Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-10-09 / 41. szám

o Vajkai Miklós Hídvéghy Anita Száraz Pál A torony (Egy magány természetrajza) Gondoljunk ama időszakra, amikor Anita kisasszony állást vállalt a Kör­zeti Rádiónál. E nyáron költözött a néhai Utazási R. T. Irodaházból át­alakított lakásba, és gyermeki gyö­nyörűséggel téblábolt a magas és nyir­kos falak közt. Az első napokban tö. mény boldogságot szerzett neki várat­lan önállósulása. A testi munka új, számára eddig ismeretlen élmények­kel gazdagította, s a számos teendő, amely ilyenkor hatalmába keríti az embert: a huszonhárom éves Hídvé­ghy Anitát lenyűgözte. Mesterembere­ket hívatott. A falakat újra vakoitat- ta-festette. Az ajtó'és ablakkeretek is új köntöst kaptak. Szabad óráiban régiségkereskedőket látogatott, s bú­torritkaságokat vásárolt, amelyeket felújítani szükségeltetett. Szorgalmas, derűs hetek voltak ezek. Otthonát, é. létének újabb állomáshelyét beren­dezte. Önfeledt, tünde napok kalá­risa...: számtalan dimenzión az öröm-, a boldogságérzet megannyi variáció­ja látogatta meg. Mintha neki szánt ünnepre lépett volna a színre: amely annyiban különbözött más ünnepek­től, hogy egyes-egyédül élhette meg. Csakis neki „címezték“! Életében e- löször rendelkezett személyével. El­nyúlhatott a kereveten. Edward Lear nonszensz költeményein,'és T. S. Eliot „MACSKÁK“ c. versciklusán mulatha­tott. Volt, hogy az ablaknál állva szemlélgette a „városi esőzést“. S jó volt így. ÍGY NAGYON JÓ VOLT. Volt, hogy a Városi Központi Könyv­tár olvasótermeit választotta „felvo­nulási helyéül“. Könnyű, halovány színű, kerekített gallérú, fodrokkal díszített ruhákban járt, és mielőtt a letargia megérintette volna: néhány napra elhagyta a várost. Cselekedetei: inkább játszi összeesküvések voltak, jó ízű, naiv kezdeményezések, ame­lyeknek negédéből a „ZENE ÉS IRO­DALOM“ című műsorba is cseppent. Hídvéghy Anita — ha furán is — él­te a maga igazát. Néha megalapozott órarenddel. Máskor lényét szórakoz­tatón: kisze-kuszán. Ha kedve tartot­ta, ráérősen főzicskélt. Olykor meg étteremben evett. Ilyenkor sietve fo­gyasztott, hogy mihamarabb utcára kerüljön. Életének eme időszakára a rögtönzéseinek laza láncolata volt jel­lemző. (A lakás: hebehurgya beren­dezései közé cseppenve, ama érze­tünk támadna, mintha lomtárban ücsörögnénk.) Anita akkor tudatosan rendezte így. Inkább csínyként zsú­folta ide asztalait, szekrényeit, szé­keit. Anakronisztikus csecsebecséit. Arra gondolt: életének eme felvoná­sához éppen ez a díszlet a legjellem­zőbb. Az ember mindennapjait külön­ben is hűen illusztrálják tárgyai. Tu­dósítanak a tulajdonos lelki állapo­táról. Életviteléről. Hídvéghy Anita kétszáz négyzetméteres lakása rövid néhány hónap alatt feltöltődött. Bö- höm nagy bútordarabok. A falakat drapériák szőnyegek és papundekli- táblákra festett cirkalmas idézetek fedték. A szobák világa később már nemigen alakult. Egy betoppanásról tudósítottak. Egvszeri színre lépésről, amelyet nem követett folytatás. E tá­voli napok még nem sejtették a jö­vendő végzetet. Izzadságszagú, széles vállú, rendíthetetlen férfiak, mester­emberek nyitottak ajtót. Köszöntek. Anita ilyenkor felvillanyoződott. Nyá­jasan elbeszélgetett velük. Étellel-ital- la! kínálta őket. Cseppet sem nehez­telt körmönfont beszédeikre. Burkolt célzásaikra. Amíg kopácsolgattak, a bútordarabokat javítgatták, a szer­kesztőnő egészen jól érezte magát. Később is, mikor a bútorok a helyük­re kerültek, és több teendő nem a- kadt, alkalomadtán betoppant vala­melyikük. A kisasszony pohárka ital­lal kínálta őket. Hónapok múltával — lassanként elmaradoztak. Anita magányának eme időszakában egy- -egy cserépnyi virágot, egzotikus nö­vényt vásárolt, meg volt, hogy dra­périát cserélt, vadonatúj asztalterí­tőt... Néha szokatlan alakú váza ke­rült az asztalra. Viszont az ember nem azonosulhat tárgyainak világá­val. A tárgyak — lók, rosszak (?) — azért vannak, hogy bennünket segít­senek, akár az érzelmeinktől függet­lenül is szolgáljanak. Azért vannak, hogy hasznossá legyenek köreinkben: többet kívánni a tárgyaktól lehetet­len. Az ember — különben — önma­ga számára sohasem lehet kiút. Az ember önmaga számára: mindig sza­kadék. Ezérf a nem csillapuló vá­gyunk barátok, társak után. Hídvéghy Anita önállósulásának néhány hónap, ja elegendőnek bizonyult, hogy be­teljen élethelyzetével. Bár — akár — az árban hadakozó, ideig-óráig még ámította magát. Megpróbálta szemé­lyével elhitetni, hogy talán kevésbé zavaros a helyzete, és egyedülléte, a- kár a lidérces álom, bármelyik pilla­natban feloldódhat. Jó és rossz: egy­aránt kihat az emberre. Így a magány pokoljárása sem akkor ér véget, a- mikor végre társra, balga szövetsé­gesre leltünk. Anita távoli napjainak paravánjai — már-már elfedték bel­ső cívódásait. A torlódó, végeérhe­tetlen csatározásokat, a toluló káoszt, amely újabb káoszokat gyarapítóit. „A szép stílus, mint a selyeming, nemegyszer bőrkiütést takar.“ — ó, mennyire jellemző ez az idézet Híd­véghy Anita életére, sorsára. Látszat­derűje, alakoskodása, kóros magánya: stigma is egyben. Jól kivehető pecsét, amelyre a szemben jövő azonnal föl­figyel. A magány nem bűn. De mivel az ember társasági lény, sandán szem­léljük a magányban pácolódottakat. S valljuk meg őszintén, némiképp visszataszítóak is! Jóllehet ápoltab- bak. S a kezdeményezéseikben sincsen kivetnivaló, mégis idegenkedünk tő­lük. Így vagy úgy, de mások... Az e- gyedüllét szegletéről érkeztek, s ez riaszt bennünket. A magányában aszott ember ezért is válik elviselhe­tetlenül idegenné. Nem követett el fő­benjáró vétket, mégis átnézünk raj­ta. Ha kérdezzük, tán körmondatok­ban válaszol, de elhihetö-e válasza, amelyre talán éveken át készült?l Hídvéghy Anita tömény egyedüíiségé- ben — akárcsak számtalan hasöntáí-' sa — lélekben elbizonytalanodott. Mi­után magára maradt: kénytelen volt passzívabb lenni, nehogy bántalmaz­hassák, s ha olykor kezdeményezett is, alakításai magukon viselték a ma­gányos ember visszakozásait-félelme­it. Egyre zárkózottabb, zordabb, kétel- kedőbb, védtelenebb lett. Elvétve bár, de őt is meglátogatták,- s e látoga­tásoktól is elhatárolta magát. S ha valami balul ütött ki, kivédhetetlenül a magányát okolta. Szűk utcákon, si. kátorokon haladtában megfordult, a- ma érzete támadt, mintha követnék. Céltalan és kósza volt. Báírmerre.ment is, bármit cselekedett, a magányában pácolődó ember cselekedetei' voltak ezek. Egy időben gyakran lejárt a fo­lyóhoz. Délutánonként, úgy tizenhat óra körül érkezett. Kis szatyrocská- jából élelmet szórt a halaknak, s el­üldögélt a partszegélyen. Egy alka­lommal a víz közelében mélázva las­sú járású, ösztövér, gyér pofaszakállt viselő, öregedő férfira figyelt föl. Két- -három alkalommal is elhaladt a lány mellett. Anita reá emelte nagy, zöld szemét, ős ezt mondta: „Jó napot!“ S a másik válaszolt: „Jó napot!VKohn Róbertnek hívták, és ettől kezdve gyakran látni lehetett őket. Mindket­ten magányosok voltak, s tán ezért — fél szóból is értették egymást. Az öregedő pincér túl volt már az ötö­dik ikszen. Egyhangú, nyugalmas, aszott múlt volt mögötte. S amíg e- gyedül tengette éveit, az érzékei ki­finomultak. A lány hálás volt a sze­rencséjének, s vonzódott a jó barát­hoz. Úgy érezte, végre megakadt a lejtőn, s Kohn Róbert feltűnése való­ban jó jelnek bizonyul. Most már ön­bizalommal tekintett az elkövetkező évek elé. Néhanapján, míg otthoná­ban elüldögélt: iszogatott. Mindig sietősen, kóstolás nélkül ürítette ki poharát. Úgy hitte, hogy a vérmérséklete sietteti. Úgy gondolta, hogy nincs az az italmennyisőg, ami elbánhatna vele. Különben is jó nap­jai voltak. S a „ZENE ÉS IRODALOM“ c. műsorának is mostanában volt a legperzselőbb sikere. És ami minden­nél fontosabb: délutánjait, alkonya- tait, estéit nem kellett egyes-egyedül töltenie. Újabb ruhákat varratott. Üj és divatos lábbeliket, retikülöket, .tás. kákát Vásárolt. S volt idő, hogy rö­viddel pirkadat után átvágott a váro­son, s Kohn Róberthez csengetett. Néhány alkalommal meg hosszabb-rö- videbb kirándulásokat tettek az or­szágban. Ám minden kapcsolatnak vannak válságai. Nem beszéltek róla, de röpke hónapok múlva bekövetke­zett ama időszak, amikor a férfi szá­mára fárasztó lett a lány tán öntudat­lanul is lázas tolakodása, s már Ani­ta is ki-kimaradozott a találkákról... E napokban ismételten a munkájába temetkezett. Ivott és dolgozott. És e- lágedetten nyugtázta, hogy a részeg­ség mániákusan tiszta impressziói jó hatással voltak a munkájára, s nem tulajdonított fontosságot ama tény­nek, hogy tevékenységébe némi zilált­ság vegyült, mígnem egy alkalommal — iszákosságának negyedik vagy ö- tödik hónapjában már nem készült el a „ZENE ÉS IRODALOM“ összeál­lításával. Hajnalban másnaposán éb: redt. Az arca, a teljes lénye felpüf­fedt. a bőre sötét volt és fakó az al­koholtól. Először történt, hogy az em­lékezete és önellenőrző képessége cserbenhagyta. Ekkorában,( ha ivott, még jó volt a közérzete, zenét hallga­tott, könyveket olvasott, tárlatokat látogatott, ivott, és mindig magányo­san tette, zárt ajtók és zárt ablakok mögött. S elei jött az ideje, hogy meg­fogadta, pontot tesz a kirándulásai mögé. Lénye fokozatosan elnehezült. Fáradtabbá, bizonytalanabbá lett, s gyakran megbetegedett. Megtörtént, hogy hetekig, sőt hónapokig hátat fordított Bacchusnak. Ilyenkor a nyu­galma visszatért. Az egészsége meg- újhodott. De elegendő volt az első adandó alkalom, s ismételten az ita­lozás ünnepének áldozott. Röviddel a harmadik vagy a negyedik megtorpa­nása után Anita közérzete megválto­zott. A láthatatlan rúgó, mely embe­ri mivoltunk záloga, megpattant ben­ne, s most egyszeriben mássá lett. Ettől kezdve küzdelmessé,, nehézkes­sé váltak napjai: Az ital, többé nem okozott megváltó örömöt. Légszívó, sebben kiszállt volna sorsának tapo­sómalmából. Éjszakánként — úgy fél. álomban gondolatban elkalandozott. „El, el innen! El kell tűnni innen, mi­előtt elpusztulna az ember!“ S a fa­lán foszforeszkáló verssorok betűit nézte, mintha neki, egyes-egyedül ne­ki készült volna e költemény: Ahová estél, ott maradsz. A mindenségből ezt az egyet, ezt az egyetlenegy helyet, de azt aztán megszerezted. Menekül előled a táj. Lehet az ház, malom vagy nyárfa, minden csak küszködik veled, mintha a semmiben mutálna. Igen, minden-minden csakis vel^ küszködött. Vele: a dolgok, a tárgyak, a különböző alkalmatosságok. De leg­inkább az emberek e tüskés nőben akadtak el. Még önmagában is el-.el- akadt. Sohasem félt ennyire. Elméje újra és újra őrölte valahai napjait, pálfordulásait, útjait! Az útjait, ame. lyekből kevés volt. A lehetőségeit. Egyáltalán: voltak lehetőségei?! Az éj sűrűjében ismételten kortyolt az italából. Ivott, ivott... Míg végül is el­csendesedett... Álmában parttalan vi­dékeken járt. Hatalmas vizekről ál­modott. Habokról. Hullámhegyekről. Iszapos kérgű, lombos fákról. Tömény egyedüllétről. Vagy téli sík velítődött elméjének falára. Távolba konyuló, fehér vidék... Kitöredezett lámpaosz­lopokkal... Csönddel, hóval... Nyugta­lanító némasággal. Sírt is. S aki ré­szegen sír: nem lehet derülátó em­ber. Ha ébredt, mintha akkor tért volna meg. Tapogatózva. Ablakát nyitotta. A szobatükörből... A szobatükörből tünékeny, ke­rek, fehér arc nézett vissza. Háttér­ben lom. Elaggott némaság. Az ember önmaga számára soha. sem lehet kiút, önmagam számára csak szakadék, szakadék vagyok... Az­tán egy másik mondat. A szép stílus, mint a selyeming, nemegyszer bőrki­ütést takar. Majd egy újabb: a leges­legújabb mondatok közül. El, el. el innen. Napok múlásával e mondatok beléje kövesedtek! Kőöntvényként a bensőjébe száradtak. Lassan sértése­dé» e „szubjektív“ világ. Szíve ftl- sebződött. Belé kövesedtek a néhai történései is. Mozdulatai. Csatározá­sai? Gyűrött zsebkendőjén a MÚLTJA Letűnő napjainak csontfigurái Ablakából a toronyra látott. A torony uralta az egész páros­képet. A háztetők között ide lát­szott, a kép sarkában felbukkant a hegy és a hegyen a torony. Aki csak egyszer is látta a várost, az okvetlenül ennek a toronynak a képét vitte magával emlékül. Ha később, évek múltán, valaki rá­gondolt a városra, és maga elé a- karta idézni, legelőször ez az é- pítmény ötlött fel emlékezetében. Mindennap megnézte ablakából. Hosszan, tűnődve, szeretettel. A lakást is azért vette ki annak ide­jén, mert megragadta őt az ablak­ból elé táruló kép, a magasan és büszkén feszítő toronnyal. Naponta, ébredés után az első pillantása a toronynak szólt, de lefekvéskor az utolsó is. Bátorí­totta őt munkájában, megnyug­vást lelt benne a munka után, eb­ben a büszke, nyugodt és tökéle­tes szépségben, ott a hegyen. Történt egyszer, hogy amint reggel rápillantott, valami ide­genszerűt érzett a képen. Hirtele- nében nem is tudta, mi az. De az­tán rájött: a torony mellett állvá­nyokat emeltek. Összevont szem­mel, szigorúan nézte a nem oda való, idegen vonalakat a torony mellett. Másnapra az állványzat még magasabb lett. Este hosszan néz­te a holdfényben. Valami különös megdöbbenést érzett: a torony be­teg. Most fogtak hozzá gyógyítá­sához. Összeszorult a torka. Talán az aggodalomtól. De nem, valóban érez valamit a torkában. Valami fájdalmat. ■■-■■■■■■ Réggel betegen ébredt. Magas lázzal. Kihívták hozzá az orvost. Estére a beteg azt kívánta, fordít­sák a karosszékét úgy, hogy ki­láthasson az ablakon. Hosszú és kínos betegség kez­dődött. Sokszor elaludt, de ami­kor felébredt, fáradt, homályos szemmel is kutatva nézett az ab­lak felé: a toronynak már csak a csúcsa látszott, vasállvány takar­ta véges-végig. A torony is nagy beteg — gondolta, és újra lecsuk- . ta a szemét. fó egy hónap múlva felkelhetett. Még nagyon gyenge volt. Ült az ablak mellett a karosszékben, és nézte: valamivel alacsonyabbnak tűnt az állványzat, amely a tor­nyot eltakarta. A csúcsa mintha megnőtt volna, és fehérebb lenne, El kellett utaznia, hogy felépül­jön egészen. Amikor, hosszú hetek múlva a hegyekből hazatért, már alig köhögött. Éjszaka ért haza. felhős, sötét éj volt, csendes eső esett. Kíváncsian nézett ki az ab­lakon, de a sötétben-esőben nem látszott a torony. Másnap ragyogó napfényben az­tán ott állt ismét vele szemben a hegyen. Felfrissülve, megújhodva. E'mosolyodott. Arra gondolt: „Milyen különös a torony, és én .. Lehet, hegy valami közös van a • sorsunkban?“ Elvetette a gondolatot. A to­rony évszázadok óta él. Ö múlan­dó ember. Még húsz:huszonöt éve van hátra. Mi lehetne kettejükben közös? Azután hosszú ideig nem tör­tént semmi. Egy éjszaka, felriadt. Szörnyű rémület ébresztette fel, mintha ro- bajlást hallott volna. Fülelt... Szí­ve táján görcsös, rettentő fájdal­mat érzett. Mélységes csend volt. Iszonyú sejtelemmel nézett ki az éjszakába. De a torony szépségében pom­pázott a hegyen. Felsóhajtott: Nagy kő esett le a szívéről, ám különös, nem múlt el a fájdalom- . Béggel is, másnap is érezte a görcsös szorítást. Har­madnapra megvizsgáltatta magát. Az örvös komoly lett, és zárkó­zott. Orvosságot rendelt. Tilalma­kat sorolt fel. Szavai súlyosak, fi- gyelmeztetőek voltak. Ö megértette, ami a szavak mö­gött volt. Otthon leült a karosszékbe az ablak mellé. Keze fájó szíve fölött tapogatózott. Hosszan, tűnődve nézte a tornyot, ezt a mindenek fölött való szépséget. Nagy József: Lány gyümölcsös kosárral

Next

/
Thumbnails
Contents