Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1984-08-28 / 35. szám
új ifjúság 10 angangeLVünK 0£ ny, Fésülködik - fésüli magát (Az igékből képzett igék nyelvhelyessége) 1. Az igékből képzett, különösen pedig a visszaható igéknél megfigyelhető, hogy egy-egy ilyen igének kétféle alakja is kialakult, és manapság is egyformán használják mind a kettőt. Ilyenek a gondolkodik — gondolkozik, takarózik — takaródzik, kergetőzik — kergetndzik. Ezek a változatok egyaránt helyesek, s nem is kell bennük nyelvhelyességi problémát keresni vagy látni. 2. A VISSZAHATÓ IGÉKNÉL azonban elég gyakori, hogy a visszaható ige helyett (pl. fésülködik, mosakodik, törülközik) visszaható NÉVMÁ- SOS SZERKEZETET használnak (fésüli magát, mosom magam stb.). Ezek közül a változatok közül az igei formákat tartjuk helyeseknek, helytele- nithetők tehát a fésüli magát, mossa magát, törüli magát stb. Miért kárhoztatják ezeket a formákat? Általában három kifogást szoktak megemlíteni, s ezeknek lényegében véve mindegyike igaz, de először nézzük meg, milyen különbség van a fésülködik és a fésüli magát közötti A fésülködik felépítése viszonylag egyszerű: TÖ + KÉPZŐ, vagyis: FÉSÜL + KÖDIK — tehát szokásos szóalkotási mód. A fésüli magát viszont nem szóalkotás útján jött létre, hanem a mondat megszerkesztésének eredményeként, s voltaképpen ilyen mondatot fejez ki: (Ö) fésüli magát, s ebben a mondatban már megtalálható az ALANY (fi), az ÁLLÍTMÁNY (fésüli) és a TÁRGY (magát). A fésüli magát ilyen alapon olyan tárgyas szerkezet, amelyben visszaható névmás szerepel tárgyként. A két forma jelentése között nincsen lényeges különbség, alakját tekintve viszont a szerkezetes forma nehézkesebb, ezzel szemben a fésülködik egyszerűbb is, tömörebb is. Ez a tömörség az, ami a fésülködik mellett, illetve a szerkezetes forma ellen szól. A második kifogás a névmásos forma ellen az, hogy a fésülködik rovására terjed, kezdi kiszorítani a használatból. A harmadik, nem teljesen alaptalan kifogás, hogy rendkívül hasonlít a megfelelő német szerkezetre: Ich wasche mich. (En) mosom magam. E hasonlóság alapján németességnek, germanizmusnak tartják. Ez a tény önmagában talán nem lenne elégséges, hogy ellenezzük használatát, a másik két kifogással együtt azonban már ezt a szempontot is figyelembe kell vennünk. Vannak olyan igéink is, amelyeknek nem fejlődött ki visszaható a- lakjuk, ilyenkor természetesen bátran használhatjuk a visszaható névmást, hisz ez sem mostohagyermeke nyelvünknek: jól érzem magam, nézi magát, látta magát, vagy: „ajándék, mellyel meglepem — e kávéházi szegleten — magam (József A.). Máskor. JELENTÉSMEGOSZLÁS figyelhető meg a VISSZAHATÓ IGE és a NÉVMÁS1 SZERKEZET között. Ez azt jelenti, hogy mást jelent a jelentkezik és-megint mást a feljelenti magát. Ilyenkor a visszaható névmás mellett többnyire igekötős igék szerepelnek, pl. húzódik — felhúzza magát (pl. nyújtón), húzódik — kihúzza magát (egyenes tartást vesz fel), rázkódik — megrázza magát« stb. Ilyen esetekben természetesen mind a két változat helyes, de ügyelnünk kell a közöttük levő jelentéskülönbségre. 3. Még sokan emlékeznek arra az iskolában besulykolt mondatra, hogy -ATIK, -ÉTIK a magyarban nem hasz- náltatik. Így tanulták nagyon sokan, pedig ez a szabály nem egyéb babonánál, hisz magában a szabályban is HASZNÁLTATIK. Megkérdezzük a kisgyereket, hogy Miért sírsz? A válasz: „Megvertek“. Persze mondhatná úgy is, hogy „megverettem“. Nagyjából ugyanazt fejezi ki mind a két változat. Az utóbbi talán egy kicsit régies. De lehet, hogy csupán azért, mert egy babona tiltotta a használatát, és visszaszorult a használatból, úgyhogy ma már nem érezzük élőnek. Az -AT1K-ETIK, -TÁTIK, -TETIK képzős alakokat akkor használjuk, hogyha a cselekvő alany teljesen mellékes, amikor csupán az a személy fontos, aki a cselekvést elszenvedte: megverettem (én szenvedtem el, még csak sejteni sem lehet, hogy kitől). Azért is nevezik az ilyen igéket szenvedőknek, mert a cselekvést teljesen ismeretlen személy végzi, az alany pedig elszenvedi. A közhírré tétetik, a megadatik, bennfoglaltatik, de a szül — szül-etik szenvedő igék esetében voltaképpen olyan képzőbokrot ismertünk meg, amely az -AT, -ET, -TAT, -TÉT MÜ- VELTETÖ IGE képzőjéből és az IKES RAGOZÁS -IK végződéséből alakult ki (-AT + IK = -ATIK). A mos ige továbbképzett alakjain már bemutattuk, milyen szerteágazó lehetőségek vannak nyelvünkben az i Igék továbbképzésére. Ilyen alapon az -atik, -étik használatának sem lehe elvi akadálya. Régebbi nyelvünkben a szenvedő szemlélet természetes volt, és már az Ömagyar Mária-slratomban is megtaláljuk: kínzat(ik), veret(ik), de legnagyobb költőink is éltek vele: „...sorsod árulás által megdöntetik“ (Vörösmarty), „... csak az emlékezet által idéztetnek fel“ (Petőfi), „...légy szárnya bent, se künn nem hallatik“ (Arany), „... s halsz és élsz: így rendeltetek el.“ (Ady). Köznyelvünk is aligha lenne meg a születik, megadatott neki, a tisztelettel viseltetik stb. alakok nélkül. Á szenvedő igék használata ma már annyira visszaszorult nyelvünkben, hogy még csak nem is gondolhatunk feltámasztására, de a használata ellen sem szabad küzdenünk, sőt el kell marasztalnunk azt a babonát, amely tiltotta használatukat, s e tiltás következtében nyelvünk láthatóan szegényebb lett. TT, Ismét néhány újdonság listára kerüléséről számolhatok be. Ez a megállapítás egyaránt vonatkozik a hazai, a magyarországi és a külföldi dalokra. Sőt, az elkövetkezendő hetekben várható, hogy több sláger el is tűnik, mivel az új felvételek rövidesen betörnek az élvonalba, jóllehet egyelőre még csak a 10. és a 20. hely között szerepelnek. De hogy ez így is legyen, várjuk olvasóink szavazatait. HAZAI LISTA 1. Peter Nagy: Kristinka Iba spí 2. Modus: Ja, ty a möj brat 3. Elén: Tisíc bratov, tisíc sestier 4. Miroslav Zbrika: Múr naéích lások 5. Gravis: Rátám, őo mám 6. Júlia Heöková: Spútaná láskou 7. Beáta Dubasová: Piesen o kamarátstve 8. Elán: Cloveőina 9. Karol Duchon: Volám la láska 10. Elena Martincová: Som dievőa, ako íné MAGYARORSZÁGI LISTA 1. Dolly Roll: Vakáció 2. Neoton Família: Egy kis nyugalmat 3. Szűcs Judit: Rock and roll 4. Korái: Kölykök a hátsó udvarból 5. Korái: A harmadik nap hajnalán 6. Fenyő Miklós: Jön a break 7. Komár László: Halványkék szemek 8. P. Mobil: Heavy Medal 9. Satöbbi: Az ajtó 10. P. Box: Soha nem elég KÜLFÖLDI LISTA 1. Nena: Ments megl '2. Nena: Világítótorony 3. Laura Branighan: Önkontroll 4. Rock Steady: Crew: Hé, tel 5. Culture Club: Férfi úr 6. Irene Cara: Breaktánc 7. Queen: Rádió Ga-Ga 8. Twens: Balett-táncos 9. Maskreid: Őrangyal 10. Rod Steward: Beléd habarodtam ZSÁKBAMACSKA Neoton Família-posztert nyert Jesensky Márta nagy- sallói (Tekovské LuSany) Varga Beáta alsószeli (Dőlné Saliby), Körösi Klára magyarországi, Ferenc Anna bra- tislavai és Szendrei Zoltán füleki (Filakovo) olvasónk. POPCSEREBERE Juhász Katalin (948 34 Vojnice. Orechová 491): Felkínálom hazai és külföldi énekesek és együttesek címét. Kérek Kajagoogoo-, Duran Duran-, Smokie-, Peter Nagy-, Fenyő Miklós-képepet és -címeket. HruSS Ilona (980 22 Veik? Blh, Uz. Panica 62): Adok Miroslav Zbirka-, Kotvald — Hlo2ek-, Hana Zagorová-, Petra Janfl-, Michal David- és Kroky-, Fenyő Miklós-, Dolly Roll-, R—GO-, Véra Spinarová-, Jiff Korn-, Donovan-, Helena Vondráéková-, Kovács Katt-, Eeast-, Olympic-, Beatles-, Omega-, John Travolta-képeket és -posztereket. Kérek Szűcs Judit-, Marika Gombitová-fotókat, -posztereket és címüket. Marczel Judit (929 01 Dun. Streda, Maié Dvorníky 267): Felkínálom hazai és külföldi együttesek és énekesek címét, amelyekért kérem Darinka Rollincová címét, képeit és a róla szóló cikkeket. Bíró Lívia (925 08 Cierny Brod 271): Felkínálom cím- gyűjteményemet, amelyért cserébe kérek Peter Nagy-, Dolly Roll- és Kotvald — Hlo2ek-képeket, -posztereket és róluk szóló írásokat. Virágh György (946 32 Marcelová^ Druístevná 1113): Felkínálom a következő nagylemezeimet: Edda 3, P. Box: Kő kövön, Puhdys, Hobo Blues Band: Még élünk, Benkő László 2, és keresem az Oj Skorpió első albumát. Juhász Dezső (935 61 Hronovce, Levická 17): Rengeteg poszterem, képem, lemezem van. Az érdeklődőknek pontos listát küldök. Azok jelentkezzenek, akik Iron Maiden-, Judas-, Accept-, Kraftwerk-, Trio-, Kajagoogoo-lemezzel, -poszterrel, -képpel vagy -jelvénnyel rendelkeznek. Kalocsai László (979 01 Rim. Sobnta, Rybárská 12/24): Adok nagyméretű Dolly Roll-, Korái-, Edda-, East-poszte- reket, Nena-, R—GO-, Karthágó-, Fenyő Miklós-, Peter Nagy-, Hana Zagorová-, Color-képeket. Kérek Szűcs Ju- dit-posztert és -plakátokat. Molnár László (044 58 Sena 289): Felajánlom Supertramp-, Heaven 12-, Rainbow- és ü 2-lemezeimet, valamint a The Clash hármas albumát. Csereajánlatokat várok. Király Éva (076 83 Vojka 106, okr. Trebiäov): Adok színes, nagyméretű Edda-, Korái-, Szűcs Judit-, Culture Club-képeket, továbbá Elvis Presley-, Duran Duran-, Rolls- -képeket. Kérek R—GO-fotókat, -posztereket és az együttesről szóló cikkeket. —pp— SZAVAZÓLAP Előadó, együttes HAZAI ........................................ MAGYARORSZÁGI ................... KÜLFÖLDI ................................ A dal címe A beküldő neve és címe: Aforizma Rejtvényünkben Pavol Horov egyik verséből idézünk két sort, Dénes GyQrgy fordításában. VÍZSZINTES: 1. A versidézet első része. 11. A Bambi Is ez. 12. ...de Janeiro. 13. li bát követ el. 14. Színházi alkalmazott. 15. Prágai fociklub. 17 Republique Fran- caise röviden 18. A rabság jelképe. 19. Rajongó hívek, imádók. 21. Fordítva: véd. 22. A régi mondás szerint egy kocsmában kettő nem fér meg. 23. Téli sportot űz. 25. Láb része. 26. Támadás. 27. Rolland, francia író személyneve. 30. Peer Gynt anyja. 31. R. R. A. 32, Az Opel gépkocsik egyik fajtája. 34. Kötél páratlan betűi. 35. Bikavér jelzője. 37. Gépkocsimárka. 39. ... Haid, amerikai filmszínésznö volt, 40. Indiai nagyváros a Ganges bal partján, a hinduk szent városa, a bráma kultusz középpontja, itt alapította meg Buddha a vallását. 42. A 0 Cel- sius-fok alatti hőmérséklet. 43. Kerti munkát végez. 44. Férfinév. 46. Elv betűi keverve. 48. Az új mértékrendszer neve. 50. Énekkar. 51. Magyar üdítőital-márka. 52. Trombitahang. 54. Tagadószó. 55. Híres jugoszláv focikapus volt. FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet második része. 2. Kisebb vízesés névelővel. 3. A Lett SZSZK fővárosa. 4. Kóc betűi. 5. Olasz és spanyol gépkocsíjelzés. 6. Kisebb boltok. 7. Csúszós. 8. Vám németül (ZOLLJ. 9. Véd. 10. Téli csapadék. 15. Homályos, kétértelmű (válasz). 16. Északolaszországi város. 19. A mohamedánok szerint a paradicsomban óló gyönyörű nők. 20. Borító anyagot eltávolít valamiről. 22. Ada betűi keverve. 24. ...End, London szegény negyede, 25. Zöld színű drágakő. 28. A régi Rómában Bacchus tiszteletére rendezeti ünnepség volt. 29. Növény jelzője lehet. 33. Pedagógus. 36. Foghúsok. 38. Nóta. 40. Szovjet nagyváros, fekete-tengeri kikötő. 41. Női név. 43. Sárga virágú réti takarmánynövény. 45. Angol hadvezér és államférfi (George 1608 — 1670). 46. Goneril apja. 47. Női becenév. 49. Pusztít. 51. ... Moines, nagyváros Chicagótól nyugatra. 53. Keresztül. 55. Fordítva: szibériai folyó. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. SV. A 33. szám rejtvényének helyes megfejtése: Nem tehetem, tisztelt bíró úr, itt a teremben sok a vetélytársam. f T y