üres kézzel tértem haza. Szóval, Filipp, minden nyavalya ilyen észrevétlenül kezdődik. Hisz először azok is hagytak nyerni, csak azután kopasztottak meg. Én meg egyre azt re­méltem, hogy majd visszanyerem ... Szé­pen visszanyertem, mondhatom. A vodka ugyanilyen metódussal dolgozik: előbb el- andalít, elringat, aztán a körmei közé kap. Úgyhogy vigyázz, Filipp, nehogy veszíteni kezdj te is. — Elmúltam már tizennyolc éves. — Majd épp a korodra kíváncsi! Mind­egy az neki. Jó munkás vagy, a családi éle­teddel sincs baj egyelőre... Mi csak fi­gyelmeztetünk. Ne járj ehhez a Szányához. Lehet, hogy jó ember, de látod, hány asz- szony panaszkodik rá. — Bolondok! — mondta megint Fiija. — Mit szajkózod itt egyre, hogy bolon­dok, bolondok? A te Nyurád is bolond ta­lán? — Bolond hát. Minek jártat ja a száját? — Azért, mert nem akarja, hogy tönkre­menjen a család. — Senki se teszt -tönkre. Ö teszi tönkre a szájával. — Vigyázz, Filipp. Mi figyelmeztettünk. Ezt a te Szányádat pedig egyszerűen kizsup- poljuk a faluból, és kész. Könnyen meg­kaphatja. — Nincs jogotok. Beteg ember. — Majd szerzünk rá jogot. Beteg.... Ha beteg, ne igyák. Menj vissza a műhelybe, -Fi? lipp. — Beidéztek? — kérdezte este Szánya. A bal szemhéja idegesen rángott. — Be. — Fiija szégyellte magát a felesé­ge, az elnök, az egész vezetőség miatt. — Azt mondták, ne járj ide? át igen — bólogatott Szánya. — Per­sze. — A szemhéja egyre rángott. A távoli hegyek felé nézett. Olyan arc­kifejezéssel, mint akt azt várja, hogy egyszer csak ott $el föl a nap. Pedig ott szokott lenyugodni. — Éjszaka, tizenkettő felé, énekelni kezdenek a fülemülék. Egyik szeb­ben, mint a másik. Tán versenyeznek? — A nőstényeket csalogatják — magya­rázta Fiija. — Szépen csalogatják. Csodaszépen. Az emberek nem tudják így. Az emberek erő­sek. „Csak nem te vagy erős?" — gondolta Fiija. — En tisztelem az erős embereket — folytatta Szánya. — Gyerekkoromban iste­nesen eltángált egy fiú; erősebb volt ná­lam. Az apám azt tanácsolta, eddzem ma­gam, emelgessek valami nehezet, aztán egy hónap múlva majd én fogom eltángálni. Elkezdtem emelgetni egy csille tengelyét. Három napig emelgettem, akkor sérvet kap­tam tőle. — Ha ilyen gyönge voltál, fogtál volna egy súlyt,/kötözted volna szíjra, és sóztál volna oda vele. Kiskoromban én is békés kölyök voltam, énrám is rám akaszkodott egy, s nem hagyott békén. Egyszer aztán kapott egyet a falióránk súlyával. Mindjárt abbahagyta. Szánya lassanként berúgott. Tekintete kö­dössé vált. Nem nézte már a távolban kék­lő hegyekei, hanem a folyót, az utat, meg a vadmálnabokrot figyelte a kerítés tövében. Átmelegedett, s ettől fölvidult. — Jó dolog élni, Filipp. En ötvenkettő vagyok, ha kivonom belőle az első tizen­kettőt, amikor még tudatlan voltam, marad negyven. Negyvenszer láttam a tavaszt. Es csak most értettem meg, milyen jó élni. Azelőtt örökké halogattam mindent, vala­hogy sohase értem rá, siettem minél töb­bet megtudni, hangosan tudtul adni a vi­lágnak, hogy vagyok. De most: álljon meg a meneti Hadd nézzek körül. Hadd teljék örömöm benne. Es az ts jó. hogy már nincs sok időm hátra. Már nagyon sokat megér­tek. Mindentl Ennél többet már nem lehet megéltem. Nem is kell. Lentről, a folyó felől hűvösség áradt. De csak egészen enyhe hűvösség... Csak va­lami gyönge enyészetszag, melyei elnyelt a föld és az ég hatalmas, nyugodt melege. Fiija nem értette meg, de nem is na­gyon próbálta megérteni Szányát. 0 is érez­te, hogy jó itt a földön. Általában jó dolog élni. Csak az illendőség kedvéért tartotta ébren a beszélgetést. — Te egészen magányos vagy? — Miért volnék? Vannak rokonaim, de hát látod, beteg vagyok — Szánya nem pa­naszkodott. Egy egészen kicsit se panasz- ködött. — S itt van ez a gyöngém is, hogy szeretek inni. És ez kínos nekik. Érthető. — Biztos nehéz életed volt,.. — Mikor hogy. Néha én is fölkaptam a súlyt... Néha én kaptam vele a fejemre. Most ennek is vége. Különben, nem igaz ... most ismerkedtem a végtelennel. Ha egy kicsit : besötétedik, és meleg van, hirtelen érteni kezdem a végtelent. Fiija ezt már egyáltalán nem fogta föl. Még egy koma üldögélt velük, a szakállas Jegor Szinkin; azért viselt szakállt, mert a háborúban megsebesült az állkapcsa. De az se értette Szányát. — Biztos börtönben is ültél,'igaz? — kí­váncsiskodott Jegor. óságos ég! Még végül börtöntöltelék­nek néztek. Egyszerűen éltem bele a világba, és nem értettem, milyen szép dolog élni. Azért csináltam is ezt-azt... Ide-oda kapkodtam. Most nyugodt vagyok. Ha annyira érdekel: festőművész voltam. Illetve, dehogy voltam én művész. — Szá­nya őszinte jókedvvel, halkan fölnevetett. — Most aztán jól összezavartalak bennete­ket. Ne törjétek a fejeteket. Hát nincs elég furcsa ember, csodabogár a világon? A pénzt a bátyám küldözi, ő gazdag; illetve nem olyan nagyon gazdag, de van elég pénze. Nekem is ad" belőle. Ezt már megértették: sajnálja a bátyja.. — Ha mindent elölről kezdhetnékl... — Szánya sovány, barna arcán ktpúposodtak az izmok parányi dombjai. A szeme tüzelt az izgalomtól. •— Megmagyaráznám, mert most már tudom: az ember a természet gyö­nyörű, fájdalmas kísérlete arra, hogy meg­ismerje önmagát. Terméketlen kísérlete, én mondom nektek, mert a természetben velem együtt él az..,, aranyér is. A hgláll... Az elkerülhetetlen halál, és mi ezt soha nem fogjuk megérteni. A természet soha nem fogja magát megérteni... S dühében bősz- szút áll önmagáért az ember személyében, Milyen gonosz... — A többit Szánya már csak magának motyogta, érthetetlenül, ök ketten megunták az erőlködést, hogy kibo­gozzák, s a maguk dolgairól kezdtek be­szélgetni. — Szerelem? Hát igen — mormolta de ez csak még jobban összezavarja és bo­nyolultabbá teszi a dolgot. Még keserveseb­bé a kísérletet. Éljen a halált Ha nem ya- gyünk képesek megérteni, ö legalább meg­érteti velünk, milyen szép az élet. Es ez csöppet sem szomorú. Nem ... Lehet, hogy értelmetlen ... Igen, értelmetlen ... Ök pedig megértették, hogy Szánya mára kikészüli, s elmentek haza. Fiija nagyot került a kertek alatt, s las­san kiszellözött, elszállt a szívéből a heves hit abban, hogy az élet szép. Csak a szívfájdító szánalom maradt meg benne az iránt az ember iránt, aki olt ma­radt egyedül a fatönkön, s egyre motyog az orra alá valamit, amiről azt hiszi, hogy fontos. Egy hét múlva meghalt Szánya. Józanon halt meg. Éjszaka. Csak Fiija vált mellette. Szánya tudta, hogy meg fog halni. Csak néha hagyta el az öntudata, különben mint­ha csak erősen gondolkodnék: a falat bá­multa, s nem figyelt Fiijára. — Szányát — szólongatta Fiija. — Ne töprengj. Attól csak rosszabb. Nem akarsz fölkelni, járkálni egy kicsit? Gyere, kö­rülvezetlek a szobában ... Szánya ... — Hm? — Gyere, engedd el magad egy kicsit.., — Menj, Filipp... Hozz egy málnaágat... Ott nő a kerítés mellett. Csak ne rázd le róla a port... Hozzad. Filipp kiment az éjszakába, amely szinte agyonnyomta. A koromsötét, súlyos és ha­talmas tavaszi éjszaka... Fiija életében so­ha semmitől nem félt még, de most vala­hogy elhagyta a bátorsága ... Gyorsan le­tört egy fiatal gallyat a málnabokorról —< nedves volt az éjszaka nyirkosságától —, és sietett vissza a házba. Mitől lenne poros — töprengett —, hisz még sárosak az utak. Honnan jöhetne a por? Szánya a könyökére támaszkodott, és me­reven nézte Fiiját. Várt. Fiija csak azt a szempárt látta meg a szobában, amikor belépett. Csak úgy sütött belőle a fájdalom, a könyörgés, a hívás. em akarom, Ftlipp! — mondta jól ért­hetően Szánya. — Mindent tudok .., Nem akarom. Nem akarom! Fiija kezéből kiesett a gally. ■Szánya erejét vesztve ejtette vissza fejét a párnára, és halkan, gyorsan ennyit mon­dott még: — Uramisten ■.. Úristen, hát olyan nagy idő? Még egy évet... egy felet! Több nem kell! Fiijának fájón összeszorult a szíve. Meg­értette, hogy Szánya rövidesen meg fog halni. Nemsokára. — Nem félek — mondta egyre gyorsab­ban, minden erejét összeszedve Szánya. —* Nem félek tőle ... Csak még egy évet... és elfogadom. Hisz föl kell készülni rál Nem szabad, hogy csak úgy egyszerre.., Hisz nem kivégzés! Miért kell mégis így?-., — Nem innál egy kis vodkát, Szánya? — Még egy fél évet! A nyarat... Nem kell semmi, csak nézném a napot... Egyet­len fűszálra sem emlékszem ... Kinek jó az, ha nem akarom? — Szánya már sírt. — Filipp... — Mi kell, Szánya? — Kinek jó ez? Hát nem buta dolog?, A hülyéi Agyontapos, mint egy kerék. Fiija is sírt, érezte, hogy arcán végig­folynak a könnyek. Mérgesen letörölte az inge ujjával. — Szánya... ne szólongasd, hátha.., hátha elmegy. Ne káromold. 1 — Nem káromlom. De hát nem buta do­log? Ilyen durván, és nincs segítség. A hü­lyéi Szánya behunyta a szemét és elhallga­tott. Sokáig, nagyon sokáig hallgatott. Fi­lipp már azt hitte, vége. — Fordíts meg — kérte Szánya. — For­díts el. Fiija arccal a fal felé fordította. — A hülye — mondta még egyszer egész halkan Szánya. Fiija körülbelül egy óráig ült a széken mozdulatlanul, várva, hogy Szánya kér még valamit. Vagy megszólal. De Szánya nem szólalt meg többé. Meghalt. Fiija és a többi férfi temette el Szányát. Csöndesen, fölösleges szavak nélkül. Utüná szerény tort ültek. Fiija egy kis nyírfát ültetett a sírja fe­jéhez. Megeredt a fácska. s amikor langyos déli szelek fújtak, aprókat bókolt, zizegtek te számtalan parányi levéltenyerét, — mint­ha csak mondani akarna valamit. De nem tudta kimondani. SZABÖ MÄRIA fordítása Daniel Hevier két verse: Az árnyak Valamely város és embereik valamely állomása Minden pillanatban belé fűk ütközőit. Sehogy sem árulják el magukat. Semmit sem tudok róluk. ök sem tudnak önmagukról semmit, különben nem olvasnának horoszkópot meg verset. Rejtély marad számomra, hogy mit tartanak fontosnak. Róka-óvatossággal kerülgetjük egymást, ősrégi ösztönök élnek bennünk. Tisztes távolságból méregetjük egymást. Legalább egy méternyi helyet akarunk. Hogy legyen elég helyünk az ütésre, vagy a futásra. Hova indul ez a vonat?, Oda, ahova lecsepegett minden könnyünk, oda, ahova gyermekkorunk minden ege-pokla eltűnt, ahova a zöld madarak elrepültek, fordítva suhogtatván szárnyukat... A tűz visszatér újra a gyufába, az arc a tükörbe, és én jegyet kérek a Tegnapba. S tudom, hogy sohasem lehet elég pénzem erre az útra, akkor sem, ha önmagámmal fizetnék érte. Kulcsár Tibor fordítása _____________________________________

Next

/
Thumbnails
Contents