Új Ifjúság, 1983. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1983-11-01 / 44. szám

5 * •■•Sfcee^A.Ä-ii: EzQk itt Karthágó romjai. Karthágó — Uraim és hölgyeim! Tekintsenek jobbra: a tengerparton Karthágó rom­jai tehérlenek. A hatalmas kőoszlopo­kat ketten sem tudnák átkarolni. Ezek Antonius Fiús thermájának, dottakat rabszolgaként eladta, Kar­thágó városát pedig földig romboUa. Hány korszak, hány évezred kövei, szobrai, színes mozaikpadlói rejtőz­nek lábaink alatt? Karthágó kettős kikötőjében öblét és csatornáit ma is látni: a belsőben, kettős fal mögött — A válás a gazdagok előjoga, hi­szen sok pénz kell hozzá — legyint egy fiú Hammametben, a tengerpar­ton. Arcot eltakaró fátylat nem sokat látni — legalábbis a fővárosban. Vi­déken azonban a nők többsége még a fehér vászonból készült. lepelszerO bubut viseli. A diáklányok európai divat szerint öltözködnek. Igaz, nem farmerben járnak, de buggvos nadrá­got sem húznak magukra. Am ha asz- szonyok lesznek, vidéken sok férj — és a szülők — az iszlám szokások hálóját vetik rájuk. A változás azonban felmérhetetlen. Régebben a család választotta a menvasszonyt vagy a vőlegényt — ez ma már a múlté, legalábbis a váro­sokban. Sedlia és Hedja — Uraim és hölgyeim! Hamarosan belépünk Kairniian óvárosának, a Me­dinának a falai közé — harsogja a mikrofonba az idegenvezető. — Ez volt egykor az iszlám ország főváro­sa. Mecsetjei nemcsak a mohamedán zarándokokat, hanem a turistákat is vonzzák. A busz megáll három mecsetnél, azután a két és fél kilométeres kő­fallal körülvett óváros, a Medina egyik kapujánál, majd végül egy szö.- nyegszövő manufaktúra bemutatóter­me előtt, a Rue Sidi Tlilin. Bedolgozók szövetkezete — valami Ilyesféle Moncef Cherif úr vállalko­Nagy Mecset Kairóban. Kevesebb a fátyol Tunéziában vagyis az 0 nevét viselő hatalmas közfürdőnek a maradványai. Ez volt a római Karthágó. De előbb sétáljunk a pun sírokhoz, hiszen a várost a pu­nok aiapftották, s ők tették hatal­massá ... Máris kiszállunk a buszból, s indu­lunk a göndör hajú, tejeskávébarna arcú tuniszi fiú után. ö a guide, az idegenvezető. Rajta múlik, mit látunk Tunéziából, hol áll meg a busz, hány percet kapunk a pun sírokra és egyéb történelmi emlékekre. Kevés humor, sok szigor — ez tűnik az 6 elvének, mármint a külföldi vendég­gel szemben. Karthágót, akkori nevén Kart-ha- dast-ot, vagyis Oj várost az időszámf- tás előtti 814-ben alapították a föní­ciaiak. Eredetileg Türosznak, a mai libanoni eseményekben oly gyakran emlegetett Tyr városnak a gyarmata volt. A punok — ahogyan a rómaiak a karthágói föníciaiakat nevezték — virágzó várost építettek ezen a he­lyen, sőt maguk is hódításokba kezdtek. Karthágó mezőgazdasága, kézműipara, de még hajó- és fegyver­gyártása is messze földön híres volt. Azonban elsősorban kereskedők vol­tak, akik új piacokat és új tengeri útvonalakat nyitottak. Uralmuk alá hajtották Észak-Afrikát, Korzikát, Szardíniát, valamint Spanyolország és Szicília egy részét. De ezzel szembekerültek az antik Rómá­val... A punok három há­borút vívtak a rómaiakkal. A máso­dikban Hannibál 37 elefánttal és száz­ezer katonával vonult Róma ellen ... A harmadik pun háborúban azonban Scipio Africanns megsemmisítette a karthágói sereget, az életben mara­Vidfiken a teher nagy rúszúi ma is az asszonyok viselik. horgonyoztak a hadihajók, a külső a kereskedelmi bárkáké, vitorlásoké volt. De hová lettek a karthágói há­zak, paloták maradványai? Főként a hat évszázados római ura­lom emlékeit látjuk, meg a 430-ban betört vandálok pusztításainak nyo­mait. Arabok 698-ban érkeztek — ők Kairouant tették e terület fővárosá­vá. Uralkodtak itt, bár csupán négy évtizeden át, a spanyolok is. Ök a maloufot, az andalúziai zenét • hagy­ták maguk után, azután a török bej uralma következett, s végül a fran­cia koloniallzmus telepedett meg ezen a földön. 1956. március 20-lg: ekkof lett Tunézia független. S minden kor­szak rombolt és épített. De a romo­kat csak a legutóbbi évtizedekben kezdték feltárni. A tuniszi Bardo-mú- zeum — a bej egykori palotája — az értékek gyűjtőhelye. Karthágóban kevesebbet látni. De ülni a tengerparton, nézni az egyko­ri birodalom maradványait, s elkép­zelni, milyen volt az élet itt két és félezer évvel ezelőtt. Kik olvasták *Mago 18 kötetre való értekezését a mezőgazdaságról?!... S máris a má­ban vagyunk, az idegenforgalomból és a mezőgazdaságból élő Tunéziá­ban ... Diáklányok a palotában — Hölgyeim és nraim! Tekintsenek balra: a piros-fekete egyenrnhát vise­lő testőrök Burgiba elnök palotája előtt strázsálnal^. Csak a buszból fényképezhetik, kiszállni nem szabad az elnöki palotánál... A guide csak ennyit mond, pedig sztori akad bővenl Egy alkalommal például jelentették az elnöknek, hogy egy női szakmunkásképző Iskolában a lányoknak, huzatos folyosókon kell eltölteniük az ebédszünetet, kenyéren és olivaolajon tengődve, mert az is­kolának nincs ebédlője. Hablb Burgi­ba felkiáltott: „Ez botrány!“ — és be­jelentette, hogy amig nem nyújtanak étkezési lehetőséget a lányoknak, ná­la ebédelnek mind a százan, a kar­thágói elnöki palotábani A báltermet étkezővé alakították, ahol a lányok ebédet kaptak, amelyet szavalatokkal, énekekkel viszonoztak házigazdájuk­nak. A palotabeli vendéglátásról a tu­niszi televízió is beszámolt, mutatván, milyen nagyszerűen érezte magát az elnök a lányok között, ám mindez csak négy napig tartott — s a lá­nyok visszatértek az iskolába, ahol ebédlő várta őket... A tunéziai nőkről persze gyakran szó esett az egyhetes országjáráson. A kis észak-afrikai köztársaság az egyetlen olyan ország, ahol az iszlám az államvallás — mégis törvényelle­nes a többnejűségl Amikor Tunézia negyedszázada függetlenné vált, Bur­giba elnök első dolga az volt, hogy olyan törvéhyt fogadtasson el pártjá­val és a parlamenttel, amely kiemeli a nőket addigi „másodrendű“ állam- polgárságukból“. Legutóbb pedig tör­vényt hozlak a tarlásdíj bevezetésé­ről, ami a válni szándékozó férjeket alaposabb meggondolásra készteti, hogy végigcsinálják-e az egyszerű iszlám vallási szertartást: „én elválok tőled, és elválok tőled, és elválok tő­led“. zása, s hogy elsősorban kik közül ke­rülnek ki a vásárlók, azt sejteti fran­ciául és németül kinyomtatott név­jegye. Teával kínálják a turistákat, s köz­ben egy kikiáltó meg két segédje vagy százféle — szebbnél szebb kéz­zel csomózott — szőnyeget mutat be. Berbert és gafsalt, kabilit s ki tudja még, honnan valósit. Közben bevezet­nek a szomszédos helyjeégbe, ahol egy szövőszéken két kislány dolgozik. Fejük bekötve, kezük mint a motolla, szemükkel csak lopva pillantanak a látogatóra. Valaki megkérdezi, meny­nyit keres egy szőnyegszövő munkás. — Havi 60 dollárt — hangzik a vá­lasz, de akár többet vagy kevesebbet is mondhatna, hiszen nem tudjuk, hány embert kell eltartani egy más­fél négyzetméteres szőnyeg árából. Már nem kerget a női emancipáció utáni kíváncsiság, amikor a szőnyeg- bemutatóról kilépek a friss — igaz, .meleg, 32 fokos — levegőre. S egy­szer csak nyílik a szönyegterem ajta­ja, és az egyik kislány kezével, arab szokás szerint lefelé tartott tenyér­rel, visszahív. Leíratják a nevüket: Sedlia ... Hedja ... Tizennégy éve­sek ... és Monsieur Cherif névjegyé­nek a hátára írnak egy számot: 30. ök egy hónapban csak 30 dinárt ke­resnek. A minimális, állam garantál­ta bér havi 85 dinár. Igaz, még gye­reknek számítanak. Sedlia és Hedja. A nagy lakoma ünnepe — Hölgyeim és uraim! Hétfőtől zár­va lesznek a boltok. Most-vásárolja­nak! Pénteken mintha feje tetejére állt volna az óváros, a hammametl Medi­na. Mindenütt bárányokat, birkákat vezetnek, estére alig akad olyan ka­pu, amely előtt ne bégetne egy oda láncolt birka. Gyerekek rángatják, sé­táltatják — kínozzák — a gyapjas állatokat, a mészárszékekben fél bír kákát mérnek. Egy tunéziai család szállodánkat sem kíméli: hotelben aj­taja elé köt egy szüntelenül bégető birkát (amíg az éjjeliőr valahová el nem vezeti az állatot)... Közeledik a zarándokhónap vége, a bárányáldozat, az El-aid-el-Kebir — a nagy lakoma ünnepe. Reggel Hammametben még béget- nek a birkák, de mire Tuniszba érünk, már látjuk, amint nyúzzák az ajtófélfákon, az oszlopokon vagy ép­pen a házak falán lógó állatokat. A gyerekek ugrálnak, örvendeznek, az asszonyok forralják a vizet, készül­nek a délutáni Nagy Lakomára... SEBES TIBOR A szerző felvételei Az asszonyok vidéken legszívesebben a fehér bubut viselik. is A SZOCIALISTA KOzOSSiG biztonsaga CRDEKÍBEN A szocialista országok képviselői az utóbbi időben nemegyszer kifejtették: az Egyesült Államok és szövet­ségesei nem számolhatnak azzal, hogy az európai had­színtereken olyan katonai stratégiai előnyök érvénye­sülhetnének, amelyeket egy óvatlan pillanatban saját agresszív céljaikra használ­hatnának fel. Andropov elv­társ a közelmúltban nyilat­kozatában hangsúlyozta, a Szovjetunió jószándékát és megállapodási készségét sen­ki sem tekintheti a gyenge­ség jelének. A Varsói Szerződés tag­államainak kormányai, ame­lyek felelősséggel tartoznak népüknek területük bizton­ságáért, szuverenitásáért és sérthetetlenségéért, nem en­gedhetik meg, hogy az ame: rikai militaristák úgy véle­kedjenek, bárki is büntetle­nül megtámadhatja a szocia­lista közösséget. A szocialis­ta országok kifejezik őszinte hajlandóságukat a megálla­podásra, amint ezt az elmúlt napokban a KGST-országok miniszterelnökeinek berlini felhívása ismét hangsúlyoz­ta. Az Eszak-atlantl Tömb országainak hadászati fölé­nyét azonban nem tűrjük meg. A szocialista országok ki­tartó erőfeszítéseket tesznek az eddigi veszélyes fejlő''és megállítására. A Sziovjet- unló arra törekedve, hogy haladást érjenek el a lesze­relésben, egyoldalúan befa­gyasztotta a közepes hatótá­volságú fegyverek teleplié- sét európai területén. Az amerikai kormány azonban nem követte azt a konstruk­tív, példamutató döntést. A Szovjetunió ugyancsak egyoldalúan kötelezte ma­gát, hogy nem használ első­ként nukleáris fegyvereket. Ez a kötelezettség sem kel­tett pozitív visszhangot a NATO-ban, és az Egyesült Államok nem követte a pél­dát. A szovjet kormány kifej­tette hajlandóságát, hogy felszámolja rakétáit a Szov­jetunió európai részében, beleszámítva ezeket a fegy­vercsökkentésbe, azzal a fel­tétellel, hogy megállapodás születik Európában a nuk­leáris- fegyverekről, és az Egyesült Államok lemond a Pershlng-2 rakéták és a cir­kálórakéták telepítéséről, és megfelelő mértékben korlá­tozza a nukleáris fegyvere­ket szállító repülőgépek szá­mát. Az Egyesült Államok nemcsak hogy zsákutcába juttatta a genfi tárgyaláso­kéi, hanem gyakorlatilag megkezdte a rakétatedeplté- sl program megvalósítását — amint a napokban Rea­gan elnök megjegyezte — „az ütemterv szerint.“ A szovjet kormány idei május 28-i nyilatkozatában hangsúlyozta, howha az USA és a NATO megkezdi raké­tatelepítését, a Szovjetunió kénytelen lesz a Varsói Szer­ződés többi tagállamával megállapodva intézkedéseket hozni a Szovjetunió és szö­vetségesei biztonsága érde­dében. A CSKP KB Elnöksé­ge és a CSSZSZK kormánya június 3-1 állásfoglalásában teljes mértékben támogatta ezt a nyilatkozatot. Hang­súlyozta, hogy itt az idele, hogy megállítsuk a helyzet veszélyes éleződését, NATO-tagállamoknak teljes felelősséggel fel kell mér­niük, milyen következmény­nyel járna az amerikai ra­kéták európai telepítésére vonatkozó terveik megvaló­sítása.“ Rp

Next

/
Thumbnails
Contents