Új Ifjúság, 1982. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1982-02-02 / 5. szám

-------------------------------------------------------------------------------­KÖLTŐI HITVALLÁS Bármelyik kötetét veszed kézbe, bár­melyik versét olvasod: úgy érzed, hogy idősebb fő barátod, tapasztaltabb bátyád szól hozzád. A napokban, pontosan }anuár huszon- nyolcadikán múlt ötvenéves. Arcán barázdákat szántották már az évek, de szeme villanása, arcának de­rűje tiszta hittel lelkesedő, álmodozni tudó kamaszra emlékeztet. Jeles köl­tőnk a hazai magyar újságolvasók nép­szerű lapjának, a Hétnek főszerkesztö- •helyettese. Ozsvald Árpád 1954-ben, a Hárpm fiatal költő című antológiában mutatko­zott be az olvasóközönségnek. Szerepelt a csehszlovákiai magyar líra mezőnyét bemutató Szélkiáltó és Jelenlét című antológiában, a költészetünkből váloga­tó M,ost cez Duna] (Híd a Dunánj cí­mű szlovák nyelvű versgyűjteményben. Ónálló művel: Tavasz lesz újra, kedves (1956), Júdása én nem lehetnék (19591, Földközelben (1965), A kis postás (if­júsági regény, 1965], Laterna magica (1967) Galambok szállnak feketében (válogatott versek, 1969], Szekerek bal­ladája (1971], Vadvizek (1978). Váloga­tott verseinek újabb, immár negyed- százados költői útját bemutató kötete Oszlopfö címen tavaly ősszel jelent meg a Madách Kiadónál. Beszélgetés közben olyan kérdésekre igyekeztem választ kapni az ifjúság körében is népszerű költőtől, amelyek afféle vallomásként egész költői krédó­ját tükrözhetik, s egyben megvilágíthat­ják törekvéseit és lírájának lényegét is. — Költészeted, ha jól olvasom ver­seidet, nem életkorhoz vagy korszakok­hoz kötődik, hanem különböző át- meg áthullámzó létállapotokhoz. A kifeje­zésnek ebben az értelmében jelen van-e életművedben az eredendő, ha úgy tet­szik: a gyermeki létállapot? — Igen, jelen van. Meglett férfiként is szeretek a gyermek szemével, naivan rácsodálkozni a dolgokra, a tárgyakra és emberekre. A vers mögött azonban mindig ott bujkál már a felnőtt is, aki tudja, mi az, amit gyermekkorából úgy érdemes a felszínre hozni, hogy őszin­te, tiszta maradjon az élmény is, a gon­dolat is. Példaként idézhetném akár Kosztolányi Dezső: A szegény kisgyer­mek panaszai című versciklusát. Igaz, a költő által ábrázolt életsors, a polgá­ri világ az én gyerekkori viszonyaimtól igen távol állt, e költemény mégis meg­döbbentett, hiszen a gyermeki lét örök problémáit tárta föl. — Kortársaid és kritikusaid vélemé­nye szerint az ötvenes évek derekán, tiszta hangú líráddal, olyan természe­tes egyszerűséggel érkeztél a hazai ma­gyar költészetbe, mintha mindig is itt lettél volna. Visszapillantva az akkori Időkre, tapasztaltál-e elfogultságot a veled együtt induló költőtársakkal szemben? — Elfogultságot? Nemi Nemzedékem tagjai: Dénes György, Gyurcsó István, a korán elhúnyt Bábi Tibor, a próza­írók közül pedig Duba Gyula már több­ször is szót ejtettek arról, hogy akko­riban milyen örömmel fogadtak minden tehetséges írástudót. Különösen Egri Viktor és Sas Andor, akik hasznos ta­nácsokat is adtak. Persze, már ameny- nyire lehet tanácsot adni egy „világ- megváltásra“ készülő ifjú költőnek ... És természetesen ott volt Fábry Zoltán is, aki szigorúan bírált, és őszinte Jó­indulattal buzdított. — Kik voltak legnagyobb hatással szellemi fejlődésedre? Voltak-e példa­képeid, mestereid, akiktől tanulni tud­tál; esetleg kortársaid, akik úgy vettek körül, hogy hatottak Is? — Kezdhetném egy kissé elcsépelt történettel, amely azonban tényleg meg­történt ... A nagybácsim padlásán lá­zas, gyerekkori kutatások közben talál­tam egy poros, csonka könyvet. Az ud­varon leporoltam, és kiderült, hogy Petőfi János vitéze volt! A végső lapo­kat már letépdesték, de nekem így is tetszett. Úgy érzem, ekkor jegyeztem el magam a költészet varázslatos vilá­gával. Aztán jött Ady, akit annyira megszerettem, hogy sokáig nem kis ha­tással volt rám. Ha véletlenül azonban egy-egy tőle származó kép vagy vers­sor ismerősen visszacsengett készülő költeményemben, rögtön félbehagytam a oersfaragást, és eltéptem a kéziratot, nehnqy egy pillanatra is az utánzás bű­nébe essek . .. Kosztolányi Dezső, Ba­bits Mihály, Tóth Árpád, egyszóval a BESZÉLGETÉS AZ ÖTVENÉVES OZSVALD ÁRPÁDDAL Nyugat első nemzedéke nemcsak ver­seivel hatott rám, hanem kitűnő műfor­dításaik révén megismerkedhettem a világirodalom legjelentősebb költőivel is. A népiesek közül egyedül Sinka volt az, akinek expresszív kifejezésmódja nagyon közel került a szívemhez, ami­hez a közös szegényparaszti élmény is hozzájárult. A ragyogó képek, hasonla­tok úgy éltek bennem, mintha a költő szavait anyám szájából hallottam volna újra. A felszabadulás után József Attila, majd Radnóti Miklós volt a példa, és sorolhatnám tovább. — Már érett költőként gyakran nyúlsz egy-egy példáért a görög-római mondavilágba, bár ezekben a példáza­tokban nem nehéz felismerni a jelen­nek szóló üzenetet is. A régmúlt idők bölcselői s történelmi egyéniségei kö­zül kivel érzel leginkább rokonságot? — Amikor gimnáziumba kerültem, az érdeklődéssel várt latin órákon ismer­kedtem meg először a latin-görög mon­davilággal. Annák ellenére, hogy ren­geteg uersrészletet és mondát kellett kívülről is bemagolni, tetszettek ezek a színes történetek, és ma is vissza- -visszahállom őket. Verseimben azon­ban nem a mindenki által ismert tör­téneteket dolgozom föl újra, hanem csak egyes jeleket, képeket emelek ki, vagy bizonyos részleteket hozok előtér­be. A hajdan volt idők tanulságait mint régi kőtáblák, sztélék töredezett üzeneteit mutatom meg újra a jelen­nek, esetleg az utókornak. A régi írók, bölcselők, a történelem nagy egyénisé­gei mindig érdekeltek, mindig az em­beri arcukat kerestem. — Miben jelölnéd meg az író, a köl­tő feladatát és felelősségét, igazságke­reső harcát? — A költőnek tudatosan kell bíznia a költészet emberformáló szerepében. Abban, hogy verse eljut az olvasóhoz, és egyik-másik gondolatával változtatni is tud valamit. Ha a költő nem bízik önmagában, akkor ne írjon. Már több­ször kifejtettem, hogy az írás üzenet, fi­gyelmeztetés, jelhagyás és önismeret. En hiszek a vers, a költészet szépséget teremtő, harmóniát kereső erejében. Szerintem akkor jó egy vers, ha a tár­sadalmi és a művészeti megfogalmazás igénye egyensúlyba, mondhatnám úgy is, hogy szinkronba kerül benne. Nem elég egyszerűen elbeszélni valamit, ha­nem mindent értelmezni, értékelni is kell. Szerintem nincsenek elkoptatott témák, legföljebb csak a megfogalma­zás lehet elcsépelt költőt eszközökkel élő fércmunka. — „Versek: sötét éjszakák töprengő fájdalma, (borzongó testem, szívem bot­ló verése,) teremtés gyönyöre, az új- raélés pillanata.“ — írod Költészet cí­mű versedben. Vajon versírás közben szükséged van-e bizonyos környezetre s megfelelő viszonyokra? És ml az In­spiráció szerepe költészetedben? — Mindennemű íráshoz szükség van bizonyos feltételek megteremtésére. Szerintem a versírásnál ez többszö­rösen döntő. Inspiráció nélkül egy­szerűen nem lehet jó költe­ményt írni. Ihlet híján legföljebb csak összetákolt szóhalmazzá állnak össze a versnek képzelt sorok. Áltálában so­káig hordom magamban a készülő vers gondolatát, amíg találok megfelelő al­kalmat, hogy leírjam. Főképpen este dolgozom, miközben a rádióból zene szól mellettem, vagy . jutazás közkm, amikor eddig ismeretlen tájakkal barát­kozom. De egy csendes kávéház aszta­lánál is szoktam sorokat róni klsebb- -nagyobb papírdarabokra. >— Paul Valőry mondotta, hogy a vers első soraival az istenek ajándékoz­nak meg, a többieket magunknak kell megalkotnunk. Ml a helyzet nálad: a verssé sűrűsödő téma a pillanat szüle­ménye, vagy kőről kőre építed költe­ményeidet? — Néha valóban a pillanat szüli a verset. Eszembe jut két-három sornyi gondolat, amit rögtön le is írok. Ez még nem vers, de már tudod, hogy. pár nap múlva az leáz belőle. Ám megtör­ténik az is, hogy egy-egy este hiába ülsz le az íróasztalhoz, egyetlen épkéz­láb gondolat, egy fikarcnyi sor sem jut eszedbe ... Ilyenkor nem kell erőltet­ni a múzsát, a versírásnak mindig el­jön az ideje. Ezt valahogy megérzi az ember. Költészeted ismeretében úgy érzem, hogy nyelvi és érzelmi forrásaid közt vitathatatlanul jelentős szerepe van a szülőföld becsületének, az anyanyelv és a szülő ház szeretetének. Mit jelen­tenek számodra ezek a fogalmak? — Élmények, álmok, látomások, ezek jelentik számomra a szülőföldet... Pe­dig a valóságban, amúgy Istenigazában csak kisfiúként, tíz évig voltam tartó­san otthon, azóta egyre ritkábban ta­lálkozom a szülőföldemmel. Mégis ezek az évek voltak a meghatározóak szá­momra. Elég, ha felötlik bennem egy- -egy régi, elfeledett szótöredék, ráncok­kal barázdált arc, énekfoszlány, és már­is újra otthon érzem magam. Persze, ha néha-néha hazamegyek, sokszor csa­lódunk egymásban, mert sokat, sokat változott a szülőfalum, Nemesoroszi is és az emberek szintén megváltoztak, akárcsak én. De azért ezekből a gyö­kerekből táplálkozom most is, erről a Léva környéki tájról hoztam magammal az anyanyelv csodálatosan felejthetet­len ízét. Egyszerűen sajnálni való az az ember, aki e gyökereket maga tépi el, aki nem merít a szülőföld tiszta forrá­saiból, és otthonról nem hozott magá-> val semmit a „mesebeli vászontarlsi- nyában“. — Az utóbbi évtizedben mintha egyro Inkább a csöndes tűnődés lenne Jellem-í zö költészetedre ... Gyakran el-eltű- nődsz az élet értelmén, a sors viszon­tagságain, nemegyszer az elmúlás vagy a meddőnek tűnő szélmalomharc gon­dolatával is foglalkozol. Kinőve az if­júkorból, ötvenedik életéved felé köze­ledve talán pesszimista lettél? — A borongás hang mindig jellemző volt költészetemre, legalábbis úgy ér­zem. Most, ahogy Dante mondja, az emberélet útjának felén, egyre inkább a világ gondjai érdekelnek és természe­tesen a környezetem is, a szépséges természet, mely szinte védtelen lett a civilizáció ártalmaival szemben. A kor haladtával az ember önmagára is job­ban odafigyel, és a belső fájdalom, a szív fáradtabb lüktetése olykor bizony pesszimista húrok hangolására is kész­tet. Persze, azért sohasem adom föl egészen, s mindig új reményekkel kez­dem a reggeleket... — A hatvanas évek vége felé, de fő­képpen a hetvenes években új író- és költőnemzedék indult el irodalmunk­ban. Mi a véleményed napjaink fiatal költőiről, miben látod az Ifjú toliforga­tókra leselkedő buktatókat? A csehszlovákiai magyar irodalom­ban, talán Fábryt kivéve, mindig a líra dominált. Egy-egy antológia megjelené­se többnyire nagyobb Vihart kavart, mint egy új regény vagy novella. Ezek­ből a kirajzásokból mindig megmaradt két-három eredeti hangot megütő, tar­tós esztétikai értékeket felmutató köl­tő. Neveket szándékosan nem említek, mert nem biztos, hogy én vagyok hi­vatott az értékrendek megállapítására. Tény viszont, hogy napjainkban is fel- -felbukkannak lapjaink hasábjain. Sőt, a legtehetségesebbek önálló kötetekkel teszik le névjegyüket irodalmunk asz­talára. Az esetleges buktatókat abban látom, hogy vannak, akik a modern versírást egyszerűen összekeverik a mú­ló költői divatokkal, s ezzel egyre in­kább elszakadnak az olvasóktól. Végül a hagyományos, de beszél­getésről beszélgetésre aktuálisnak tűnő kérdés: mik a terveid? Rengeteg témát hordok magam­ban, sok-sok elképzelésem van. A terve­imről azonban sohasem beszéltem szí­vesen, főképpen a nyilvánosság előtt nem. Elöljáróban ezért csak annyit, hogy erőben, egészségben, iríűvészi hit­vallással szeretnék még sokat dolgoz­ni. MIKLÖSI PÉTER Fotó: fíyöj^res György Mit szólnál hozzá, Déryné? „ .. .Ezerkilencszázötvenegy április negyedikén — városunk felszabadulá­sának évfordulóján — bemutattuk Szig­ligeti Ede „Liliomfi“ című művét. Az együttes akkor vette fel a Déryné Szín­kör nevet.“ Az 1951 óta Bratlslavában működő színkör tehát elmúlt harmincesztendős. A három évtized alatt voltak sokakat lelkesítő, szép előadásai — a- Liliomfit például hetvenötször, Cslky Gergely Ingyenélők-jét kilencvenhétszer játszot­ták Szlovákia-szerte. A három évtized folyamán voltak megtorpanások, kény­szerszünetek, nagy nekibuzdulások és új sikerek, de most, amikor a Déryné Színkör kulcsemberével, Lőrincz János­sal beszélgetek, egyetlen kérdés izgat: Mit hoz az újabb három évtized, mi várható a Déryné Színkör életében a ju­bileum után? Lőrincz Jánost, aki hatvan esztende­jéből harmincat amatőr színházi szer­vezőként, mindenesként: színészként, rendezőként, díszlet- és jelmeztervező­ként, beszerzőként és ki tudja még, ml mindenként éppen a jubiláló társulat­nál töltött el, meglehetősen jól isme­rem. Számtalanszor voltam olyan tár­saságban, ahol a színházról, színját­szásról, feltételekről és lehetőségekről esett szó. Lőrincz János sohasem volt borúlátó, akkor sem, ha helyiséggon­dokkal kellett küzdenie, és akkor sem, ha társulata alig öt főre csappant. A Déryné Színkör e lelkes és amatőrként nagyon képzett mindenese sohasem ad­ta fel a reményt; most sem, amikor az újabb három évtized elé néz. Jól tudja, mi a hazai amatőr színjátszó mozgalom nagy problémája: gyérül az utánpótlás, mert visszaesett az iskolai színjátszás, és gyérül a közönség Is, hiszen egy sor más lehetősége van színházba járásra vagy a kultúra befogadására. Mit szólna, vajon, Déryné, ha meg­tudná, hogy olykor alig pár néző látó- . get el a nevét viselő, csupa tűz társu­lat előadásaira; hogy gondot okoz >az amatőr mozgalom felé kacsingatók ak­tivizálása, hogy gyakran van helyiség­vagy buszgond. Vagyis az amatőr szín­játszásnak manapság is göröngyös az útja. Lehet, hogy Déryné nem lepődne meg, mert annak idején ő maga is raegküzdött a gondolat színi eszközök­kel való népszerűsítéséért, így hát meg­értené a küzdők sorsát. Am többről van itt szó, arról, hogy vajon a mi atomkori körülményeink kö­zött, a civilizáció öldöklő iramában, az információrobbanás korában van-e még egyáltalán Igény az amatőr színjátszás­ra? Akar-e még valaki lelkesen amatőr színházi előadást látni, hallani Bratl­slavában vagy másutt? Akar-e még va­laki amatőr Rómeó vagy Júlia lenni színpadainkon? Lőrincz János optimista, azt állítja, hogy jobb hozzáállással, nagyobb fele­lősségérzettel, ügyesebb szervezéssel menne a dolog. Természetesen minde­nekelőtt az Iskolai színjátszást kellene fellendíteni, és utána következhetne a többi. A Forrás Irodalmi színpaddal, Kulcsár Tiborral való példás együttmű­ködését említi, amely sajnos szintén a múlté. Az amatőr színházról folytatott hosz- szú beszélgetéseink, tehát nemzetiségi kultúránk egyik ágának taglalása so­rán többször gondoltam arra: milyen kár, hogy Lőrincz János nagy szaktu­dása, értékes tapasztalatai nem kama­toznak! Most, amikor lenne Ideje má­sokat irányítani, amikor a lelkesedése töretlen! A Déryné Színkör legutóbbi bemuta­tója egy felújítás volt, Hans Pfeiffer Lampionünnep című darabja, melynek öt szereplője van. A téma ma is időszerű, az atombom­ba utáni Japánban játszódik a történet. A negyedik évtizedébe lépő Déryné Színkör tagjait tiszteljük meg azzal, hogy jókívánságaink mellett közread­juk a színlapot Is, afféle dokumentum­ként. Tehát: Hans Pfeiffer darabjában Lőrincz János, Szendi Olga, Bugár Gyu­ri, Bognár Tibor és Szalai Attila szere­pelt. A kétrészes színművet Lőrlnczné Hozák .Vali rendezte. (btj

Next

/
Thumbnails
Contents