Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-07-10 / 28. szám

új ifjúság 10 A anyanyeLVünK Hogyan adunk nevet a dolgoknak? Egy öreg halászt nagyon érde­kelték a világmindenség titkai. Részt vett egy tudományos vitán, ahol a tudós csillagászok megtár­gyalták a Tejút titkait. A vita vé­geztével az apóka megszólította az egyik tekintélyes tudóst: Uram, most már értem, hogyan számítja ki az ember a csillagok közötti távolságot, hogyan állapítja meg a csillagok számát, fizikai tulaj­donságait, de még mindig nem ér­tem, hogyan tudta meg az ember a csillagok nevét. Az ősi mese rámutat az ember eredendő kíváncsiságára a világ dolgai és a nyelv iránt, de arra is, hogy a dolgokat a mindenna­pok helyzetei szerint ítéli meg. Hogyha két ismeretlen embert összehoz a sors, bemutatkoznak egymásnak. Így tudjuk meg egy­más nevét. De hát miként mutatkozhatott be a Mars, a Vénusz, a Jupiter, és bemutatkozhattak-e az olyan naponta kezünk ügyében levő tárgyak, mint amilyen pl a tál, a pohár, a csésze stb.? Sehogyan sem, mégis mindegyiknek van ne­ve, sőt mindegyiknek ismerjük a nevét. Ma ugyan egymástól, barátaink­tól, ismerőseinktől lessük el a fo­galmak nevét, valamikor azonban, egy-egy primitív nyelvi közösség kialakulásának hajnalán az egyes tárgyak nevei fokozatosan, külö­nösebb tudatosság nélkül szület­tek. Egyes feltevések szerint az ősember úgynevezett ősmondato­kat, egyszavas felkiáltásokat hasz­nált. Az „ú-ú-ú-ú" a legkülönfé­lébb dolgokat jelenthette számá­ra, ami kapcsolatban volt a ku­tyával, pl. „félek a kutyától“, „ugatást hallok", „itt a kutya“ stb. Ilyen tagolatlan ősmondatok­ból alakulhattak ki a szavak, ter­mészetesen évekkel mérhetetlen, rendkívül hosszú idő alatt. Azt is mondhatnánk, hogy az ősember első fokon az állatoktól tanult meg beszélni, s először az állatok nyelvét sajátította el. Ezt mutatják a különféle állati han­gokat, esetleg más természeti je­lenségek zörejeit utánzó szavak. Érdemes pl. összehasonlítani néhány ilyen magyar és szlovák hangutánzó szót: károg — krákat, vartyog — krkat, dörmög — dud- rat, morog — mrmlat, de: robog — rachotif, dörög — hrmef stb. Ezek egytől egyig bizonyos hang- jelenségeket utánoznak, ezért na­gyon sok bennük a közös vonás, olykor pedig a szinte teljes ha­sonlóság. Az ilyen szavak minden nyelvben önállóan, ősi szótermés révén jöttek létre, persze rendkí­vül kezdetleges formában, később aztán addig módosultak-csiszo- lódtak, míg el nem érték mosta­ni alakjukat, amelyek már ilyen formában ragozhatok, a mondat­ba illeszthetők, de alakulásukkal egyben megteremtették a nyelv, pontosabban az élőbeszéd hang­zásának jellegét. Hasonlóképp az állati hangok utánzásával jöttek létre bizonyos állathívogató és -terelő szók is, pl.: csire-csire-csire, cibe-clbe-ci- be, pi-pi-pi pi-pi-pi, ci-ci-ci-cic. Nem kétséges, hogy e szavak e- setében a hanghatás hasonlósá­gán alapuló kapcsolat van adott jelenség (pl. a csirke hangja) és a szó hangalakja (pl. cibe-cibe-j között. Az is nagyon valószínű, hogy a szavak igen jelentős része a hangutánzásra vezethető vissza, de a szavak jelentésükben is és hangalakjukban is olyan óriási változásfokjon mentek keresztül a történelmi és a történelem előt­ti fejlődés folyamán, hogy ma már a jelentés és a hangalak kapcso­latát kizárólag a megszokás biz­tosítja. A szavakat, a neveket tehát nem megtanultuk, hanem fokoza­tosan alakultak ki, noha mi már készen kaptuk. Bármilyen nagy legyen is a ha­sonlóság egyes nyelvek hasonló szavai között, pl. krákat — károg, kotkodákat — kotkudácsol stb. az ilyen szavak nem az egyik nyelv­ből kerültek át a másikba. Hason­lóságuk kizárólag a szó kialaku­lásának módjával, az ún. ősi szó­termés tényével magyarázható. No meg aztán mindenféle ha­sonlóságuk ellenére jelentős kü­lönbségek is vannak közöttük. A szlovákban pl. az ilyen ősi termé­sű szavak legtöbbje két, de igen gyakran három mássalhangzóval kezdődik. Ez felel meg a szlovák nyelvi hanghatás természetének egyéb szavak esetében is, pl. kráT, brázda, brána, A magyarban viszont a tőbS mássalhangzóval kezdődő hang-1 utánzó szó szinte kivételnek szá-* mit /károg, dörögj, s ebben anya­nyelvűnk egyik ősi sajátossága tükröződik: a finnugor nyelvek nem nagyon tűrik meg a szó ele­ji mássalhangzó-torlódást. Az ősi termésű szavak eleve torlódás nélj kül alakulnak, de az átvett sza-* vak esetében szintén feloldja egy-* -egy magánhangzó közbeiktatásá­val, pl. király, barázda, borona, esetleg a szó elé illeszt magán­hangzót. Nyelvhelyességi szempontból először azt kell hangsúlyoznunk, hogy a különféle nyelvekben le­vő szavak hasonlóságai maguk­ban hordják az alkalomszerű „köl­csönzés“ veszélyét, vagyis azt, hogy akaratlanul is szlovák szót használunk magyar helyett, vagy magyar szót akkor is, ha szlová­kul beszélünk. A másik veszély az, hogy fék­telenül kölcsönözve az Ilyen sza­vakat, megbomlik a nyelv, illet­ve a beszéd hanghatása és zenei­sége. A hangutánzással nem lehet megmagyarázni ipinden nyelvi jel létrejöttét, ez azonban már a sza­vak vándorlásának és utóéleté­nek a kérdéskörébe tartozik. T. T. Mint minden nyáron, most is megérkeztek szer­kesztőségünkbe az első képeslapok, melyeken ki­tartó olvasóink üdvözletüket küldik a nyaralóhe­lyekről. Persze továbbra is hordja a postás a sza­vazatokat. Nem győzzük hangsúlyozni, hogy pon­tosan írjátok címünket; Oj Ifjúság, Praáská 11, 812 84 Bratislava; és tüntessétek fel: Slágerlista. HAZAI LISTA \ • iV *- r' 1. Peter Nagy: Zalíata do skla 2. Júlia Hecková: Spútaná láskou 3. Elán: Cloveíina 4. OK Band: Uí mi nevolej 5. Peter Nagy: Kristinka iba spí 6. Gravis: Rátám, őo mám 7. Hana Zagorová: Pocestní-neőestní 8. Karel Gott: Laik 9. Gravis: Samotár 10. Kantéllé: Vikend MAGYARORSZÄGI LISTA 1. Dolly Roll: Wind-szörny 2. Soltész Rezső: Pán 3. Szűcs Judit: Szeverevetlek 4. Kontár László: No, Miss 5. P. Mobil: Az óra körbejárt 8. Fenyő Miklós: Jön a break 7. P. Box: Vágtass velem 8. Color: Meggyógyulsz, tudom 9. Dolly Roll: Arrideverci Ámoré 10. Vikidéi Gyula: Szállj, fel szabad madár KÜLFÖLDI LISTA 1. Nena: 99 léggömb 2. Quenn: Rádio-Ga-Ga 3. Irene Cara: Breakdance 4. Culture Club: Férfi úr 5. Cyndi Läufer: A lányok csak szórakoznak 6. Duran Duran: Hétfőn újhold 7. Rigiera: Nincsen pénzem 8. Survivor: A tigris szeme 9. Michael Jackson: Rémregény 10. Rigiera: Gyerünk le a tengerpartra ZSÁKBAMACSKA Korál-posztert nyert: Horváth Klára szenei (Se- nec), Stríí Mária pelsőci (Plesivec), Homola Edit nyitrai (Nitra), Fehér Zita magyarbéli [Veik? Biel) és Kruüliak Péter Safárikovói szavazatbeküldő. AZ OLVASÓ KÉRDEZ Pálinkás Katalin levelében arra a kérdésre ke­resi a választ, hogy miért fejezte be pályafutását Kovács Kati. Ezt az állítást meg kell cáfolnom, ugyanis Ko­vács Kati a nyár folyamán együttesével, az Univer- zállal magyarországi koncertsorozaton vesz részt. Kovács Kati ez év októberében ünnepli 40. szüle­tésnapját. A Ki mit tudón aratott sikere óta szám­talan dalával igazolta tehetségét. Jelenleg még mindig pályája csúcsán van. Peter Nagy jeligére: A hirtelen élvonalba került énekes az Indigo együttessel szerepelt már a prá­gai Lucernában is, ahol a közelmúltban megjelent első nagylemezének dalait mutatta be. Peter Nagy közreműködött Laco LuCeniő első nagylemezén is, ahol két dalt énekelnek közösen. Ezekben a na­pokban hazai turnén szerepel. Kiss Ferenc kérésére bemutatjuk a Showaddy- waddy együttest. Az angol rock and roll zenekar, amely az ame­rikai Sha Na Na csoporthoz hasonlóan, az ötvenes évek zenei stílusát csempészi vissza nagy sikerrel a hetvenes évek nemzedékének. Pályafutásuk 1973- ban kezdődött. A nyolctagú együttes első siker­dala a Sugar Baby Love volt, bár ez a felvétel ad­minisztrációs okok miatt Rubettes néven vált is­mertté. Ezek után sorra születtek a slágerek. Mű­sorukban mindig található egy-egy vidám nosztal­giadal, s ezek a slágerlistákat sem kerülik el. 1979- ben jelent meg a Crepes and Drapes című album, amelyről a Swett Little Rock n’ Roller lett igazi sláger. Az együttes tagjainak átlagéletkora 35 év. CÍMEK, CÍMEK, CÍMEK Az East együttesnek a következő címre írhattok: Magyar Hanglemezgyártó Vállalat, 1051 Budapest, Vörösmarty tér 1. Fonográf: 1372 Budapest, pf. 441 Jana Kocianová, Bratislava, Gurovova 2 Neoton Família: 1502 Budapest, pf. 154 Negyedik Műszak: 1068 Budapest, Benczúr u. 3 —PP SZAVAZÓLAP Előadó, együttes HAZAT •••••••*•••••••••••••••••• MAGYARORSZÁGI •«•••«•••••••••••• KÜLFÖLDI .......................... A dal címe •••••••••••••••••••••• A beküldő neve ás címet • ••ieeetMeee«eeeei#Mtieie Aforizma Rejtvényünkben Móra Ferenc szellemes aforizmáját fejthetitek meg. VÍZSZINTES: 1. Az aforizma első része. 11. Közterü­let. 12. Az arany és a kén vegyjele. 13. Mértani eleme­ket alkalmazó művészeti irányzat. 14. Á csodák csodája. 15. Megillet valakit. 17. Örökség jelzője lehet. 18. Ma­gyar-olasz költő, Petőfi, Tompa és Arany fordítója (1870—1920), személyneve kezdőbetűjével a végén. 20. Fehérnemű. 21. Tőszámnév, de magyarországi város is. 23. A fociszurkolók öröme. 25. A stróneium vegyjele. 26. Eszmék. 27. A német szociáldemokrácia és a II. Inter- nacionálé egyik legkiválóbb népszerű vezetője (1840— 1913). 29. Gottwaldov előbbi neve. 30. Szélesre nyit. 31. Költői „termék“. 33. Egy németül. 34. Annyian, mint a gonoszok. 35. Maga után húz. 36. Üres németül (LEER). 38. Holland úszónő volt (Ada). 39. A tévé rendszeres esti adása. 40. Magyar művészettörténész egyetemi ta­nár, az MTA tagja (Flóris 1815-1889). 42. Keleti sző­nyegfajta. 43. Locomotív ..., ismert popegyüttes. 45. La­tyak. 46. Ellenző nélküli lapos sapka. 47.. Határozőrag a -nek párja. 49. Eletérő fajtájú emberek ivadéka. 51. Könnyen és gyorsan párolgó. 53. Alávaló, becstelen. 54. Jószívű. 55. Afrikai állam fővárosa. 57. Szórta páratlan betűi. 58. A jelzett időtől kezdve. FÜGGŐLEGES: 1. Parányi részecske. 2. Szemével ér­zékel. 3. Vigyázó. 4. Régi görög kolostorok. 5. Alaszka folyója. 6. Óltözékkiegészítő névelővel. 7. A molibdén vegyjele. 8. Após. 9. Katonaságnál: parancs jelzője le­het. 10. Idegenszavak előtagjaként valamin keresztül vagy túl levőt jelent. 15. Török államtanács volt. 16. Koncentrációs táborok voltak (éh.). 18. Hazai munkás­mozgalom volt harcosa (Gábor), Bratislavában utcát ne­veztek el róla. 19. A fluór, oxigén és bór vegyjele. 21. Az aforizma második része. 22. Török aranypénz volt (ADLIE). 24. Tolsztoj személyneve. 27. Merész. 28. Postán továbbított írásbeli küldemények. 30. Csavarog, kódorog. 32. Ásvány, szép rózsaszínű anorit. 37. Fordí­tott sor! 39. Keményre dermed (éf.j. 41. Kalács töltelé­ke lehet. 42. Küzdősport. 44. Bírói öltözet (éh.). 46. Francia zoológus, Pierre (BELON). 48 ___ Szamgin éle­te, Gorkij regényének címe. 50. Magyar színésznő (Éva). 52. Rio de .., spanyol gyarmat volt Afrikában. 54. „A“ varróeszköz. 56. Allatlakás. 58. Indíték. 59. Rangjelzés. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 21. számú sorok megfejtése. SV. A 26. szám rejtvényének helyes megfejtése: Zúg a csatorna, forr a patak / hajlik az ág, / tocsogó emeli fürgén / habtaraját. I I

Next

/
Thumbnails
Contents