Új Ifjúság, 1983. január-december (31. évfolyam, 1-26. szám)

1983-01-04 / 1. szám

# A kikötfi csatornái benyúlnak egészen a belvárosba. n ak semmi pánik. Bár lélelme­I.Q tesnek tűnik, valójában békés **** város — mondja búcsúzóul IdSsebb dán útitársam, miután a ham- burgi főpályaudvarnál egy török és görög vendégmunkástömeg közelében kiszállok kocsijából. Igen, csak semmi pánik, mondoga­tom én Is magamban, miközben el­indulok a hatalmas pályaudvar-labi­rintusban, hogy egy üres csomagörzö automatát keressek. Poggyász nélkül, csak totómasinákkal szeretnék nagy sétát tenni Hamburg Szabad ésHanza kikötővárosban, ahogy azt az egykori kiváltságoknak megfelelően ma is ne­vezik. A kikötőváros kikötőbe, a városba. Abba a városba, amely egyszersmind tartomány és vá­ros a Német Szövetségi Köztársaság­ban, az Elba nyolc-tizenkét kilométer széles elágazásának mindkét partján. Az NSZK legnagyobb városát közel kétmillió ember lakja. Közben elhúzunk a horgonyzó vi­torlás iskolahajó mellett, amely a régi kikötők romantikáját idézi fel egy pillanatra. A tengerészeti iskola tanulói ezen a hajón — az ősök mód­jára — tanulják meg az alapokat: a víz, a hajó, az ember együtt létezésé­nek a feltételeit. A hamburgi óriáskikötő nyolcvan­ezer embernek ad jobb-rosszabb mun­kát, megélhetést. Nyolcvanezer em­ber, akiknek jelentős része nem né­met, nem hamburgi, hanem vendég- munkás: török, portugál, olasz, Jugo­szláv ... S ezekre a nehéz fizikai munkát végző vendégmunkásokra a hamburgi kikötőben is hasonló szem­mel néznek, mint további kétmillió társukra, hiszen az egyre nagyobb méreteket öltő munkanélküliség miatt — már kétmillió fölé emelkedett az NSZK-ban a munkanélküliek számai — a helyzet egyre inkább kiéleződik. Igaz, meg kell hagyni, a kikötői dokk­munkások mindig és mindenütt híre­sek voltak szolidaritásukról, össze- forrottságukról. A hamburgi kikötő­dén vasárnap egy folyón úszó hajó­templomban mond misét. Miközben egyre-másra kacskarlngó- zunk a hatvankét kikötőmedence rak­partjai mellett, egy nagyon szép, ke­cses, három árbócos vitorláshajó su­han el mellettünk. Habfehér vitorláit dagasztja a szél, repíti a fedélzeten lévő fiatalokat a tenger, az Atlanti- óceán felé. Vajon merre veszik az irányt? Hongkong, Hawaii, Panama, Afrika kikötőiben vetnek-e majd hor­gonyt?. .. S mire felocsúdunk a pa­zar fehér vitorlás látványától, máris egy nyolcvanezer tonnás, libériát zászló alatt közlekedő tankhajó kürtje ijeszt ránk. Nemcsak a kürt hangja fülsiketítő, a méretek is félelmetes látványt keltenek. Miénk mellette tör­pe, parányi. Jelentéktelen kis csónak. Mint ahogy a bemondótól megtudjuk, ez még nem minden. Gyakran meg­fordul a kikötőben száztízezer tonnás szupertankhajó, és ömlesztett áruval telt kis gőzös, mert a hamburgi ki­kötőnek ez az egyik óriási előnye: mindenre specializálódott. Itt hagyo­mányos ömlesztett árutól kezdve az állatokon, darabárun keresztül egész Ipari létesítmények is mozgathatók. Bár nehezíti az érkező és távozó ha­jók dolgát, hogy Hamburg nem ten­gerparti város, hogy a hatalmas ha­jóóriásoknak a szűk csatornákon rév­0 A régi és modern építészet remek összhangja. eltörpül, láthatatlanná válik egy-egy daru, hajó mellett. S végig, szinte az egész több órás hajóséta során alig láttunk embert, pedig a „müezzm“ szerint aznap reggel tízezer dolgozó kezdte meg a kikötőben a munkát. A tízezer közül négyen a „köszöntő üzemben* álltak munkába. Nekik az a dolguk, hogy minden egyes érkező hajót üdvözöljenek. Néhány kilomé­terrel a tőnyleegs kikötő előtt már hallani a szöveget: „örvendünk, hogy a hamburgi kikötőben üdvözölhet­jük!“ Ha kell, hatvanhat nyelv kö­szöntő lemezei között lehet válogatni. Európa egyik legnagyobb kikötőjé­ben vagyok, a nap huszonnégy órájá­ban egyfolytában forgalmas, mozgal­mas. Beszállok egy menetrendszerű kis sétahajóra, hogy a többi utassal együtt lássam a száz négyzetkilomé­ter alapterületű kikötő nagyobbik ré­szét. Alig húzzuk föl a horgonyt, alig tesszük meg az első métereket, ami­kor a hajó kedves hangú „mUezzinje* az utasok üdvözlése után érdekes in­formációkat, számokat közöl a kikö­tőről. Mindenekelőtt megtudjuk, hogy Hamburg Európa egyik legnagyobb kikötője, hogy száztíz kilométerre fekszik az Északi-tengertől, s a hajók az Elbán úsznak fel a dokkokba, a # A Hanza városok Jellegzotes házai. ben is nagyon régi és erős szakszer­vezet védi érdeküket. Jogaikat, ame­lyek megvédésére egyre nagyobb szük­ség van. A szakszervezet elérte, hogy a bejegyzett dokkmunkások — a ven­dégmunkások isi — abban az esetben is megkapják a fizetésük egy részét, ha néhány napra a munkaadó nem vagy csak részlegesen tudja őket al­kalmazni. Ezt az adatot természetesen nem a hajó „müezzlnjétől* tudom, hi­szen e reklám-propaganda-turisztlkai célokkal dolgozó hajóvállalat Igyek­szik csupa szépet, csupa jót, érdeke­set mondani, mutatni. A gondokról nagyvonalúan hallgat. Amit azonban mésél, nem árt fel­jegyezni. Azt, hogy a hamburgi kikö­tőből évi tizennyolcezer hajó indul a világ több mint ezer kikötőjébe, és ezek a hajók évente hatvanmillió ton­na tengeri árut szállítanak: csak kon­ténerből tavaly hétseáznyolcvanhárom ezret raktak hajókba. Amikor a konténerekről esik szó, sétahajónk épp a konténerkikötő mel­lett húz el. Itt már nyoma sincs az egykori kikötői hajósromantikának. A monakói fejedelemségnél nagyobb kon­ténerkikötő területén alig látni em­bert. Műszerek, gépek végzik a mun­kát. Igaz, a hamburgi kikötő további érdekessége, hogy itt a legmodernebb kikötői technológián kívül még alkal­mazzák a hagyományos kikötői mun­kamódszereket. Az alkalmazottak kö­zött találni tengerészt, kikötőmunkást, szállítókat, URH-készülékkel dolgozó szakmunkásokat, darukezelőket, navi­gátorokat, révkalauzokat, zsákolókat — és kávékóstolókat. Az egykori ki­kötői világból ez él tovább a legha­gyományosabban: az erre a célra ki­képzett emberek a pörköletlen bab­kávét kóstoigalják ... A kikötő továb­bi unikuma a tengeri lelkész, aki min­kalauzok segítségével kínkeservesen kell úszkálniuk, mégis van a kikötő­nek egy olyan specialitása, amely megér minden fáradságot, kockázatot. Ez pedig a hamburgi szabadkikötő. A száz évvel ezelőtt alapított és ti­zenhat négyzetkilométer, viszonylag kis alapterületű kikötő óriási forgal­mat bonyolít le. Nem csoda, hiszen az előnyei is óriásik. Ezen a tizenhat kilométeren a hajókra és a rakomá­nyaikra nem vonatkoznak semmiféle vámszabályok, vámköltségek és -biz­tonsági előírások. Minden a „hanza- szellemben* történik. Ebben a keres­kedelmi szellemben él, dolgozik Ham­burg ős kikötője már évszázadok óta, hiszen már a középkori Hanza város- szövetség virágkorában is kivette ré­szét a kelet-nyugati kereskedelemből. Atbajózva az egyik szélesebb csa­tornán, megtudjuk, hogy a kikötőnek közel kétszáz kilométer hosszú úthá­lózata van, hogy a vasúti sínek hét­száz kilométer hosszan hálózzák be a kikötő területét, hogy a medencé­ken, utakon százhetvennyolc híd ível át, hogy egyszerre ötszáz kisebb-na- gyobb hajó horgonyozhat a hatvanöt kilométernyi hosszú rakpartok mel­lett, hogy a hamburgi kikötő eddig legnagyobb hajója a 350 méter hosz- szú, 56 méter széles Lagéna volt, ame­lyet csak óriási erőfeszítések árán tudtak felhozni a dokkba. A kikötő csatornái ugyanis olyan keskenyek, hogy egy-egy Ilyen hajó feljutását a dagályra kell bízni, s az alatt a rö­vid idő alatt kell a hajónak a helyé­re érnie, lehorgonyoznia, mert a da­gály után mindez lehetetlen lenne. Most daruerdőkkel körülvett hajó­óriások mellett húz el a sétahajónk. Megint csak ámulatba ejtenek a mé­retek, az arányok. Az ember szinte Az üdvözlés után felkúszik az árboc­ra az érkező hajót illető nemzeti zászló, egyébként százhuszonhárom nemzet zászlaja található meg a pol­cokon, akárcsak a himnuszok. Termé­szetesen ott van a csehszlovák him­nusz és zászló is a megfelelő üdvöz­lő szöveggel, hiszen Időnként hazánk tengeri hajói is befutnak a hamburgi kikötőbe, amelyek rengeteg kamion­nal odaszállított árut visznek szét a világba, s hoznak Hamburgon keresz­tül haza. Tehát Hamburg kikötője egyfajta világra nyíló kapu számunk­ra is, ha már a természet helyett csak Shakespeare mester ajándékozta meg hazánkat tengerrel. 9 Reklámok, rajzok, feliratok sokasága csalogatja az embert.--- i«l 5 A veszély elhárítható Békemeneteken, tiltakozé tüntetéseken százezrek, mile Hók követelik világszerte az atomfegyverek szintjének csökkentését, a nukleáris háború veszélyének elhárí­tását. E követelésekkel cseng egybe Jurij Andropevnak, az SZKP KB főtitkárának ünne­pi beszédében elhangzott ja­vaslata: kölcsönösen mondja­nak le az európai célpon­tokra iránynló közép-ható­távolságú és taktikai atom­fegyverek minden fajtájáról — vagy legalább csökkent­sék egyharmadára az Euró­pában elhelyezett szovjet és NATO közép-hatótávolságú fegyverzetek számát. A Szov: jetunió azonban kész egy olyan megegyezésre is, hogy saját és szövetségesei biz­tonságának védelmében csak annyi rakétát őriz meg Eu­rópában, amennyivel Anglia és Franciaország rendelke­zik, 8 ha a későbbiekben az angol és francia rakéták szá­ma csökkenne, ehhez igazí­tanák a szovjet rakéták szintjét is. Ezzel egyidejű­leg megfelelő szintre kelle­ne csökkenteni a NATO és a Szovjetunió közepes ható- távolságú nukleáris fegyve­reket hordozó repülőgépei­nek a számát is az említett térségben. Ez az út vezetne az Igazi nullamegoldáshoz, amelynek nyomán elülne a háborútól való félelem is. Az Egyesült Államok „nnl- lamegoldásnak“ keresztelj javaslata azt szorgalmazza, hogy a Szovjetunió egyolda­lúan számolja fel valameny- nyi közép-hatótávolságú föl­di indítású rakétáját, ugyan­akkor a nyugati szövetsége­sek egyetlen rakétával, egyetlen repülőgéppel sem csökkentenék fegyverzetü­ket, ellenkezőleg, még nö­velnék is azok számát. Szán­dékuk világos: szeretnék biztosítani a NATO katonai fölényét a Szovjetunióval és az európai közösséggel szem‘ ben. Csak növeli Jurij Andro­pov beszédének súlyát, hogy az a történelem folyamán mindig békeszerető Szovjet­unió 60, születésnapján hangzott el. A világ első szocialista állama ismét ta­núbizonyságot tett követke­zetes békeszeretetéről, arról, hogy most is kész a mind­két fél biztonsága szempont-^ iából igazságos megegyezés­re. „Ml, a szovjet nép meg­hatalmazott képviselői — hangzik a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsának és az SZKP Központi Bizottságá­nak békefelhívása a világ parlamentjeihez, kormányai­hoz, politikai pártjaihoz és népeihez — ünnepélyesen kijelentjük, hogy a béke és a nemzetközi együttműködés lenini politikáját folytató Szovjetunió minden tőle tel­hetőt megtesz a háhorú megakadályozásáért.* Súlyos tévedés lenne, ha a NATO vezető körei abban a hitben ringatnák magukat, hogy a Szovjetunió ismételt és hangsúlyozott béketörek- vése a gyengeség jele: hogy a Szovjetuniót egyoldalú en­gedményekre lehet kénysze­ríteni a fegyverkezési haj­szával. Ha az Egyesült Ál­lamok újabb rakéták telepí­tésével az egyensúlyt felbo- ritja, a Szovjetunió olyan ellenintézkedéseket tesz majd a maga és barátai biz­tonságának szavatolására, amelyek semmivel se ni ma­radnak el a NATO Intézke­dései mögött és biztosítják a katonai egyensúly további fenntartását. Európának, a világnak bé­kére ős nem fegyverkezésre van szüksége. A tárgyalási fórumok már kialakultak, de azokat nem az újabb fegy­verkezési verseny leleplezé­sére, hanem a valamennyi fél érdekeit szolgáló meg­egyezés minél előbbi elérő sére kell hasznosítani. A fe­nyegető veszély a tárgyaló-, asztalra tett szovjet javasla­tok segítségével elhárítható.

Next

/
Thumbnails
Contents